↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Хроники Первобытных Войн
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 538.

»


Скрытая деревня в горах

В месте, окруженном горами, звуки человеческой деятельности доносились из недавно построенных деревянных домов.

Эти деревянные дома были построены совсем недавно, и срезы в древесине были еще довольно свежими. С рядами деревянных домов, расположенных в таком месте, это было похоже на горную деревню, скрытую в недоступном месте.

Толстые деревянные столбы высотой более десяти метров были установлены на периферии деревни и служили стеной, чтобы блокировать некоторых мелких животных. На высокой башне стояли три загорелых раба и смотрели в трех разных направлениях.

На открытом пространстве была брошена груда костей, которые раньше принадлежали гигантскому зверю, и белая бесплотная кость животного, которая была рассечена, больше не была узнаваема. Остались только дырки на месте глаз и ноздрей, что указывало на то, что это голова гигантского зверя.

Звериные кости, рога и зубы, пригодные для ковки оружия, были разобраны, и повсюду слышался звук перемалываемых и заточенных костей. Хотя эти рабы принесли в основном бронзовое оружие, они израсходовали большую часть своих запасов. В таких ограниченных условиях они могли только починить некоторое бронзовое оружие, которое не было сильно повреждено, если оно не подлежало ремонту, они могли только выбросить его. Без оружия невозможно было выжить в месте, полном свирепых зверей и опасностей. Кости животных, рога и зубы были более удобны, чем оружие, сделанное из камня. Рабы, которые занимались полировкой и шлифованием костей, ходили вокруг с различными инструментами, и они казались очень занятыми.

В отличие от этих движений, здесь была открытая площадка, окруженная деревянными домами. Там никто не осмеливался бегать или громко разговаривать.

На открытом месте горела куча костра, а на костре горело жареное мясо зверя, привязанное к костям. Жир с мяса капал в огонь, издавая шипящий звук.

У камина сидел относительно светлокожий мужчина средних лет. Остальные рабы были либо одеты в рваную мешковину, либо покрыты окровавленной шкурой животного, но этот мужчина средних лет был одет очень чисто. Это тоже был лен, но сотканный гораздо более замысловатым способом, и качество его было явно выше. Кроме царапин, едва заметных по краям рубашки, на его одежде вообще не было дыр.

Мужчина средних лет нахмурился, его нахмуренные брови напряглись, когда он посмотрел на рисунок, нарисованный на пергаменте из шкуры животного.

На пергаменте было несколько простых рисунков. Темно-зеленые треугольники изображали горы, а бесформенные зеленые фигуры-другие участки леса. Среди этой зелени тянулась желтая песчаная линия, которая заканчивалась в одном месте.

Это была простая карта. Линия на карте была их курсом путешествия. На одном конце линии они вошли в лес, а на другом-оказались там же, где и сейчас.

Решив, что он не пошел в неверном направлении, морщины между бровями мужчины средних лет сжались еще сильнее, чем прежде, складки стали глубже.

Несколько старших рабов, стоявших рядом с ним, опустили головы. Они осмелились обратить на него внимание, только взглянув на человека, сидящего на камне, краем глаза. Они знали, что он в плохом настроении, и не решались ничего сказать. Они боялись, что неверные слова могут вызвать взрыв его гнева.

— Он должен быть здесь! Ошибки быть не может!-пробормотал мужчина средних лет, сидевший на камне. Сорняки, которые росли под ним, страдали и опускались вниз, когда нога человека постоянно ступала в землю, движимая его изменчивыми эмоциями.


Рабы, стоявшие рядом с ним, еще больше опустили головы.

Запах мяса пропитал всю деревню. Рабы, которые охраняли или суетились повсюду, шмыгали носами. Запах мяса пленил их и стимулировал выделение слюны, но как бы сильно они ни хотели посмотреть в ту сторону, им приходилось неохотно поворачивать головы и сосредотачиваться на своей работе. Они не осмеливались смотреть в другую сторону.

Тем временем группа из примерно двадцати человек вернулась с улицы, каждый нес или тащил небольшую добычу, на которую они охотились.

Мужчина средних лет, уставившийся на карту, внезапно поднял глаза и посмотрел на только что вернувшуюся команду. Члены команды, заметившие его взгляд, быстро отвели глаза. Они не осмеливались смотреть ему в глаза.

Мужчина средних лет с пергаментом в руке был полон надежд. Видя, что у них нет того, что он хотел, свет, вспыхнувший от возбуждения, потускнел, и то, что последовало за этим, было его быстро растущим гневом.

“Ты все еще не можешь его найти?! Как такое возможно?! Почему мы не можем его найти?!”

Глаза мужчины средних лет покраснели от гнева.

Он пошевелил руками и уже готов был швырнуть пергамент на землю, но перед этим остановился. Вместо этого он резко ударил ногой по земле.

Пергамент нельзя выбрасывать. Это было их единственное чувство направления и ориентира. Даже если он был зол и несчастен, он мог только пинать траву под собой.

Сорняки, которые росли выше их колен, были раздавлены один за другим его шагами.

— Зачем вымещать свой гнев на траве, если не можешь найти зеленомордого клыкастого зверя?— произнес ленивый голос.

Мужчина средних лет, державший пергамент, услышал этот голос и взглянул на него краем глаза. Он даже не потрудился повернуть голову, а повернулся к рабу, стоявшему рядом с ним, и крикнул: Если мы не найдем его, никто из вас не вернется!”

Услышав, что они не могут вернуться, рабы опечалились в своих сердцах, но не посмели ослушаться. Те, кто только что вернулся, поспешно съели что-то и снова отправились на охоту. Рабы, полировавшие рога и кости, работали быстрее.

Для многих людей пустыня была смертельно опасным местом. В сухую и ветреную погоду они редко видели хоть одно зеленое пятнышко. Безлюдная пустыня вызывала у людей желание убежать, едва услышав ее.

Но для этой группы рабов, хотя в пустыне было меньше пищи, чем в этих лесах, полных деревьев и зверей, они уже привыкли к жизни в пустыне. Многие люди в команде принадлежали к семье, которая была рабами в течение многих поколений, и их рабская природа была вырезана глубоко в их костях. Они не знали, что еще делать, кроме как быть рабами. В их сердцах пустыня Рок-Хилл-Сити была их домом, их хозяином и их религией. Невозможность вернуться была равносильна их убийству.


Теперь, когда Рок-Хилл-Сити стал королем пустыни, рабы почувствовали еще более сильное чувство гордости и стали более лояльными, чем раньше. Посланные рабы были готовы умереть за Рок-Хилл-Сити, так что их преданность никогда не подвергалась сомнению.

Пятьсот человек, которые были посланы, столкнулись в лесу со многими опасностями, и по пути их общие потери уже превысили сотню, включая убитых и раненых. К счастью, они уже нашли свой конечный пункт назначения, отмеченный на карте. Проблема была в том, что они искали свою цель в течение нескольких дней, но все еще не могли найти ее.

Мужчина средних лет вернулся и снова сел на камень у костра. Он дулся от несчастья. Ему было неловко возвращаться, не найдя зеленолицего клыкастого зверя, но выбора у него не было. Он никак не мог перевернуть горы вверх дном, чтобы найти его.

Сделав несколько глубоких вдохов, мужчина средних лет не удержался и спросил: “грабитель четыре, как у тебя дела?”

“Мы его не нашли.»Эти слегка выраженные слова были похожи на отношение этого человека. Он был совершенно равнодушен и не торопился. Он выглядел так уютно, словно играл в какую-то игру. Он, казалось, наслаждался своим пребыванием здесь.

“Тогда почему ты не ищешь его?!-Это было похоже на то, что сказал мужчина средних лет сквозь стиснутые зубы. Он действительно не понимал, почему Ши-Шу попросил грабителей помочь им. Что еще могли делать эти люди, кроме воровства? Поесть?

Разбойник четвертый медленно подошел к огню и сел. Он взял приготовленные ребрышки, которые лежали на огне, и начал есть, несмотря на жару. — Если бы это было так легко найти, Рок-Хилл-Сити не нашел бы только три за последние несколько сотен лет.”

“О, Совершенно верно, Ши-Ши.— Грабитель четвертый вдруг что-то вспомнил. Затем он сказал: «за нами идут туземцы.”

Для грабителя четыре, их личность грабителя отличала их от других. Они не были ни рабами, ни соплеменниками, и он был очень доволен своим положением разбойника. Он считал себя немного выше по рангу, чем обычные племена, поэтому, когда он говорил о племенах, он обычно имел в виду другие племена, а не других разбойников.

— Племенной народ? Так скоро?!— Ши-Ши не ожидал, что племена догонят нас так быстро. Они тоже пришли за зеленолицым клыкастым зверем?!

Даже когда он почувствовал убийственную вибрацию от Ши-Ши, грабитель четыре продолжал говорить в медленной манере: «на самом деле, вам не нужно беспокоиться о них. Возможно, они даже помогут нам найти зеленомордого клыкастого зверя.”

Услышав это, Ши-Ши сверкнул глазами, но промолчал. Он согласился с грабителем. Они не продвинулись вперед даже после стольких дней. Может быть, этим племенным людям удастся найти какие-то новые улики.

Съев мясо зверя, грабитель не задержался надолго. Он вышел из деревни в густой лес, и стражникам оставалось только притвориться, что они не видели, как он уходил.

В лесу жара от жаркой погоды сменилась влажностью воздуха. Из-под ветвей, заслонявших солнце, по лесу пробегал легкий ветерок, принося с собой освежающую прохладу.

Разбойник четвертый пошел в лес. Большая часть сорняков на земле доходила ему до пояса, и он выглядел так, словно его поглотил зеленый океан.


Здесь вокруг не было рабов.

— Ну и что?— Спросил грабитель четвертый.

В пяти шагах от него, на стволе большого дерева, медленно проступали неясные очертания фигуры.

“Я ничего не слышал, — сказал человек на дереве с сомнением в голосе. — Рабы знали только, что они пришли что-то искать, и ничего больше. Но одно я знал наверняка. Ши-Ши начал беспокоиться. Что он мог сделать с зеленолицым клыкастым зверем?

“Мы ничего не узнаем, если Ши-Ши нам не скажет. Но сейчас нам не нужно предпринимать никаких действий. Пока группа рабов или соплеменники найдут зеленолицего клыкастого зверя, нам будет хорошо в любом случае.”

“Понятно.”

Сказав это, человек спрыгнул со ствола дерева и удалился. В мгновение ока он исчез из виду.

Сороконожка с темно-зеленой кожей внезапно выпрямилась посреди густой травы. Его острые, похожие на плоскогубцы зубы вытянулись под неестественным углом. Он бросился в засаду на грабителя, но в следующее мгновение грабитель, который раньше был там, растворился в воздухе.

Сороконожка, находившаяся в середине атаки, разбилась, промахнувшись мимо намеченной жертвы.

Две стержневидные антенны на его голове быстро поворачивались слева направо, выискивая добычу. Через некоторое время он ничего не смог обнаружить и в конце концов отказался от своей предыдущей добычи. Он пригнулся к земле и исчез в густой траве поля.

Издалека ветер, дувший по травянистому полю, создавал волны на траве и листьях. Волны текли в одном направлении, проносились через поле и в конце концов исчезли, как и появились. Это было похоже на рябь на поверхности озера. Волны становились все слабее и вскоре успокоились.

Лес вернулся в свое первоначальное спокойное состояние.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть