Весь снег вокруг Шао Сюаня был взорван, так что он сидел прямо на соли. На земле виднелись линии, все обращенные наружу.
Что касается остальных, то многие из них были взорваны в воздухе, как Дуо Кан. Некоторые прямо спрятались под слоем снега, только выйдя наружу позже.
Напоминание Шао Сюаня дало им как раз достаточно времени. Хотя большинство из них были взорваны и получили ранения, не многие были серьезно ранены.
Дуо Кан и Лу медленно поднялись. Еще несколько человек подошли издалека. Некоторые из них были вытащены из снега. Потерявших сознание воинов вытаскивали из снега, потому что они могли замерзнуть насмерть, если их надолго оставляли внутри.
Чжэн Ло столкнулся с самым большим ударом, потому что он повернулся, чтобы получить Шао Сюаня. Однако он также был одним из самых сильных, и большая часть сил была заблокирована Шао Сюанем. Хотя он потерял сознание после того, как его подбросило в воздух, все еще было хорошо, что он был жив. Они должны были нести его.
Они продолжали искать потерявших сознание людей, а также приносили мертвые тела из предыдущих сражений. Шао Сюань помог им найти погребенные тела, используя свое особое зрение, чтобы заглянуть в снег.
Тяжелораненых и потерявших сознание людей несли те, кто мог идти достаточно хорошо. Они быстро двинулись в путь.
Шао Сюань сказал им, что царь зверей только хотел выгнать их. Если бы он хотел убить, то сделал бы это.
Хотя Шао Сюань лишь вкратце описал случившееся, люди Тайхэ и горного ветра не осмеливались недооценивать молодого старейшину племени Пылающего Рога. Они почувствовали волну силы, которая подняла их в воздух.
Пылающие Рога оказались сильнее, чем они думали.
“Верно, Шао Сюань, ты сказал, что царь зверей ел соленые цветы, и это мне кое-что напомнило. Зверь, живущий на солончаках и питающийся солеными цветами, может быть, это и есть тот самый легендарный «соляной зверь», о котором говорят в народе Чилу?— сказал Чжэн Ло. Дуо Кан нес его на спине.
Соленый зверь?
Все думали об этом. Они не могли вспомнить тотем племени Чилу. Они уже давно не встречались с народом Чили. Поскольку соленые озера Чилу были завоеваны и они ассимилировались в города, в лесу почти не было представителей племени Чилу.
“Я помню, что их тотем — это что-то с шипами, а не змея”, — сказал воин горного ветра.
— Это не шипы, а лед, который растет у него на голове. Ты помнишь, как выглядел царь зверей до взрыва?— напомнил Чжэн Ло.
“Теперь, когда я думаю об этом, оно кажется мне знакомым.”
Из-за непосредственной корреляции со змеей, они не связывали точки.
“Разве самые ранние находки соляного зверя племени Чилу не были сделаны возле их соленых озер? После этого народ Чилу открыл соль и жил вокруг соленых озер. Сейчас в их озерах уже не так много соли, так что аристократам это неинтересно. Они начали искать другие источники», — сказал глава Тайхэ.
— Но соляной зверь больше никогда не появлялся на Соленом озере Чилу. Вместо этого в здешних соляных шахтах были найдены первоклассные соляные породы. Почему же тогда люди, которые первыми открыли эти шахты, шли через соляные равнины смерти? Место, где погибло так много людей? Они не были людьми Чилу, они не могли так хорошо различать сорта соли. Там не должно было быть ничего привлекательного для них, чтобы бежать здесь. Или этот парень был на самоубийственной миссии?— недоверчиво сказал Чжэн Ло.
Не имело значения, какова была правда. Прошли столетия. Никто не знал правды, и они не могли спросить зверя.
“Как бы то ни было, мы больше никогда не сможем отправиться на соляные копи, — вздохнул вождь горного ветра.
“Если бы мы знали, что там есть царь-зверь, я бы никогда туда не пошел!” Это был травматический опыт для вождя Тайхэ, они едва пережили эту катастрофу. Они никогда больше не придут сюда, это не было похоже на то, что они не смогут выжить без соляных шахт!
— В общем, здорово быть живым.”
— Как здорово быть живым!”
Иметь так много выживших было уже самой счастливой вещью в мире. Огненные кристаллы и соль были вторичны. Только одно было самым важным для этих соплеменников— выживание.
— Я и забыл… люди Лис и Шен, они все еще в соляных шахтах?— спросил Дуо Кан.
Царь зверей уже однажды предупредил их. Если он обнаружит больше людей, будет ли он бушевать?
Или даже если это «предупредило» их, как то, что только что произошло, не было второго Шао Сюаня, чтобы защитить их.
“Когда мы вернемся, понаблюдайте за передвижениями этих двух племен. Если мы обнаружим, что они вернулись, когда погода улучшится, мы пойдем на войну!— сказал вождь горного ветра.
Говоря о погоде, облегчение от пережитого бедствия исчезло.
Не знаю, как племя справлялось в такую погоду.
Это был экстремальный феномен, который никто не видел в течение столетий, возможно, тысячелетий. Никто не мог по-настоящему расслабиться.
На солончаках все еще было хорошо, когда они ехали по следам зверя. Хотя много раз они не могли избежать походов по снегу. Тем не менее, их настроение было определенно лучше, так как они возвращались домой.
Как только они вышли из солончаков, все посмотрели вверх и заревели на небо.
Они пережили царя зверей. Теперь они собирались покинуть место, где их племя путешествовало последние столетия. Серьезно. Возможно, они никогда не вернутся в свою жизнь. Охранники соляной шахты ностальгировали по этому месту. Эта работа передавалась из поколения в поколение, они знали о шахтах больше, чем кто-либо другой. Ваха перенял эту работу у своего отца. Это был путь, который выбрали его предки, дело, которое они сделали.
Однако, когда он вспомнил о звере, то не смог сделать многого.
Они выплескивали свои эмоции через крики и вопли, которые стряхивали снег с ветвей деревьев.
То, что когда-то было лесом, теперь было покрыто снегом. Впрочем, снега здесь было не так уж и много. В соленых землях высота снега достигала десяти метров. Снаружи он был только до плеч. Иногда они все же исчезали в снегу, когда случайно попадали в затопленную местность.
“Мы миновали солончаки, здесь нечего бояться!— Чжэн Ло велел Ду Кану опустить его на землю, а затем приказал воинам срубить деревья, чтобы сделать растяжки. Так было удобнее для всех.
Тяжелораненые члены экипажа также были более удобны на носилках.
Пылающие рога были сильны, четыре человека могли нести десять на носилках. Когда они распределили раненых, Чжэн Ло тоже положили на простые носилки. Он молча смотрел на белое пятно снаружи.
Казалось, что лес был покрыт толстым хлопковым одеялом. По крайней мере, здесь было намного меньше снега. Возможно, еще и потому, что листья были плотными. Они просто должны были быть настороже по отношению к другим животным.
Некоторые звери впадали в спячку. Некоторые все еще бродили вокруг, голодные до еды.
Не только люди, даже животные не привыкли к такой погоде. Вернувшись, они увидели на снегу множество трупов. Там были животные, которые тоже ели мертвых, хрустя во время жевания. Даже мясо было заморожено.
Когда они нашли место для отдыха и сварили кашу, некоторые более храбрые животные захотели подойти, потому что было тепло. Однако вокруг было слишком много людей. Несколько маленьких белокоподобных животных прыгнули к костру, оставаясь рядом, чтобы согреться.
Туземцы не ели таких маленьких животных, поэтому их игнорировали. Этим животным очень повезло, что они смогли остаться.
Воины с незначительными ранениями охотились на нескольких диких животных и двух страшных зверей, жарили мясо на костре и раздавали его всем желающим. Каждый смаковал каждый укус после страданий на холоде в течение стольких дней.
— Шао Сюань, когда погода изменится?— спросил Чжэн Ло.
— Завтра утром.— Это был результат его гадательного чтения. Но измениться на что? Он не мог сказать точно.
— Сегодня мы не будем отдыхать. Мы продолжим путешествие», — решил Чжэн Ло.
Оба вождя не возражали. В этот момент все, что они знали, было то, что оставаться с пылающими рогами было лучше, чем принимать свое собственное решение.
Торопиться сквозь ночь было нелегко. В лесу было много опасностей, и им тоже приходилось взбираться на холмы. Один неверный шаг-и они могут умереть.
Шао Сюань очень быстро пришел в себя. В этот момент светящиеся кристаллы тоже были не очень полезны. Он шел впереди вместе с Вачей и его женой. Они бывали здесь много раз, так что были знакомы. Иногда Шао Сюань задавал вопросы, чтобы подтвердить их направление.
На второй день небо прояснилось, и снова пошел снег. Ветер был достаточно силен, чтобы унести человека прочь.
“По крайней мере, мы миновали самый опасный холм, — вздохнул Ваха.
После руководства в течение одной ночи, другой человек взял на себя расчистку пути, чтобы Шао Сюань мог отдохнуть.
Небо было темным, еще темнее, чем тогда, когда они были в соляных шахтах. Небо напоминало вечный вечер, темный и мрачный.
Прошло еще два дня. Наконец они добрались до знакомой территории. Теперь они были уже недалеко от племен.
Люди горного ветра ушли днем раньше, выбрав другой путь.
“Большое вам всем спасибо за это время. Если вам понадобится помощь, просто спросите нас” — сказал вождь Тайхэ, когда они отошли от пылающих Рогов.
Без пылающих Рогов он даже не был уверен, что десять из тысячи его людей вернутся живыми.
Чжэн Ло заломил руки, но ничего не сказал. Его все еще несли на носилках.
“Там впереди есть тропинка!— закричали воины впереди.
Посреди густого снега была расчищена тропинка. Им больше не нужно было делать это самим.
“Это сделано нашим племенем! А тут еще и еда!— Ваха снял мешочек, привязанный к деревянному столбу рядом с тропинкой. Хотя сушеное мясо внутри уже было заморожено, оно казалось свежеприготовленным.
Как хорошо быть дома.
Именно так все и думали.
Пройдя некоторое время, они увидели патрульную команду, одетую в густой мех. Их лица тоже были закрыты, только глаза выглядывали из-под ткани.
Когда они увидели группу, патрульная команда завопила и взволнованно приветствовала их.
“Мы посылаем сюда команду каждый день, чтобы расчистить путь, — сказал патрульный.
Подсчитав количество людей, стражи порядка вздохнули с большим облегчением. Это было намного лучше, чем они себе представляли. Они все были морально готовы к худшему, но все же многие вернулись.
— Шеф, как обстоят дела на соляных приисках?— спросил патруль.
— Мы поговорим об этом позже.”
Больше охранники вопросов не задавали.
Посреди двухметрового слоя снега извилистая тропинка привела их к реке, протекавшей перед племенем.
Река замерзла настолько, что не было никакой необходимости в мосте. Все желающие могли перейти реку по льду.
Многие люди уже получили известие об их прибытии, приветствуя их у входа. Там же были люди, подающие горячий мясной суп.
Когда они вернулись, прошлые события казались просто кошмаром. Наконец-то они проснулись.
— Старейшина! Старейшина Шао Сюань!— кто-то протиснулся сквозь толпу.
Шао Сюань закрыл свое лицо от летящего снега. Это был хозяин утиного домика.
— Что, жирная утка причинила тебе неприятности?— спросил Шао Сюань.
— Нет, они вылупились! Утиные яйца вылупились!”
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.