В этот день не было снегопада, и светило солнце.
Место, где Высшие рабы сидели, когда брезент отрывал их от солнца, а окружающие флаги с символами этих городов развевались на ветру.
В поле солнце наполняло человека золотым светом, когда он сильно закрутил руки топором. Каждый шаг он сталкивался с чудовищем, и каждый удар, казалось, обладал силой всего его тела. В этом количестве шагов каждый становился все сильнее.
Звук ступенек на земле, слышимый на поле, напоминал сражение огромных зверей. Звуки барабанов войны добавили немного холода и шока на поле битвы.
Ахоф Сноуфилд-Сити устроил эту начальную войну с подозрением, устраивая шоу, этот молодой мастер Сноуфилд-Сити также показал свою силу рядом с этим боем зверь. Он также знал, как бороться. После удара он избежал контратаки гигантского зверя. Его важные части тела будут затем заблокированы доспехами, если удастся атаковать.
Несмотря на то, что поле битвы в центре Колизея полно песка, рабовладельцы все еще могли видеть поле битвы. Песок на поле битвы был экранирован, так что в него входят частицы более крупного песка. Даже в пустынной песчаной буре с летящим песком это было бы не так, как в яме, так как эта пыль не будет плавать вокруг и мешать зрителям.
То, что рабовладельцы считали «хорошими» битвами, должно быть окровавленным полем битвы. Чем больше окрашен в красный цвет, тем лучше. В противном случае это будет считаться неудачной битвой.
На поле битвы песчинки тряслись и врезались в окружающие стены, создавая шумовую бурю.
Клинок топора продолжался взламывая зверя, оставляя кроваво-красный шрам. Тело гигантского зверя стало как родник, кровь текла по песку Колизея.
В этом широком Колизее было безумие. На трибунах рабовладельцы кричали и болели за убийство. Атмосфера зреет вокруг.
Зверь наконец-то неохотно зарычал и упал на землю.
Молодой мастер Снежного Города поднял свой топор, крича и кружась вокруг ринга. Его золотые доспехи были окрашены в красный цвет кровью зверя, похожей на убийство бога. Следовательно, этот молодой мастер Сноуфилд-Сити казался властным и преувеличивающим этот импульс.
Видя эту сцену, Король Сноуфилд-Сити улыбнулся удовлетворительно. Что произойдет, если в будущем у человека, который унаследует трон, не будет сил? Сегодняшняя битва состояла в том, чтобы позволить другим увидеть больше будущего Снежного Короля.
Независимо от того, что думали другие, Король Снежных Полей думал, что его собственные дети в любом случае имеют больше способностей, чем другие. В начале следующего сражения со зверями гордость в его лице еще не уменьшилась.
Так же, как толпа говорила о будущем Короле Снежного Поля, который только что закончил свою битву со зверем, в Горном Городе Могил. На трибуне царь держал в руках тонкий бокал, медленно пробуя вино внутри. Он слышал обсуждение вокруг, но он не выразил свои взгляды. Он только улыбнулся, уделяя мало внимания этим знаменитым сверстникам.
Первая игра была закончена. После небольшой уборки на поле началась вторая игра.
Молодые рабовладельцы в основном любили наблюдать за битвой между животными. Это выглядело забавно, но старшие предпочитали смотреть битву между человеком и животным. Как результат, многие из рабов, которые были достаточно амбициозны, чтобы подняться наверх, начали вставать и выражать свою готовность играть.
В начале второй игры битва зверей больше не была для шоу.
Реальное начало битвы со зверями можно рассматривать как действительно захватывающее жестокое сражение. В отличие от великолепного шоу на открытии, это была кровавая и жестокая битва, которая удовлетворила намерения рабовладельцев.
Рабовладельцы обычно хорошо питали боевых зверей, но за несколько дней до открытия Колизея они перестали кормить их большим количеством еды, сознательно позволяя им испытать небольшое голодание, потому что это увеличило бы ярость из этих боевых зверей.
Когда эти стратегически питаемые боевые звери были выведены на входной канал, и после открытия тяжелых каменных ворот на поле битвы, один из этих давно пойманных в ловушку боевых зверей наконец получил свою свободу. Его зубы показывались, когда он кричал и ревел, как раскатистый гром. Весь Колизей тогда, казалось, был потрясен. Для людей на трибунах они испытывали какое-то волосатое, дрожащее чувство костей.
Второй бой был с двумя высокопоставленными рабами из Города Огненного Холма.
Каждое сражение не ограничивало сколько людей может участвовать Поэтому иногда в сражении участвовало более одного человека, иногда меньше людей.
Два раба, один из которых казался не физически сильным, но с гораздо большей хитростью и быстрым в бою, а другой был полным Сила раба, каждого его удара было достаточно. Сотрудничество двух мужчин улучшило оценку этой битвы, по крайней мере, к удовлетворению рабовладельцев городов.
Не было необходимости дразнить зверя. Когда он был наконец выпущен, боевой зверь отчаянно нуждался в том, чтобы выпустить его намерение убить. Люди, убивающие зверей и убитых зверей, делали атмосферу напряженной и захватывающей.
В Колизее смешались крики, крики, странные вопли и возгласы. Колизей превратился в водоворот со всеми вовлеченными в него эмоциями, почти разрывая все другие отвлекающие факторы и сводя его с ума.
В конце второго сражения и зверь, и два раба были серьезно ранены. Обе стороны утратили способность продолжать борьбу, и, наконец, Король Снежного Города решил закончить второй бой. Что касается того, кто победил, а кто проиграл, это было не ва Что было важно, так это то, что большинству понравился этот процесс, а остальным людям из Огненного Холма пришлось позаботиться об этом. В конце концов, рабы второго боя были из их города. Потеря также означала, что Город Огненного Холма потерял лицо.
Видя, что сердитые лица людей Огненного Города, настроение Короля Снежного Города улучшилось.
Третья игра была битвой двух зверей из Города Санд Маунтин и Скайвил Сити.
В промежутке перед началом третьей игры король Луойи Су Лунь заставил рабов вокруг него принести свои слова Су Гу.
«Отец спросил готовиться к четвертой игре. Лицо Су Гу было сложным. Если этот сотрудник боролся со зверем и умер, разве он не получит намного меньше преимуществ?
Шао Сюань услышал эту речь и был лишь слегка удивлен. Он потребовал, чтобы в конце концов Лэй и Туо были вынуждены принять меры. Но теперь, третья игра только началась, с четвёртой игрой, которую еще не видели, тогда что же мог узнать Су Лунь?
Следовательно, казалось, что Су Лунь совсем не понимал расположение города Байши. Это был его способ понять.
«Я понимаю». Шао Сюань кивнул. Он был подготовлен и не был удивлен.
«Кроме того, — Су Гу понизил голос, разговаривая с Шао Сюанем, — Байши приготовил недавно пойманного рогатого зверя-ящерицы. Он не был порабощен, поэтому он был диким и очень сильным. Более того, рогатого зверя-ящерицы не так легко раздражать, как других боевых зверей. Они хорошо понимают ситуацию, поэтому, если вы намереваетесь использовать какую-либо стратегию, чтобы довести ее до безумия, найдите лазейку. Но это может не увенчаться успехом.
Су Гу рассказал Шао Сюаню о привычках зверя и способах борьбы с ящерицей пустынного рога. Рогатого ящерица редко можно было поймать в ловушку, и приманка, подобная еде, имела на них ограниченное влияние. В то же время отрицание рогатым ящерицей других организмов также было очень сильным. Если бы он находился на том же поле битвы и столкнулся с другими людьми, рогатый ящерица обязательно убил бы всех этих людей, и даже одного из них не оставили бы в живых.
«Я слышал, что Байши сказал нескольким городским владельцам, что договоренность потому что эта битва наверняка сделает всех довольными». Су Гу сказал.
В общем, битва зверей была битвой между несколькими городами, как во второй и третьей играх. Но иногда это были собственные мероприятия города, например, открытие первой игры. Затем был еще один пример, например, четвертая игра, которую устроил Байши.
«Можете ли вы предсказать для себя?» Спросил Су Гу.
«Не могу». Шао Сюань ответил. Он также пытался гадать, и не получил определенного указания. Но он подумал, что назревает что-то большое.
«Будь осторожнее. Если вы не можете победить, найдите шанс избежать этого!» Су Гу не был оптимистичен в отношении Шао Суаня. Даже если три человека сгруппировались в одно и то же время, даже если бы они могли проявить свою максимальную силу, здесь не было их горного леса. Там не было никакого скрытого взрыва, поэтому они могли только укусить пулю. Кроме того, группа из трех сил Шао Сюаня также была недостаточной. Возможно, если бы это было сделано в других местах, но здесь, в Колизее, где всегда побеждает сильный, этого было недостаточно.
Прорыв Шао Сюаня к тотемному воину старшего уровня не был рассказан другим людям, поэтому Су Гу не знал нынешнюю силу Шао Сюаня. Кроме того, даже если бы он знал, он все равно не был бы оптимистичен.
«Хорошо, сначала я пойду».
Шао Сюань потянулся за свою одежду, а затем покинул трибуны с Ай Ши. За трибунами был шаг, ведущий к Колизею, откуда они смогли добраться до туннеля на поле битвы.
Вздох. Не уверен насчет названия снова, поэтому я включил фактическое.