↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Хроники Первобытных Войн
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 132. Энтузиазм увеличивается

»

Многие люди, приручившие детенышей, уже практически потеряли всякое терпение. Каждый день они засыпали и просыпались с мыслью о том, не приготовить ли им своих питомцев на завтрак.

Но изменения, которые произошли с Цезарем, лишний раз убедили людей в необходимости продолжения процесса приручения.

По совету Шао Сюаня, многие начали ежедневно тренировать своих питомцев. Если же возникали какие-то неудобства, всегда можно было отвести детенышей на тренировочную площадку.

В лесу у многих детенышей проснулись охотничьи инстинкты, и они стали послушно следовать таким командам как: "ищи", "принеси", "отпусти", "держи" и тому подобное. Во время своего обучения, многие питомцы оказались гораздо смышленее и талантливее своих сородичей, поэтому продемонстрировали отличные результаты.

Однако, можно было смело сказать, что каждый из прирученных детенышей был талантлив по своему.

Что же касается Чачи, то ему доставляло особое удовольствие вмешиваться в процесс обучения, когда люди приводили своих питомцев к холмам, окружающим тренировочное поле.

Лей как раз обучал своего питомца по команде незаметно подкрадываться к добыче. Но стоило ему отвернуться, как он моментально услышал посторонний звук, будто кто-то на невероятной скорости пронесся по воздуху мимо него. Обернувшись, Лей обнаружил, что его питомец исчез.

Задрав голову, он увидел парящего над ним орла Шао Сюаня, который держал в когтях несчастного детеныша. Полностью проигнорировав обрушившийся на него поток ругательств и угроз, орел взмахнул крыльями и взлетел еще выше. Вскоре птица и вовсе скрылась из виду.

Вернувшись в племя с питомцем Лея в когтях, Чача случайно повстречал Шао Сюаня, который как раз спускался с горы.

Не смотря на то, что орел считал ниже своего достоинства повиноваться другим людям, он всегда подчинялся приказам Шао Сюаня.

Орел не сразу отпустил свою добычу, поскольку высота была приличной, и детеныш неминуемо разбился бы. Только снизившись, Чача разжал когти, и детеныш оказался в руках юноши.

Внимательно присмотревшись, Шао Сюань сразу узнал питомца Лея.

Хотя этот вид зверя был незнаком Шао Сюаню, он знал, что многие люди в племени не слишком обращают внимание на видовую принадлежность. Юноша припомнил, что Лей назвал своего питомца Мэн.

На первый взгляд, Мэн очень напоминал гиену, но присмотревшись внимательнее, вы легко заметили бы, что это сходство довольно поверхностное. В отличие от гиены, это животное имело более вытянутую морду, сильно развитые челюсти и острые клыки. Это была разновидность какого-то хищного животного, с которым часто сталкивалась группа Лея во время охоты. По своим повадкам, эти звери очень напоминали волков.

Однако Мэн отличался и от живущих в племени волков. Его тело было узким и продолговатым, а череп – крупным. Взрослая особь этого животного обладала мощной мускулатурой и могла развивать огромную скорость, поэтому во время охоты людям приходилось проявлять постоянную бдительность.

Когда его охотничья группа столкнулась в лесу со стаей этих зверей, Лей воспользовался подвернувшейся возможностью и забрал Мэна с собой.

Несмотря на весь свой испуг, оказавшись в руках Шао Сюаня, Мэн сразу же выпустил когти и грозно зарычал на Чачу.

Юноша внимательно осмотрел Мэна и обнаружил, что орел даже не поцарапал его. Шао Сюань догадался, что Чача хотел только напугать Лея и его питомца.

Как раз в этот момент к ним подбежал запыхавшийся Лей, который пребывал в крайне дурном расположении духа.

В отличие от Чачи, который летел по прямой, Лею пришлось бежать извилистым путем, пробираясь через все возвышенности и впадины. Не раз ему приходилось идти в обход, именно поэтому вся дорога заняла у Лея столько времени.

Заметив Лея, Шао Сюань опустил Мэна на землю. Тот сразу же метнулся к хозяину и лег у его ног, продолжая рычать на Чачу.

— Ты его хорошо обучил, – произнес юноша.

Наблюдая за поведением Мэна, Шао Сюань отметил, что питомец очень привязан к своему хозяину. Это означало, что если во время охоты он будет следовать всем приказам Лея, то, скорее всего, эта вылазка не закончится для него смертельным исходом.

Лей состоял в другой охотничьей команде, а потому часто расходился во мнениях с Шао Сюанем. Однако занявшись приручением питомца, Лей стал гораздо лучше относиться к юноше.

Спор, который был заключен зимой прошлогодней зимой, теперь казался обычной шуткой. Все племя отлично знало, что именно Шао Сюань обнаружил бесценные Огненные Кристаллы во время первой охотничьей миссии. Более того, он спас от страшной опасности большинство членов своей группы. Все это можно было считать охотничьими достижениями. В этом плане, он давно затмил остальных.

Однако, согласно условиям спора, этой зимой каждый должен был продемонстрировать, на что он способен. Но Шао Сюань мог этого и не делать, так как его достижения были всем хорошо известны. И Лею оставалось только смириться с этим.

Осмотрев Мэна на предмет повреждений, Лей обернулся к Шао Сюаню и в упор посмотрел на Чачу.

— Ах-Сюнь, тебе следует уделять больше времени тренировке этой птицы, иначе ты не оберешься с ней неприятностей!

— Хорошо, а ты, в свою очередь, должен научить Мэна следить за небом и парящими в нем птицами. Вдруг пригодится, – парировал Шао Сюань

Лей в ответ просто кивнул и отвернулся, собираясь уходить. Но сделав два шага, он снова повернулся к Шао Сюаню.

— Ты случайно не знаешь, что наш вождь и лидеры команд обсуждают в доме Шамана? – спросил он у юноши.

— Тебе тоже об этом известно? – удивленно посмотрел на своего собеседника Шао Сюань. Старейшины семьи Лея тоже были приглашены на обсуждение, поэтому, скорее всего, он тоже был в курсе происходящего.

— Разумеется, известно. И я готов поделиться информацией, но только в том случае, если ты мне тоже кое-что расскажешь, – предложил Лей.

— Что ты хочешь знать? – спросил Шао Сюань.

— Расскажи мне про причину изменения Цезаря. Во всех подробностях, – произнес Лей, и в его глазах загорелся огонек надежды. Лею всегда больше нравились свирепые дикие звери, поэтому ему очень хотелось, чтобы в будущем Мэн тоже изменился точно так же, как и Цезарь. Эх, мечты-мечты…

— Знаешь, можешь мне ничего не рассказывать. Что же касается изменения моего волка, то ты скоро и сам все узнаешь, – сказал Шао Сюань и махнул рукой. Чача немедленно взлетел и последовал за своим хозяином в горы.

Лей нахмурился, провожая взглядом удаляющихся Шао Сюаня и Чачу.

Неужели, Ах-Сюань знает о программе? Но ведь она пока держится в тайне и известна лишь узкому кругу людей. Почему Шаман рассказал ему?

И что он имел в виду, сказав, что Лей и сам скоро все узнает про изменение Цезаря?

Три дня спустя Шаман распространил среди племени сто экземпляров томов, в которых были описаны тайные искусства предков и процесс приручения охотничьих животных. И хотя томов хватило далеко не всем, люди активно обменивались ими между собой.

Сто новых экземпляров вызвали горячие обсуждения и споры, которые всколыхнули это, в целом, мирное племя.

Выходило так, что даже предки занимались приручением питомцев. Как такое возможно?

Предки были невероятно одаренными!

Неужели именно применение тайного древнего искусства превратило Цезаря в свирепого зверя?

Значит, Шаман всесилен и способен совершить что угодно!


* * *

Шаман не рассказал людям в племени, что именно проведение древнего ритуала стало причиной изменения Цезаря. Он также умолчал о том, кто именно заклеймил волка. Однако в томах напрямую говорилось, что именно Шаман способен провести древний ритуал. Естественно, все предположили, что Шаман испробовал древнее искусство на Цезаре, поэтому волк так сильно переменился.

Распространив тома среди населения, Шаман также заявил, что если прирученный питомец соответствует описанию охотничьего зверя, то он может принять участие в ритуале.

Шаман сказал свое слово, а вот прислушиваться к нему или нет, зависело только от самого человека.

Люди в племени никогда не отличались особенным терпением, но слова Шамана пробудили в них энтузиазм. Во время новой охотничьей вылазки, они даже поймали еще нескольких детенышей. Охотники связали их и принесли в племя. Затем они специально обучили их охотничьим командам. Некоторые люди и вовсе не собирались приручать зверей, но тома, распространенные Шаманом, заставили их изменить свою позицию.

За очень короткий промежуток времени количество питомцев в племени вновь возросло, но, к сожалению, некоторые из них окончили свои дни в котле.


* * *

Год спустя.

Детеныши, которые самыми первыми появились в племени, наконец, практически достигли пика развития. Конечно, некоторые из них еще не до конца повзрослели, но, обычно, в этом возрасте их лесные собратья уже начинали выходить на охоту. И некоторые охотники даже начали предлагать брать своих питомцев с собой на вылазки.

По мнению охотников, прирученные ими звери были крайне послушны и настолько сильны, что легко могли поймать каменных крыс. Более того, они проявляли особую жестокость, нападая на своего противника… Эти воины считали, что их питомцы намного лучше Цезаря.

Подобные мысли не раз посещали уже многих людей.

Вот уже почти два года они воспитывали и тренировали своих питомцев. Сам процесс приручения давался охотникам очень нелегко. Поэтому, как только их звери повзрослели, они решили, что пора пожинать плоды своих трудов.

Внимательно выслушав эти предложения, Шаман не стал их отвергать, а лишь посоветовал руководителям групп прислушиваться к словам Шао Сюаня.

Получив разрешение Шамана, Вождя и руководителей команд, несколько воинов, переполняемые гордостью, отправились со своими питомцами по Дороге Славы.

Однако когда охотничья группа, наконец, вернулась в племя, оказалось, что практически все воины потеряли своих питомцев.

Пять зверей сопровождало их на миссии, и единственным уцелевшим оказался питомец Лея, Мэн.

Мэн выжил, но получил много ран. В свое время, Лей видел, насколько сильно был ранен Цезарь, и это его слегка успокаивало. Во всяком случае, из всей пятерки выжил лишь Мэн, и это было уже своего рода достижением.

Такой результат очень обеспокоил некоторых людей, и они начали сомневаться в том, смогут ли их питомцы выжить во время охоты.

Двое из четырех зверей, которые не вернулись в племя, утратили контроль во время преследования добычи. Они не подчинялись приказам и даже попытались напасть на членов охотничьей группы. В результате их пришлось убить на месте.

Что касается двух других зверей, то одного сильно лягнула его жертва. Удар пришелся прямо по голове, поэтому этот питомец умер практически сразу. Другой же просто напросто сбежал, и никто не сумел ему помешать.

Подобный плачевный результат, заставил других воинов отказаться от своего намерения взять питомцев на ближайшую охоту. Они решили, что им следует посвятить больше времени тренировкам и добиться от своих зверей полного подчинения, как и советовал им Шао Сюань.

Следующие несколько миссий увенчались успехом, так как кроме Мэна, в племя вернулось еще несколько питомцев. В их числе были Ляо, пещерный лев Мо Эра, Сы Я, лысый кабан Мао и питомцы, прирученные Ах-Яном и Ах-Гуан.

Близнецам тоже в свое время удалось поймать двух животных во время охоты. Ах-Ян принес детеныша зверя похожего на гиену и назвал его Ан.

Ах-Гуан же раздобыла большое птичье яйцо, которое украла из гнезда. Ей всегда хотелось приручить птицу, которая смогла бы парить высоко в небе, как Чача. Однако, после того как она принесла яйцо в племя, выяснилось, что вылупившийся птенец никогда не сможет летать. Этот птенец принадлежал к виду бескрылых птиц, которые внешне напоминали фороракоса (1). Но Ах-Гуан все же решила продолжить приручать своего питомца и назвала его Цзин.

Два года спустя, питомцы близнецов отправились с ними на охоту и продемонстрировали довольно неплохие результаты. Май был на седьмом небе от счастья.

____________________________________________

1. Форорако́сы (лат. Phorusrhacos) — род вымерших птиц семейства фороракосовых ("ужасных птиц"), обитавших в эпоху миоцена в Южной Америке. Единственным научно описанным видом является Phorusrhacos longissimus.

Фороракосы вели хищный образ жизни, питаясь мясом и падалью. Представители данного рода достигали высоты 2,5 м и весили примерно до 150—300 кг. Мощные лапы длиной 1,8 м обеспечивали хорошие беговые качества, в то время как крылья были атрофированы. У фороракосов имелись необходимые атрибуты хищника: очень мощные когти и сильный изогнутый клюв, которым можно было наносить жертве удары, но не удерживать ее.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть