— Ты разрешаешь мне его съесть? — Хан Сен выглядел удивлённым.
— Да. Он — лучшая еда здесь. Ты беспокоишься, что он будет невкусным? Ничего страшного, если так. Ты можешь выбирать. Ешь всё, что хочешь. Если тебе понравится, он твой, — сказал феникс.
На лицах старейшины Надера и всех остальных появилось выражение растерянного ужаса. Они не могли поверить в то, что слышали. Все они были заперты в этом месте, и феникс считал их не более чем пищей. Доллар же был приглашён на трапезу к фениксу как почетный гость. Если он захочет, то сможет есть их до тех пор, пока его живот не наполнится.
Хотя Хан Сень не знал, почему феникс относился к нему по-другому, он чувствовал себя в относительной безопасности.
— Ты отдашь их всех мне? — спросил Хан Сень, глядя на старейшину Надера и остальных.
— Конечно. Если, конечно, они тебе понравятся, — феникс улыбнулся. Он был похож на заботливую мать, которая нашла возможность побаловать своего ребёнка. Хан Сеню было трудно понять его нынешнее поведение, ведь он только что наблюдал, как феникс играет с жизнями своих пленников. Он с лёгкостью превращал Королей и обожествленных в кучу пыли.
— Я могу делать с ними всё, что захочу? То есть, если я не хочу их есть, я могу их отпустить? — спросил Хан Сень.
— Да, если только ты этого хочешь, — феникс выглядел так, как будто действительно баловал его.
Хан Сень хотел спасти только Первого Дракона, но потом заколебался. Он решил спасти и Бао Ляня. Он хотел победить Бао Ляня в одиночку; он не хотел, чтобы тот умер вот так, прежде чем Хан Сень сможет свести счёты между ними.
— Тогда отпусти этих двоих, — Хан Сень указал на Первого Дракона и Бао Ляня.
Услышав просьбу Хан Сеня, феникс не шелохнулся. Но Бао Лянь и Первый Дракон, которых вдавливало в землю, вдруг почувствовали, как от их тел отходит сокрушительная гравитационная сила.
— Брат Доллар, я тебе очень благодарен, — заявил Первый Дракон, его лицо выглядело весьма потрясенным. Сразу же после того, как он закончил говорить, он улетел. Он не осмеливался оставаться здесь дольше.
— То, что ты сделал здесь сегодня, будет оплачено сполна. Я твой должник, — сказал Бао Лянь. И затем он улетел вместе с Первым Драконом.
— Господин Доллар, помоги! — многие элиты, привязанные к мосту, увидели, что феникс согласился освободить Первого Дракона и Бао Ляня по просьбе Доллара. Они были шокированы, но в их глазах быстро забрезжила надежда. Несколько отчаявшихся Королей попросили Хан Сеня о помощи.
— Я действительно могу делать с этими людьми всё, что захочу? — снова спросил Хан Сень, неуверенно глядя на бога-феникса.
— Конечно. Они все твои, — с улыбкой ответил феникс.
Хан Сень прищурился и посмотрел на старейшину Надера и всех остальных. Он долго молчал, и его нежелание заставило всех сильно забеспокоиться.
— Господин Доллар, пожалуйста, будь добр и оставь нас в живых! У меня дома семья, о которой нужно заботиться… — взмолился Король из маленькой расы.
— Я не связан с твоим народом и не сотрудничаю с тобой. Почему я должен спасать тебя? — Хан Сень посмотрел на Короля и холодно спросил.
Король тут же ответил:
— У меня много ксеногенных сокровищ и материалов. Я могу отдать их все тебе; я просто хочу жить. Я буду очень многим тебе обязан.
— Ты действительно готов сделать это? Я тебя не заставляю, — ответил Хан Сень, моргнув.
— Конечно, я готов! Я буду вечно благодарен, если мне позволят жить. Ты станешь моим спасителем на все времена, и я буду работать изо всех сил, чтобы отплатить тебе, — быстро сказал Король.
— Господин Доллар, я готов предложить тебе все свои сокровища и ксеногенные материалы.
— Господин Доллар, пожалуйста, возьмите мои…
Внезапно многие Короли стали бороться за право отдать Хан Сеню сокровища. Они умоляли парня проявить милосердие и оставить их в живых.
— Если вы так добры, я не стану отказываться от ваших предложений, — сказал Хан Сень, его голос звучал немного неловко. Он быстро собрал сокровища и ксеногеные материалы у Королей. Затем он попросил феникса снять ограничения, связывающие их.
Короли были в восторге. Поблагодарив Хан Сеня, они поспешили покинуть это место.
— Брат Доллар, это всё, что у меня есть. Достаточно ли этого, чтобы пощадить мою жизнь? — сказал Барр.
Барр никогда много не копил. Единственной ценной вещью, которой он обладал, был обожествлённый пильный нож. Да и то лишь на примитивном уровне.
— Если брат Барр готов отдать его, то я приму его, — Хан Сень кивнул и взял нож Барра. Затем феникс снял ограничения, удерживающие Барра.
Когда присутствовавшие при этом обожествлённые элиты увидели, как Барр отдаёт обожествлённое сокровище в обмен на свою жизнь, все они решили последовать его примеру. Они были готовы отдать свои обожествлённые сокровища в обмен на разрешение жить.
Хан Сень повернулся к остальным обожествлённым с волчьей ухмылкой. Он сказал:
— Барр и его приятель Диа Роббер — мои старые клиенты. Поэтому к нему особое отношение. Если остальные хотят выкупить свои жизни, одного обожествлённого сокровища недостаточно.
Изумление охватило обожествлённых пленников. Особенно это касалось старейшины Надера. Его лицо всё время искажалось, меняя цвет с зелёного на белый, а эмоции колебались между тошнотой и яростью.
Раньше он считал Доллара бесполезным ничтожеством. Он отказался объединиться с Долларом. Кто бы мог подумать, что его жизнь окажется в руках этого человека? Он не был настолько оптимистом, чтобы верить, что его шансы на спасение пятьдесят на пятьдесят. Скорее всего, ему не дадут жить, даже если он отдаст Хан Сеню всё, что у него есть.
Наблюдая за тем, как Хан Сень расправляется с другими обожествлёнными элитами, первое впечатление старейшины Надера о Хан Сене стало ещё глубже. Это был жадный человек. Это были четыре слов, которыми он описал бы Хан Сеня.
«Этот парень невероятно жадный. Неудивительно, что люди называют его Долларом», — теперь, когда других обожествлённых заставили отдать все свои ценные вещи в обмен на свободу, они тоже поняли, что за человек на самом деле Хан Сень.
Но потерять все свои деньги было лучше, чем умереть там. Возможно, это было неприятно, но обожествляемые довольно быстро расплатились. Никто из них не осмелился торговаться с Хан Сенем.
Через некоторое время Хан Сень стал намного богаче, а все элиты, связанные мостом, были освобождены. Остался только старейшина Надер, который до сих пор не произнес ни слова.
Старейшина Надер не мог даже пошевелить головой, чтобы посмотреть в сторону. Его лицо становилось всё более и более красным, но он ничего не говорил.
«Я не верю, что ты освободишь всех из всех этих рас, но при этом посмеешь убить меня. Убить меня на глазах у всех этих свидетелей — всё равно что объявить войну Разрушителям», — подумал про себя старейшина Надер, но всё же промолчал.
— Господин Феникс, спасибо за твою доброту и щедрость. Остальные люди бесполезны для меня. Ты можешь забрать их всех, — Хан Сень поклонился фениксу.
У старейшины Надера открылся рот, но прежде чем он успел что-то возразить или сказать, бог-феникс открыл рот и сделал вдох. Старейшина Надер превратился в облако пыли.
Все смотрели в немом молчании. Они были в ужасе от того, что обожествлённый трансмутант был убит в одно мгновение, но они также были рады, что приняли более разумное решение. Если бы они не согласились на выкуп Хан Сеня, то закончили бы так же, как старейшина Надер.
«Старейшина Надер слишком долго сидел дома. Он, должно быть, забыл, насколько опасна Вселенная. Даже в момент смерти он думал только о сохранении своей репутации», — Барр небрежно покачал головой, а затем слегка усмехнулся. Хотя Разрушители были сильны, у них было не так много обожествлённых. Потеря такого обожествленного трансмутанта была для них большим ударом.
Но старейшина Надер был знаменит слишком долго. Вместо того чтобы тратить своё время на борьбу за выживание во вселенной, он провел последние несколько сотен лет, обучая студентов. Он потерял своё преимущество и забыл, насколько жестокой может быть вселенная. Он слишком серьёзно относился к своей репутации.
Когда все ушли, Хан Сень поклонился богу-фениксу и сказал:
— Спасибо за помощь. Если тебе что-то понадобится, я постараюсь помочь тебе. Если то всё, то я пойду.
После того как Хан Сень сказал это, феникс подхватил его клювом. Он полетел вглубь ксеногенного пространства.