Сун Фей закончил читать разведывательные сведенья, чувствуя себя гнетуще.
Пять крупных районов континента неожиданно погрузились в военную смуту. Очевидно, что всё было не так просто, как казалось на первый взгляд. Несмотря на то, что об этом ничего не говорилось в докладе, и не было никаких специальных разъяснений, а лишь присутствовало описание самых основных фактов, однако, в глубине души Сун Фей чувствовал, что, похоже, некая таинственная и могущественная сила за всем этим стояла, подстрекая континент к войне.
Сложно себе представить, какая же невообразимая сила разожгла огонь войны по всему Азероту, который даже боги не были в состоянии обойти. Неужто это некая божественная или демоническая сила замешана во всём?
Медленно свернув последний свёрток, находившийся в руке, Сун Фей кинулся в долгие размышления, не произнося ни слова. Глубокие раздумья, похоже, полностью охватили его.
Спустя более 10-ти минут, Сун Фей сделал глубокий выдох, сказав:
— В глобальной катастрофе никто не выживает. Одной лишь победы над Леоном и Дортмундом для сохранения Чамборда и империи будет недостаточно…Кажется, мне надо уйти.
— Уйти…Ваше Величество, что вы имеете в виду?
— Всё это время мы следили лишь за северной территорией континента и не знали, какая ситуация на просторах. Если и дальше вести себя так изолированно, то, когда пожар войны доберётся до империи, уже будет поздно заботиться только о себе. У меня предчувствие, что однажды Чамборд столкнётся с несравненно могущественным и гнусным врагом, поэтому до того, как враг придёт сюда, я должен лично ознакомиться с обстановкой и мощью великих империй в пяти крупных районах континента. Знай противника — и будешь непобедим. Только в этом случае можно будет пройти невредимым через сотни битв. К тому же, мой уход пойдёт на пользу. Я могу подружиться со многими легендарными воинами из внешнего мира, узнаю, как ведут себя истинные воины этого мира, усовершенствую себя и, надеюсь, смогу добиться великих достижений в своём боевом искусстве!
Сун Фей встал и посмотрел сверху на столицу. Он осознал, что если продолжит оставаться в неведении, будучи оторванным от действительности и не принимая реального положения вещей, то однажды беда сотрясёт его империю.
Всё-таки Зенит являлся всего лишь мелким водоёмом. Какие здесь могли быть бури? Разве могла здесь водиться крупная рыбёшка?
Сун Фей пришёл в этот мир более года назад. За это время он и Чамборд накопили достаточно сил. Теперь Сун Фей мог покинуть империю и ознакомиться с изяществом этого фантастического мира!
Модрич, склонив голову, немного поразмыслил и спросил:
— В таком случае, мне помочь Его Величеству?
Сун Фей покачал головой:
— Не стоит. В этом путешествии у меня нет никакого определённого маршрута, я буду передвигаться произвольно. К тому же, [Бюро жалоб] преимущественно подпольная организация. Людей, которые знают о связях Чамборда с Бюро жалоб, практически нет. Если ты начнёшь всеми силами мне помогать, то некоторые смышлёные люди обнаружат неладное и, вероятно, будут оказывать сопротивление на развитие [Бюро жалоб]! Если мне, действительно, понадобится помощь [Бюро жалоб], то я могу найти ответственных лиц в подразделениях организации, разбросанных по всему континенту!
— Я понял, Ваше Величество. Вы можете не беспокоиться. Я позабочусь о том, чтобы надлежащие меры обязательно были предприняты, — подумав о чём-то, кивнул головой Модрич.
— Хм, нынешняя обстановка в империи весьма странная. Пусть даже вчера в сражении я одолел немало людей, однако, боюсь, пройдёт немного времени, и те переполошившиеся черти снова поднимут шум. Тебе нужно и дальше усердно вести дела [Бюро жалоб]. Можешь ступать, я больше тебя не задерживаю, — Сун Фей достал уже давно заготовленное пространственное кольцо и передал его Модричу, сказав:
— Внутри него есть кое-какие вещи, которые я приготовил для тебя. Используй их с пользой!
— Большое спасибо за ваш дар, Ваше Величество, — Модрич с особой осторожностью надел кольцо на палец.
Мужчина знал только одно — вещь, которую дал ему король, обладала большой ценностью и являлась очень редкой. Он был польщен тем, что Сун Фей решил доверить ему её.
Сун Фей снова посмотрел на стоявших рядом 9 хладнокровных ястребов. После того, как он тщательно осмотрел их, он переключился в [Режим паладина] и активировал одно из умений. Несколько золотых лучей появились и тут же пропали, погрузившись в тела людей. Поначалу 9 хладнокровных ястребов перепугались, но затем их лица выразили большой восторг. Они могли почувствовать, как эта золотая энергия влилась в них, излечив полностью внутренние трудноизлечимые раны, которые были получены после многолетних сражений.Чудотворная техника!
Удивительные способности старца солнечного ранга, действительно, были непостижимы.
— Большое спасибо, Ваше Величество! — взволнованные 9 человек встали на колени.
Сун Фей слабо улыбнулся:
— Вы часто сражались насмерть ради [Бюро жалоб], приобретя эти внутренние повреждения. Вы впервые встретились со мной, тайным руководителем организации, поэтому я не приготовил для вас никаких подарков. А излечение ваших ран — это просто моя обязанность. Когда вы спуститесь с горы, возьмите у Модрича лечебные травы. Будем считать это моим подарком при первой встрече!
Попрощавшись, Модрич снова надел свою серебряную маску и ушёл с 9 хладнокровными ястребами под руководством ученика с горы Военных гениев, исчезнув вдалеке среди гор и рек.
Сун Фей призадумался, глядя на их отдалявшиеся силуэты.
Модрич выбрал этих 9 хладнокровных ястребов, чтобы сегодня с ними посетить гору Военных гениев. Их преданность не подлежала сомнению, поэтому Сун Фей свободно вёл беседу в присутствии 9-ти человек, но, всё-таки, они были намного сильнее Модрича. С ростом сил растут и коварные мысли, поэтому во время их излечения Сун Фей незаметно оставил в их организмах душевное клеймо. Где бы они ни были, если вдруг в них произойдут какие-то изменения, Сун Фей тот час же это почувствует.
Он один непоколебимо стоял на отвесной скале горы Военных гениев, холодный ветер скользил по лицу. Голова Сун Фея была ясна, как никогда.
Просмотрев предоставленные [Стариком] Золя́ данные по пяти крупным районам континента, Сун Фей всё больше задумывался о том, чтобы отправиться в путешествие. [Бюро жалоб] ещё было не настолько сильно, чтобы разведывать остальные районы континента. Предоставленные сведенья были довольно обобщающими и смутно вырисовывали нынешнею обстановку на континенте. Чтобы выяснить истинное положение вещей, конечно же, лучше было бы самому отправиться на разведку.
Золотой скелет, приставший к телу [Меча], в последние несколько дней всё никак не выходил из головы Сун Фея.
Это чудовище пустилось в бегство. Неизвестно, какие крупные происшествия могут случиться в будущем. Сун Фей отчётливо почувствовал, что тот золотой скелет питал к нему сильную ненависть. У этого чудовища, похоже, были какие-то дурные планы или намерения в отношении Чамборда. Если Сун Фей не ошибался, то рано или поздно оно вселится в новое тело и вновь вернётся в Чамборд.
— Непонятно, что же оно, всё-таки, такое, и связано ли оно как-то с разразившейся военной смутой на континенте? По времени как раз всё сходится, ведь именно полгода назад оно сбежало с [Божественного алтаря]…
Сун Фей покачал головой и внезапно ударил кулаком.
Золотая энергия кулака тихо влилась в пространство, не оставив после себя никакого следа. Однако, воины, чья сила находилась выше уровня полной луны, при внимательном осмотре могли бы обнаружить, как в пространстве в пределах примерно 100 метров от отвесной скалы переливались, словно кристалл, энергетические лучи, испускавшие ужасные энергетические колебания. Они ещё нескоро рассосутся.
Живое клеймо удара в пространстве!
Сун Фей влил в пространство свою энергию солнечного ранга, которая останется здесь надолго. В случае нападения внешнего врага активизируется внедрённая в пространство невидимая энергия и тут же измельчит этого врага, превратив в порошок.
Одним ударом кулака Сун Фей не ограничился.
Мгновенно выстрелил 21 кулак. Величественные потоки золотой энергии этих кулаков незаметно влились в пространство вокруг горы Военных гениев.