— Господину незачем волноваться, хе-хе, она лишь кичится этими ничтожными магическими трюками. На самом деле, она — слаба, я разберусь с ней, — самоуверенно высказался лысоголовый охранник.
От повседневных бесчинств в Кэрэне он совершенно позабыл о своей значимости. Он считал, что он-то разберётся с проблемой в отличие от более десяти здоровяков, поэтому не боялся этой девочки-мага. Ему нужно было вести себя осторожно и не попасть под удар красных языков пламени. Стоило ему приблизиться поближе…Хе-хе, разве не правду говорят, что маги в ближнем бою — идиоты?
Шаг, шаг, шаг!
Лысоголовый быстро переставлял ноги и походил на ловкого медведя, который, то и дело, менял скорость и траекторию, живо двигаясь в сторону Луис.
Всё-таки, он владел энергией. Хоть у него и отсутствовал официальный начальный уровень одной звезды, но всё же для него не составляло особого труда делать такие движения.
Девочка, стоявшая напротив, как будто не реагировала, даже забыла про чтение заклинания.
Однако, когда в глазах господина Бабела и знатной дамы Кайли снова загорелась надежда, то внезапно они услышали холодный вздох. Только и видно было, как мелькнуло тело стоявшего возле Луис мальчика, одетого как воин, и полетело навстречу, прочертив в воздухе голубой след. Мальчик совершил пинок.
Лысоголовый не успел никак среагировать. Ему с грохотом заехали по челюсти с ноги.
Сине-белый иней расползся по подбородку лысоголового.
Не прошло и несколько секунд, как огромная туша лысоголового полностью покрылась толстым слоем инея. Человек закоченел от ледяной энергии юноши. Только глазные яблоки ещё с трудом могли двигаться, выражая дикий страх…
— Бестолковый медведь, не достигший и начального уровня одной звезды, посмел противостоять лучшему магу нашей школы боевых искусств…Э, нет, посмел противостоять лучшей небожительнице, сестрице Луис. По правде говоря, я преклоняюсь перед твоей смелостью, лысоголовый мужик! — юноша приземлился на пол и, хвастаясь, стал хлопать в ладоши с шутливым видом.
— Хи-хи, Пато, не нужно так хвастаться, а то мне неловко становится. Его Величество говорил, что крохотный муравей осмеливается карабкаться вверх по святому дракону не потому, что он глуп, а потому что неразумен. Поэтому я прощаю этого неразумного медведя, — Луис без всякой скромности сравнила себя со святым драконом. На изящном белом личике показалась озорная улыбка. Накручивая на свои белоснежные пальчики рыжие волосы на висках, Луис плавно подошла к окоченелому лысоголовому и тыкнула указательным пальцем в грудь перепуганного лысоголового, подобно взрослому, наставляющего ребёнка.
Бам!
Закоченелое тело лысоголового тут же упало столбом на пол.
В баре было слышно, как люди задышали холодным воздухом.
Огненная девушка и её товарищи владели огромной силой, намного превосходившей воображение всех присутствующих. Лысоголовый, считавшийся самым суровым в Кэрэне, теперь беспомощно лежал на полу. Это было просто невообразимо. Как же такие юные ребята закалили свою силу до таких пределов?
Теперь уже большинство людей поверило в то, что трое детей являлись гонцами короля Чамборда.
Лишь гонцы короля Чамборда могли быть такими суровыми.
— Ха? Только что господин Бабел вёл себя грозно, а теперь что? Захотел сбежать? — Луис обернулась и увидела, как Бабел и Кайли, опустив голову, незаметно готовились уйти, пользуясь невнимательностью толпы.
— Э…я…это…ты… — когда Бабела обнаружили, то он оцепенел и обернулся. На лице показалась жалкая и уродливая улыбка. Он больше не выглядел таким напыщенным и властным и даже заикался:
— Го…госпожа гонец, это…я, это недоразумение, меня одурачили…
— Хи-хи, об этом поговоришь с королевским министерством наказаний и дядей Олегом…М-м, кстати, из дружественных чувств предупреждаю тебя, дядя Олег — этот тот человек, что способен замучить до полусмерти даже каменного человека. Тебе повезло, он как раз возвращается назад в Чамборд вместе с Его Величеством. Возможно, дядя Олег лично тебя допросит!
Дьявольская улыбка Луис и её слова до смерти напугали Бабела и его жену.— Нет, э, нет! Сестрёнка, послушай меня, нас, действительно, обманули. Нас обманул человек, притворявшийся гонцом… — глазные яблоки знатной дамы Кайли хаотично задвигались. Она стремилась доказать свою невиновность.
— Заткнись! Ты — ядовитая женщина! — улыбавшаяся Луис мгновенно приняла невозмутимый вид, прикрикнув:
— Ты принимаешь гонца Его Величества Александра за идиота? Мы сегодня прибыли так поздно как раз потому, что занимались кое-каким расследованием. Ох, вы — муж и жена, мы всё выяснили о ваших преступлениях за эти годы в Кэрэне и выясняли, как вы вступили в сговор с четырьмя людьми, чтобы поднять крестьянский бунт. Брэнд, свяжи этих двоих.
Этот свирепый крик в пух и прах разгромил мужчину с женщиной.
Промелькнул юноша, который до этого не ввязывался в драку, подошёл к обоим людям , достал искусные наручники. Послышался щелчок — оба человека были скованы вместе.
На другой стороне, атаковавший ледяной энергией, юноша освободил привязанного к столбу молодого человека Моне и вылечил его с помощью своей энергии, очень быстро избавив от ушибов.
— Хорошо, теперь подрыв авторитета Его Величества Александра остановлен, а злоумышленники схвачены. Как гонец Его Величества Александра, я объявляю: начиная с весенней вспашки этого года все земли освобождаются от арендной платы; начиная с завтрашнего дня мы на входе в резиденцию аристократа Бабела будем бесплатно раздавать пшеничные семена…
Хихикая, Луис запрыгнула на стол и на полном серьёзе стала громко делать объявление.
Тотчас же люди, одновременно, издали радостные возгласы.
— Да здравствует король Александр!
— Слава королю, ура, ура!!!
— Боже, благослови короля Александра!
— Справедливый и милосердный король Александр, мы восхваляем тебя!
Все гневные упрёки и проклятия мгновенно сменились шумным одобрением и похвалами. Сун Фей сразу же превратился из “тирана, которому суждено попасть в ад” в “великого и милосердного короля Александра”. Луис и её два товарища тоже заразились воцарившейся атмосферой. Теперь трое “маленьких взрослых”, наконец-то, показали своё ребячество и раскрыли свой настоящий возраст, начав смеяться, прыгать, громко кричать “да здравствует король”. В их глазах безумно пылали лучи поклонения.
Толпа постепенно рассосалась.
Люди громко кричали “да здравствует король”!
Вскоре бар начал пустеть. Не считая хозяйки бара, толстой служанки Дженни, а также скованных Бабела и Кайли, замученных на полу здоровяков, Луис, её товарищей Пато и Брэнда, ещё остался юноша по имени Моне, который не ушёл следом за толпой.
— Хм? А эти друзья, похоже, незнакомцы? Или тоже жители Кэрэна? — девочка Луис теперь приняла серьёзный вид.
Она медленно повернулась, посмотрев на стол под окном бара. Там сидели пять человек. К сожалению, она могла разглядеть лица только двух человек. Это были юноша с короткими каштановыми волосами и юноша с короткими белыми торчащими волосами. Остальных трёх незнакомцев она почему-то не могла разглядеть, даже использовав свою магическую силу. Перед тремя людьми находилась смутная рябь, похожая на дымку, которая мешала их разглядеть. Можно было лишь увидеть примерные очертания.
Она не могла полностью разглядеть этих пятерых посетителей.
Сначала она не хотела трогать этих мастеров, но в последнее время незнакомые мастера проникали в новые земли Чамборда, вызывая беспорядки, поэтому Луис решила разузнать об этих людях. Она была смышлёной и, на самом деле, уже заранее тайком расспросила жителей Кэрэна и узнала, что эти пять незнакомцев прибыли сюда сегодня после обеда.
— Что такое, девчонка, хочешь о нас поподробнее узнать?
Из тумана донёсся голос, от которого исходило непередаваемое чувство угнетения, заставив перепугаться Луис, Пато и Брэнда. У них было чувство, будто их раскусили, тут же на душе возникла тревога. Человек привел в действие всю свою силу, приняв меры предосторожности.