— Братья, держитесь, нам нужно только продержаться двадцать минут, дождаться помощи из Чамборда, — крикнул Льюис.
Сам он уже был объят блеском боевой энергии, взмыв ввысь, он выхватил из ножен меч и бросился в атаку на ряды чудищ.
От его слов леонские моряки воспряли духом.
Если Чамборд придет на подмогу, они спасены.
Они и сами не заметили, когда имя Чамборда стало ассоциироваться у них с силой и защитой.
До ушей людей донеслись пронзительные крики морской расы.
Море вспенилось, и поверхность воды рассекли плавники, а огромные темные тени, заметные под водой, столпились вокруг кораблей.
— Используйте луки, магические орудия… Скорее, не дайте им окружить нас, воины звездного ранга, обороняйтесь снизу!
С высоты в десять метров Льюис тоже увидел происходящее и отдал приказы.
Нельзя было допустить приближения солдат морской расы к кораблям.
Иначе в считанные минуты они бы разрушили их, и люди, оказавшиеся в воде, не продержались бы и двадцать минут.
В этот раз жажда жизни и талант полководца одолели страх перед чудовищами.
Солдаты звездного ранга спрыгнули в воду и вступили в бой с морскими тварями.
Рычание и вопли заполонили все вокруг.
Вода окрасилась красным.
Смерть была близко.
……
В двух километрах поодаль.
Огромный корабль, словно хищное морское чудовище, с шумом мчался на всех парах, рассекая волны.
Вздымавшиеся брызги радужно переливались на солнце.
Из-за водорослей, покрывавших борта, можно было с трудом разглядеть название, написанное на языке людей.
Корабль был окутан могучей магической атмосферой, гладкие борта ощерились пушками и магическими орудиями, отливавшими смертельным металлическим блеском.
Из дверей командного отсека вышла красивая женщина в золотом доспехе.
Она была белокожей, словно без единой кровинки, ее роковые, разящие наповал, черные глаза сощурились на солнечном свету до щелочек.
Рядом с ней стоял юноша лет тринадцати с недовольным выражением лица, окруженный десятком морских воинов в латунных доспехах.
Этот юноша и был пропавший Лу Фей.
Он выглядел хорошо, даже слегка отъевшимся.
На нем был роскошный голубой узорчатый халат, и на голове была драгоценная тиара из чистого золота, а стоящие вокруг воины относились к нему почтительно и бережно.
— Ароматное море, мы снова здесь.
Алые губы женщины разомкнулись, издав череду сложных, но четких звуков.
Она хорошо помнила, как год назад ее идеальный план был сорван какими-то людишками, из-за чего им пришлось покинуть родные места и год скитаться, прятаться от преследования, искать другие народы, и вот наконец, после этих лишений, она вместе с сильной армией вернулась в родные воды.
— Убьем этих людей, это послужит сигналом к войне.
Женщина говорила на языке эпохи демонов, слова выходили холодными и тяжелыми, как капли морской воды.
— Тебе так нравится сражаться? — с насмешкой спросил Лу Фей.
Он уже сносно освоил этот древний язык.
— Люди — это только еда, мы убиваем их, чтобы питаться, — ответила женщина в золотом доспехе, не поворачивая головы.
— А, вот как? Я тоже человек, что же ты не съела меня? — задиристо спросил юный принц.
Женщина наконец посмотрела на него.
В странных глазах мелькнул жестокий огонек, она пристально посмотрела на Лу Фея и нахмурилась: — Мальчик, не испытывай мое терпение, еще раз так заговоришь, и будешь собирать трупы своих друзей, хотя, от них скорее всего и трупов не останется после того как они станут едой.
— Хорошо же, ты меня каждый раз так пугаешь, — скривился Лу Фей: — Тогда я сменю тон — умоляю, великая императрица Ароматного моря, пощади тех людей? Отпусти этих леонцев, — принц морской расы состроил жалобное лицо, но и младенец бы увидел, что он кривляется.
Женщина прищурилась и хмыкнула, затем снова отвернулась.
Между этими двумя были странные отношения, не то вражеские, не то дружеские.
На лице Лу Фея появилось выражение неудовольствие, как у канарейки в золотой клетке — кормят сытно, но воли не видать.
— Эти жалкие люди долго не продержатся.
Голос женщины был холоден, словно она смотрела на зверей, силящихся выбраться из ловушки: — Может, оставить парочку в живых, чтобы они, вернувшись, рассказали о возвращении великой морской расы, припугнули людишек?
Эти слова явно были адресованы Лу Фею.
Принц не колеблясь парировал: — Если бы мой учитель король Александр был здесь, вам бы пришлось опять спасаться бегством.
— Правда? Тогда я с нетерпением жду его появления.
Эти слова прозвучали с такой ненавистью, что показалось, что температура вокруг упала на десять градусов.
Она махнула рукой.
Фью!
Перед ней возникла искра водяной магии, превратившаяся в сосульку и исчезнувшая.
В следующее мгновение эта же магическая ледышка возникла перед Льюисом и стремительно пронзила его.
Ужасно!
Льорис в его лунном ранге не мог противостоять такой сильной магии.
Платиновый Принц был сражен прежде, чем осознал это.