↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Бессмертный, который был изгнан с Небес в мир смертных
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 63. Наньгун Цянь здесь

»

— Друг, ты спас меня, поэтому с этих пор моя жизнь принадлежит тебе, — тихо сказал Мужун Лун Го Хуаю, находившемуся в трансе.

Час спустя Го Хуай открыл глаза и медленно поднялся.

«Пожалуй, не стоит слишком часто вытаскивать людей с того света» — подумал он.

— Го Хуай, у тебя есть ещё такие таблетки? Дай мне ещё одну! Сколько их у тебя вообще? Я чувствую, что мне остался один шаг до стадии Иннэйт! — во весь голос заявил Фэй.

— Пожалуйста, говори тише. Ты и так мастер этой стадии, а тебе ещё нет и двадцати лет. Будь осторожен — в мире немало завистников, которые захотят испортить тебе жизнь, — улыбнулся Го Хуай и перевёл взгляд на Луна.

— Сводный брат, попытайся использовать свою внутреннюю энергию. Проверь, полностью ли восстановилось твоё тело.

— Сводный брат? Вэйвэй не ошиблась в выборе. Ещё раз большое тебе спасибо, — весело ответил Мужун Лун и рассмеялся.

— Пойдём. Тебя мы вылечили, но ещё нужно выяснить, как тебя всё же отравили. Пока что нужно пообедать, — сказал Го Хуай и вышел из комнаты. Дом был полон людей. Несколько стариков, стоявших рядом с Гу, почти достигли стадии Иннэйт.

— Учитель! — обратился Фэй к одному из них.

— Фэй! Рад встрече, — отозвался старик.

Он был действительно рад видеть, что его ученик находится почти на одном уровне культивации с ним самим.

— Восьмиэтапный Коллапс, Семизвёздный Кулак Богомола, Кулак Семи Ран — у вас тут неплохой набор, тесть, — улыбнулся Го Хуай.

Он сел рядом с Мужун Вэйвэй, не обращая ни на кого внимания. Вэйвэй сильно покраснела, когда Го Хуай назвал Мужуна Гу тестем. Тот даже не успел ничего ответить.

— Что ж, сегодня у меня есть повод для радости. Пожалуйста, присаживайтесь, — по голосу Гу было заметно, что ему неловко.

— Сперва я хотел бы поблагодарить Го Хуая за то, что наша семья сегодня находится за столом именно в таком составе. Спасибо тебе большое, — громко объявил Мужун Гу.

— Лун, Го Хуай спас тебе жизнь. Полагаю, ты когда-нибудь отблагодаришь его за это.

— Обязательно, отец, — кивнул Лун.

Мужун Вэйвэй не могла отвести счастливого взгляда от старшего брата. Вряд ли кто-нибудь мог понять, насколько рада она была наконец-то видеть Луна, которого она помнила ещё с детства, в сознании.

— Кажется, все собрались. Можно накрывать на стол, — обратился Гу к Мэн Чжуану.

Тот кивнул и вскоре на столе появилось множество деликатесов.

— Свиная голова, водяной орех инь-янь, тушёный куриный огурец, пивной орех девяти инь, собачатина трёх янь, двуцветный секретный боб, кролик тысячи нор, призрачный сельдерей, солёный серебряный карась, ходячий салат, фуа гра из дракона и танцующее яйцо феникса, — перечислил Го Хуай с улыбкой.

— Мэн Чжуан, кто тебя так учил накрывать на стол?

Го Хуай поменял несколько блюд местами.

Мужун Лун был глубоко тронут. Оглядев блюда, он сказал:

— Это же моя любимая еда. Спасибо, дядя Мэн.

Луну льстило то, что семейный повар помнит его любимые блюда даже после шести лет, которые он провёл без сознания.

— Давайте есть, друзья, — улыбнулся Го Хуай.

Прежде, чем кто-либо успел прикоснуться к еде, Мэн Чжуан упал на колени и воскликнул:

— Хозяин, я виноват! У твоего гостя острый глаз. Я полагал, что этого никто не заметит. Я так виноват!

— Говори! — приказал Гу, прищурившись.

— Ингредиенты для этих двенадцати блюд подобраны согласно инь и ян. Они дополняют и уравновешивают друг друга. Но я нарушил этот баланс в пище юного господина, — не поднимая головы произнёс Мэн Чжуан.

— Кто тебе приказал это сделать? — спросил Мужун Гу.

Прежде, чем Мэн Чжуан ответил, Мужун Янь, сидевший рядом, схватил его за голову. Он уже собирался применить силу, когда Го Хуай поймал его за запястье.

— Дедушка Янь, вы хотите убить свидетеля? — улыбаясь, спросил Го Хуай.

— Теперь я понял. Отпусти его, Го Хуай, — сказал Гу.

В мгновение ока он постарел на несколько лет. Несколько секунд он сверлил взглядом Мужун Яня, потом медленно закрыл глаза и глубоко вздохнул.

Янь упал на колени возле Мэн Чжуана и воскликнул:

— Хозяин, я тоже виноват.

— Это Наньгун Цянь, так? — беспомощно спросил Мужун Гу.

— Можете встать. Я очень рад, что Лун снова с нами. Сегодня никто не умрёт.

Мэн Чжуан встал и молча переставил блюда на столе. Он не решался даже взглянуть на Луна.

— Мой бездельник-внук набрал долгов за границей на сто миллионов. Я не смел вам сказать об этом. Это я привёл в наш дом Мэн Чжуана. Наньгун Юй заплатил за все долги внука, а взамен я должен был привести сюда его друга. Я не знал, что он сделает это с Луном, — тихо сказал Мужун Янь.

— Давайте есть, — улыбнулся Гу.

— Мне жаль, что вам троим пришлось это наблюдать.

— Гу, выздоровление Луна действительно стоит отметить! Но вряд ли нам троим теперь нужно защищать его — ведь рядом с ним уже сидит мастер, — сказал сто тридцать восьмой наследник Восьмиэтапного Коллапса Сяо Юньтянь.

— Полагаю, он прав. Позволь спросить, как ты смог с первого взгляда так много о нас узнать? — спросил Го Хуая наследник Семизвёздного Кулака Богомола Ван Тяньло.

— Мне интересно, кто был твоим учителем.

— Я предпочитаю не разглашать этого. Но раз уж вы гости моего тестя, я смогу помочь вам избавиться от некоторых болезней, которые вы предпочитаете скрывать. Думаю, уж теперь точно пора есть, — улыбнулся Го Хуай.

Он снова перестал обращать внимание на кого-либо, кроме Мужун Вэйвэй, и положил ей на тарелку немного овощей своими палочками, прежде чем приступить к еде самостоятельно.

— Надо полагать, ты довольно щедрый человек. Мы обязательно отблагодарим тебя, и даже сделаем это наперёд, — сказали трое стариков.

В том, что у любого культиватора есть тайная болезнь, можно было не сомневаться, особенно если этим культиватором был владеющий Кулаком Семи Ран Се Юйкуй. Его собственная техника наносила ему вред сразу в семи областях. В человеческом теле находится два типа ци: инь и ян, а также пять элементов — железо, дерево, вода, огонь и земля. Техника имела название «Семь Ран» потому, что вредила в первую очередь тому, кто её практиковал, а уже затем его недругам. Се Юйкуй ежедневно страдал от мук. Разумеется, он возликовал, когда услышал, что его удастся вылечить.

Пока все обедали, к Мужун Гу подошёл человек и что-то прошептал на ухо. Лицо Гу тут же помрачнело.

— В чём дело, Гу? Кто-то напрашивается на неприятности? — спросил Ван Тяньло с улыбкой.

— Наньгун Цянь здесь, — прямо сказал Мужун Гу.

— Продолжайте обедать. Мне интересно, что ей надо.

— Я уже вполне сыт. Давайте пойдём вместе, — сказал, вставая, Го Хуай.

Он лично хотел увидеть главу семьи Наньгун.

— Что? Мне что, нужно перед всеми вами отчитываться каждый раз, когда я иду в гости к Мужун Гу? Отстаньте, если не хотите умереть раньше времени, — громко заявила женщина лет тридцати.

Вместе с ней в гостиной семьи Мужун была целая группа людей.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть