— Вы очень гордитесь своими талантами в шахматах, каллиграфии и живописи. Но мне нужно только позвать дворцового мастера гуцинь, каллиграфии или живописи, — Линь Чуцзю говорила очень медленно.
Ее лицо выглядело очень серьезным, но слова имели другой привкус.
— Если ванъе хочет слушать гуцинь, мне нужно только дать команду, и там будет лучший мастер гуцинь в мире, который будет играть для него. Если ванъе хочет играть в шахматы, то с ним будет играть шахматный гроссмейстер. Если ванъе хочет наслаждаться каллиграфией и живописью, найдется лучший художник. Это очень легко сделать. Так стоит ли хвастаться своим талантом? Можете ли вы обучиться и сыграть намного лучше, чем мастер гуцинь? Можете ли вы сравниться с тем знаменитым мастером?
Когда Линь Чуцзю произнесла эти слова, то немного помолчала. Увидев лицо Наньно Яо, полное неодобрения, она снова засмеялась и продолжила:
— Я знаю, что вы, принцесса Наньно, хотели сказать, что у меня нет таланта, что мне бесполезно даже пытаться обучиться всем этим вещам. Но… почему бы вам не спросить всех неженатых мужчин здесь, на ком они хотят жениться, на женщине, которая владеет шахматами, каллиграфией и живописью, или на женщине, у которой хорошая семья и которая хорошая жена?
Наньно Яо знала ответ, даже не спрашивая, конечно, это последнее.
Наньно Яо крикнула:
— Сяо ванфэй, вы действительно привели хороший аргумент, найдя причину, чтобы спасти себя. Но мы говорим о шахматах, каллиграфии и живописи, а не об условиях выбора жены.
Слова Линь Чуцзю выглядели разумными, но она просто хотела сменить тему.
— Тогда давай поговорим о шахматах, каллиграфии и живописи, — спокойно продолжила Линь Чуцзю. — Принцесса Наньно Яо, вы хотите, чтобы я обучила вас этому, верно?
Лицо Линь Чуцзю было полно улыбок, как будто победа была в ее руках. Наньно Яо в душе была очень расстроена, но все же кивнула:
— Да.
— Вы даже не можете сравниться с дворцовым мастером гуцинь, чему вы хотите, чтобы я вас научила? — Линь Чуцзю не боялась обидеть Наньно Яо.
В конце концов, если она ее не обидит, перестанет ли та ее преследовать?
— Вы смеете сравнивать меня с мастером гуцинь? — глаза Наньно Яо незаметно округлились.
Она императорская принцесса, разве ей нужно сравнивать себя с простым учителем музыки во дворце?
Линь Чуцзю покачала головой:
— Нет, я не сравниваю вас с мастером гуцинь. Вы не можете сравниться с мастером гуцинь нашего дворца Востока. Принцесса Наньно Яо, если бы я была на вашем месте, я бы не унижала себя дальше.
По мнению Линь Чуцзю, вела ли Наньно Яо себя глупо или нет, сегодня она уже опозорилась. Какой смысл демонстрировать свое мастерство, продолжая наступать на голову людям востока? Будут ли люди востока по-прежнему высоко ее ценить?
— Сяо ванфэй, вы оскорбили меня, я… — в гневе прорычала Наньно Яо, но она не закончила свои слова, когда Линь Чуцзю ее прервала:
— Вы хотите драться со мной? Конечно, какой приз?
— Что, что вы имеете в виду? — Наньно Яо на мгновение запнулась.
— Вы хотите со мной драться, да? Я согласна, но, если я выиграю, какой приз вы мне дадите? — Линь Чуцзю снова повторила свои слова. Наньно Яо была так зла, что она заскрежетала зубами.
Когда она сказала, что хочет драться с Линь Чуцзю?
— Я…
— Разве вы не бросаете мне вызов? Если нет, принцесса Наньно Яо, вам лучше сесть на свое место. Хотя императорская семья Юга не слишком почитаема, я советую вам по-прежнему вести себя как императорская принцесса и сохранить последнее лицо вашей семьи, — слова Линь Чуцзю не были вежливыми, и она снова заговорила о поверхностности императорской семьи Юга.
Только потому, что она гостья на востоке, она думает, что люди Востока будут вечно ее терпеть?
Наивно!
Тело Наньно Яо задрожало от гнева, но она не стала спорить с Линь Чуцзю. Вместо этого она посмотрела на императора:
— Император, это так ваши люди Востока обращаются с вашим гостем?
Наньно Яо очень ясно дала понять, что какой бы неразумной она ни была сегодня, страна Востока, большая страна, которая следует этикету, обязана дать ей сохранить лицо.
Сегодня императору надоело высокомерие Наньно Яо. Но даже если в другой стране она была принцессой, он не мог снова ее спасать.
Хотя император видел, что Линь Чуцзю и Сяо Тяньяо не радуют глаз, он не покажет этого перед принцессой Юга и принцем Запада. Он не будет смущать этих двоих перед посторонними. Император сказал:
— Принцесса Наньно Яо, чего ты хочешь?
— Я хочу, чтобы она встала на колени и извинилась передо мной, — Наньно Яо проигнорировал насмешки в тоне императора.
Император был поражен действиями Наньно Яо: она глупа или просто так себя ведет?
В то время как Восток и Север сражаются в войне, нужно ли южанину действовать подобным образом?
Смешно!
*Пфф…*
Императорская наложница Чжоу, которая сидела на первом месте, вдруг рассмеялась и весело сказала:
— Император, принцесса действительно может быть невинной и прекрасной ах. Император Юга может воспитать такую принцессу, он должен усердно заботиться и любить ее.
Императорская наложница Чжоу выругалась, не сказав ни одного грязного слова. Глаза Наньно Яо покраснели:
— Что вы имеете в виду?
— Я имею в виду то, что я и сказала. Принцесса Наньно Яо действительно благословлена, ваш отец баловал вас, его действительно повод для зависти, — завистливо произнесла императорская наложница Чжоу, но ее глаза были полны презрения.
Услышав это, Линь Чуцзю рассмеялась:
— Когда я услышала слова императорской наложницы, я вдруг кое-что вспомнила, это действительно к месту.
— Что это? — императорская наложница Чжоу Гуйфэй была счастлива передать Линь Чуцзю слово.
И это то, что вызывало в Наньно Яо ненависть.
— Хороший способ отомстить, не видя крови, — Линь Чуцзю украдкой взглянула на Наньно Яо, а затем сказала в игривой манере. — Некоторые люди говорят, что когда у вас есть сын, если вы хорошо не обучите его с раннего возраста, вы навредите своей собственной семье. Но когда у вас есть дочь, если вы хорошо не обучите ее с раннего возраста, вы навредите семье других людей. Так что, если у вас есть ненависть к другой семье, избалуйте свою дочь и выдайте ее замуж за эту семью. Выйдя замуж, вы не только причините вред своей семье, но и отомстите. С этой семьей покончено.
Наньно Яо сказала, что хочет учиться на Востоке. Но все присутствующие знают, что император Юга написал в своем письме, чтобы его дочь вышла замуж на Востоке, так как отношения двух стран станут лучше.
— Это интересно, — сказала императорская наложница Чжоу с улыбкой на лице. — Достойная жена может принести несчастье своему мужу.
— Какая хорошая мысль, — Ю Фужэнь была очень стара, но она не могла не высказать своего мнения.
Поскольку жена премьер-министра высказалась, другие люди тоже начали это обсуждать. Как и сказала Линь Чуцзю, лучше жениться на женщине, которая будет хорошей женой, чем на женщине, которая знает шахматы, каллиграфию и живопись.
Если вы действительно хотите быть хорошей женой, основой должны быть не таланты в шахматах, каллиграфии и живописи. Женщины в борделе могут легко это сделать. Теперь все задумались, была ли мисс Лань Си отвергнута Сяо Тяньяо непосредственно из-за этого?
Поскольку эта тема привлекла всеобщее внимание, Наньно Яо снова проигнорировали. Никто даже не подошел к ней и не спросил, все ли с ней в порядке.
* * *
Линь Ваньтин смотрела на сцену перед собой. Сестра, которую она так презирала, ярко сияла на сегодняшнем банкете. Даже принцесса Наньно Яо была ею побеждена, что не могло не шокировать.
— Мама… — лицо Линь Ваньтин побледнело, и она тихонько взяла Линь Фужэнь за руку.
Хотя она пообещала отцу, что не будет устраивать сегодня вечером никаких сцен, на самом деле, она хотела сегодня покрасоваться, просто не могла найти для этого момента.
Линь Фужэнь повернула голову и похлопала Линь Ваньтин по руке, чтобы та расслабились.
Однако на душе у нее было неспокойно.
Дочь ее сестры становилась все больше на нее похожей. Ее сестра выглядела очень доброй, но на самом деле у нее было зловещее сердце. Теперь, когда Линь Чуцзю набирала обороты, отпустит ли она ее, человека, который убил ее мать?