↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Правитель Вечной Ночи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 3. Глава 47. Весенняя Охота Глубокого Неба

»

Весенняя охота являлась традиционным занятием всего дворянства империи. Проводили её для того, чтобы показать, как Великий Цинь основывал боевую мощь империи и то, что он никогда не забывал корни своего народа.

Поскольку как хозяева, так и участники, а также сами места для охоты были очень разными, само мероприятие состояло из множества событий.

Весенняя Охота Глубокого Неба, которую собиралась посетить Цици, являлась мероприятием низкого уровня, направленным исключительно на аристократов молодого поколения седьмого ранга и ниже, включая сопровождающих, которые также не могли превышать седьмой ранг.

Весенние Охоты, собственно, и создавались специально для тех, чей ранг был седьмым или ниже, наряду с двумя другими великими охотничьими событиями, Императорским Садом и Северным Морем.

Северное Море и Весенняя Охота являлись событиями примерно одного уровня, в то время как Императорский Сад проводился лично императорским кланом. Его стандарты были самыми высокими, на нём присутствовали наследники четырёх Великих Домов. Аристократические семьи посылали прямых потомков главных линий для участия в этой охоте, что же касается кланов землевладельцев, то приглашение получали лишь чрезвычайно одарённые личности. Остальные не считались достойными для посещения события такого рода.

Порог для посещения Весенней Охоты Глубокого Неба не был столь высоким. В этот раз два Великих Дома были указаны в самом начале списка приглашённых, клан Глотающее Облако Чжао и клан Высокий Холм Сун. В этот список также вошли семнадцать или восемнадцать аристократических семей ниже среднего уровня и несколько сотен землевладельческих семей.

Некоторое время Цян Е смотрел на имя Сун Цзынина в списке приглашённых, и его внезапно окатило волной раздражения. Он уже знал, что это снова проявились остаточные эффекты от продвижения его чистой крови.

После того, как девять чистых энергий его крови слились в одну, они стали настолько сильными, что даже золотая или фиолетовая энергии уже не были в состоянии их поглотить. В результате чего периодически наплывали волны беспокойства, что косвенно влияло на настроение Цян Е.

Слегка выдохнув и отложив снаряжение для охоты в сторону, он перешёл в тихую комнату, находившуюся по соседству, чтобы начать практиковать Искусство Возмездия.

Большее количество первозданной энергии позволяло не только урегулировать и поддержать состояние его обычной крови, но и немного сдерживать хаотичные движения тёмной крови в его теле, а также позволяло состоянию кипения крови стать более контролируемым.

Два дня спустя, воздушное судно класса «Летящий Лебедь», который мог курсировать между континентами, поднялось ввысь из города Сичан и, понемногу оставляя континент Вечной Ночи позади, ушло в безграничное пространство.

Дирижабль походил на многопалубный корабль, и его корпус насчитывал семь палуб, а главная каюта над ними в основном была сделана из голубого нефрита и украшена занимательными изображениями различных животных, что придавало ей оттенок привлекательной античности.

В это время атмосфера на верхней палубе этого корабля явно была очень напряжённой. С мрачным выражением лица, полный гнева и негодования, Цян Е стоял у окна, делая вид, что смотрит на облака, проплывающие мимо.

Две молоденькие девушки, одетые в лёгкие жилеты и драпированные платья, дрожа от страха, стояли прямо перед ним. Одна из них держала двумя руками поднос с одеждой.

На другой стороне, на длинном диване, восседала Цици, улыбаясь, словно распускающийся цветок. Она была одета в традиционный наряд благородных дам империи, с широкими рукавами, шёлковым поясом и восхитительным чёрным орнаментом, разбавленным синими украшениями. Если бы поза, в которой она сидела, была немножечко другой, она была бы идеальным примером благородной девицы. Однако она безо всякого стыда полулежала в своём кресле и, опершись правой рукой, подпирающей её подбородок, на подлокотник дивана, оценивала Цян Е с головы до ног.

— Ты ведь согласился защищать меня!

— Надевать ЭТО я не соглашался!

Цян Е с отвращением глянул на поднос в руках одной из молодых девиц, на котором лежал комплект одежды, идентичный наряду и украшениям, которые были сейчас надеты на самой Цици. Это вообще был женский комплект одежды!

Цици, улыбаясь, произнесла:

— Послушай меня, я намеренно выбрала именно этот тип традиционных платьев. Особое различие мужской версии от женской в том, с какой именно стороны на рукавах наряда застегнуты пуговицы. В мужском варианте застегнут левый рукав, а в женском правый. Это практически незаметно, если, конечно, не особо приглядываться. Ну же, перестань, тебе нужно надеть его только на первый день. Как только мы поселимся, тебе больше не придётся встречаться с посторонними.

Оказалось, что, согласно правилам Весенней Охоты, несмотря на то, что Цици и везла с собой большое количество обслуживающего персонала и телохранителей, после входа в охотничьи угодья, только девять из них смогут сформировать группу. Все остальные люди сверх этого числа могут служить только для логистики или охотиться одни.

Весенняя охота длилась ровно один месяц, пятнадцать дней из которых проводились глубоко в охотничьих угодьях. Цици была старшей дочерью аристократической семьи, поэтому она определённо не могла просто так общаться с толпой взрослых мужчин. По правилам этикета, у неё должна была быть по крайней мере одна спутница, с которой она могла бы кушать и спать.

В списке участников Цици указала своей спутницей именно… Цян Е.

Сам же парень очень скептически относился к такому сомнительному толкованию этикета.

Цици решительно настаивала на своём:

— Сам подумай, тётушка Лань уже восьмого ранга, она не имеет права участвовать в охоте. Эти девчонки только второго и третьего рангов, привести их в самое сердце охотничьих земель означает отправить их на верную смерть! А ты согласился защищать меня!

В эти дни Цян Е всё ещё чувствовал остаточные эффекты от чрезмерного употребления крови, поэтому был очень нервным и нетерпеливым. Но на этот раз он не хотел продолжать ссору с Цици, поэтому развернулся и зашагал к выходу.

Цици подскочила и схватила его за руку:

— Я же не могу находиться в палатке с другими мужчинами! Если бы ты просто спал со мной, не говоря уже ни о чём другом, то мой старший дед просто изрезал бы тебя на куски!

Цян Е парировал:

— Моё облачение в женскую одежду ещё не значит, что я стану женщиной на самом деле. Мы будем спать в одном шатре! Как, по-твоему, твой старый дед об этом не узнает?

— Конечно, он узнает. В этом нет ничего такого.

— Но ты только что сама сказала, что он порежет меня на куски!

— Его заботят только принципы и поведение семьи Ин. До тех пор, пока тот, кто указан в досье как женщина, предстаёт перед остальными в женском обличии, мой дедушка тоже будет делать вид, что ничего не знает.

Цян Е даже не знал, что на это ответить. Он тоже видел это грёбаное досье. Цян Сяо Е! С чего Цици вообще решила, что добавление слова Сяо в середину его имени сделает его имя более женским?

Вот в такой атмосфере корабль неторопливо прокладывал себе путь между звёзд поверх небес, пока Цян Е пребывал вне себя от злости. Воздушное судно достигло центральной части континента Цинь и медленно пошло на посадку в крупном поселке Цзиньчжун.

Весенняя Охота Глубокого Неба организовывалась областным генералом и губернатором этого города Герцогом Вэем, а поле для охоты располагалось на Горном Хребте Глубокого Неба, к западу от города Цзиньчжун. Говорилось, что рельеф и ландшафт этой горной местности действительно необычайны, а также о том, что они богаты залежами драгоценных минералов.

Потоки первозданной силы в этом месте были чрезвычайно хаотичными, именно поэтому там встречались разные страшные твари и редкие, необычные растения. Более того, Герцог Вэй мог закинуть в охотничьи угодья кучку солдат тёмных рас, просто для того чтобы немного усложнить участникам охоту.

Весенние Охоты Империи, независимо от уровня и стандартов, подразумевали реальные боевые действия с настоящими мечами и прочим оружием. Так, Весенняя Охота на Западных Границах предназначалась для тех, кто был на седьмом ранге и выше, но ниже ранга Воителя, и предполагала непосредственные столкновения с другими племенами и армиями повстанцев в небольших военных кампаниях.

Главный лагерь Весенней Охоты располагался в боковом дворе резиденции Герцога Вэя на основном предгорье Глубокого Неба. Хоть он и назывался боковым двором, но его масштаб на самом деле был эквивалентен размерам небольшого города. Несмотря на то, что постоянными участниками этой охоты были более десяти семей аристократов и более ста землевладельческих кланов, даже при учёте обслуживающего персонала и охраны, насчитывающей более десяти тысяч человек, в этом боковом дворе можно было спокойно разместить всех.

Цици привезла Цян Е и группу своих охранников, включая прислугу, на воздушную базу города Цзиньчжун. Приземлившись, они пересели в маленький воздушный корабль и устремились в главный лагерь Весенней Охоты.

Как одна из главных персон молодого поколения семьи Ин, Цици уже давно вела много разных дел с отпрысками из других аристократических семей. Когда она прибыла в главный лагерь, у дирижабля её уже ожидали более десяти молодых аристократов, прибывших поприветствовать её.

Обычно именно Цици была той персоной, которая привлекала больше всего внимания в толпе, но когда Цян Е появился позади неё, ему удалось всего лишь за одну секунду получить несметное количество взглядов.В конце концов он всё-таки надел такое же платье с широкими рукавами, как у самой Цици, и распустил свои длинные чёрные волосы. Его лицу даже не потребовалось много макияжа. Он лишь затемнил уголки бровей, чтобы немного смягчить резкие черты своего лица. Конечный результат его облика получился поистине опьяняющим.

Цян Е и Цици были практически одного роста, последняя сегодня чувствовала себя очень хорошо, поэтому её глаза феникса свернулись в полумесяцы исключительной красоты. Впрочем, глаза Цян Е оставались невероятно ледяными. Казалось, они прямо-таки источали из себя убийственное намерение.

Эти молодые аристократы были одурманены прекрасным видом этих двух барышень, похожих друг на друга, как две капли воды.

Злость так и вздымалась из груди Цян Е, как только он ловил на себе такие взгляды. Он ощущал себя так, что вот-вот взорвётся изнутри на мелкие кусочки.

Цици прекрасно знала, как нужно вести себя в такой обстановке — она общалась и шутила со знакомыми и незнакомыми ей аристократами. Это общение продолжалось до тех пор, пока не приехал отправленный за ними экипаж из боковой резиденции Герцога Вэя. Цян Е последовал за Цици внутрь кареты. Прежде чем сильно хлопнуть дверью, чтобы наконец скрыться от этих страстных взглядов молодых аристократов, он холодно произнёс:

— Мне не нравится это прикрытие.

Цици умиротворяюще ответила:

— Мы только в самом начале показываем публике твоё лицо. После сегодняшнего пира всё это закончится!

Экипаж быстро двигался вдоль дороги и въехал во внутренний двор, выделенный семье Ин. Это была большая территория с несколькими входами и выходами с разных сторон. Она была украшена не только искусственными холмами, прудами и садами, в ней также имелся небольшой бассейн с горячим источником.

Окрестности этой резиденции были несказанно красивы, спокойны и обставлены со вкусом. Во внешнем дворе было несколько рядов одноэтажных домов, которые могли запросто вместить сотни личных помощников и телохранителей, всех прибывших гостей, но у Цян Е не было своего отдельного жилья, поскольку он являлся «спутницей», сопровождающей Цици, и ему было предписано жить в комнате возле главной спальни.

По обыкновению, участники Весенней Охоты целый день отдыхали в резиденции, чтобы снять усталость от своего долгого путешествия.

На утро следующего дня некоторые помощники и телохранители отправились на свои передовые базы, находившиеся во внутреннем районе горного хребта Глубокого Неба, чтобы установить жильё и обеспечить материально-техническое снабжение.

Сами хозяева мероприятия, возглавляющие эти команды, отбывали обратно после того, как всё было устроено. Именно поэтому Герцог Вэй пригласил всех участников на праздничный пир, чтобы именно на нём открыть сезон Весенней Охоты.

Опустилась ночь, но самый большой Боевой Зал в этом боковом дворе оставался таким же светлым, как и при свете дня. Горничные сновали туда-сюда, прекрасные вина лились весенней рекой, а вкусная еда бесконечно пополнялась на столах, пока они не стали похожи на небольшие холмы.

Молодые дарования из множества аристократических семей сейчас были собраны в одном зале.

Большинство мужчин были одеты в форму империи либо в военную форму, в то время как дворянки были облачены в платья с широкими рукавами и поясами, охватывающими талии. Когда они двигались, то выглядели стройными, изящными, очаровательными и нежными, словно цветы.

Даже среди этого множества красивых мужчин и женщин Цици и Цян Е всё равно оставались в центре внимания. Многие взгляды были направлены именно на них. Хоть они и были облачены в идентичные наряды, они излучали совершенно разные энергии. Когда они шли через толпу, то их внешний вид сразу бросался в глаза. Цян Е следовал позади Цици, стараясь держаться к ней поближе. Он не поднимал взгляда и не произносил ни слова. Эти взоры, полные страсти или ревности, доставляли ему очень большой дискомфорт.

Основная часть охотничьей команды была ограничена девятью людьми, именно поэтому почти все семьи выбирали для своей команды специалистов шестого и седьмого рангов. В сравнении с этими людьми, Цян Е был лишь пятого ранга, что и делало его ещё более заметным.

Тот факт, что госпожа Цици любила укладывать в свою постель как мужчин, так и женщин, уже давно был широко известен большому кругу людей. Поэтому некоторые из шептавшихся за её спиной критиковали её за то, что она нашла себе новую игрушку и привезла её с собой в охотничьи угодья без всякого стыда. Этих молодых аристократов, впрочем, ни капельки не интересовала сила Цян Е.

В частных беседах они обсуждали его уникальное «качество», особое качество внутри его холодности, которая смешивалась с сильным ощущением намерения убить. От этого они чувствовали невероятное возбуждение, порой доходящее до дрожи.

С выражением бесконечной угрюмости на лице, Цян Е смотрел на свои ступни, только и слушая, как Цици разговаривает с несколькими знакомыми из той же самой провинции обо всём на свете, от чайных вечеринок до езды на лошадях.

Но вот у главного входа огласили:

— Сун Цзынин, прибыл седьмой мастер Дома Сун!

Шум мгновенно прекратился, и в зале наступила тишина. Почти все взгляды теперь были направлены на главный вход. Утончённый и симпатичный юный аристократ, в сопровождении группы молодых женщин и мужчин, вошёл в банкетный зал.

Юноша был одет в светло-зелёный наряд с широкими рукавами, выполненный в традиционном античном стиле. Он выглядел чарующе грациозно и благородно. Неисчезающая улыбка в его глазах, казалось, окатывает всех гостей зала потоками мягкого весеннего ветра.

На его наряде совсем не было украшений и чего-либо другого, единственной вещью, которая смутно намекала на роскошь, был ряд нефритовых пуговиц на его застёгнутом жилете. Натуральные кровавые нефриты, которые выглядели так, словно были окутаны дымом, являлись отличным проводником первозданной силы и стоили тысячу золотых монет каждый! Полный набор кровавых нефритов, похожего размера и такого же качества, какой был на наряде Сун Цзынина, был практически бесценным. Клан Сун являлся единственной семьей, которая изначально была семьёй торговцев, и их поведение было самым обходительным и самым приветливым из всей четвёрки благородных Домов. Впрочем, наверное, именно из-за этого их семья и была богатейшей из четырёх благородных кланов.

Цян Е немедленно опознал в этом седьмом юном мастере Дома Сун того, кто был его сокурсником в тренировочном лагере Золотой Весны. Хотя Cун Цзынин, повзрослев, внешне почти не изменился, его темперамент теперь стал совершенно иным, не таким, как прежде.

Окружающие тихонечко говорили об этом юном даровании клана Сун, и о том, как он вознёсся к славе, словно комета, взлетающая в небо. О Cун Цзынине вообще мало кто слышал, пока его имя неожиданно не оказалось перед глазами каждого в опубликованном списке наследников клана Сун. Перед этим событием, даже семьям аристократов, постоянно участвующих в весенней охоте, практически ничего о нём не было известно.

В ту самую секунду, как только Сун Цзынин вошёл в зал, толпа гостей мгновенно поспешила к нему навстречу и тепло его поприветствовала.

Некоторые даже не гнушались использовать ничтожнейшие ниточки отношений, которые связывали их семьи с семьёй Сун несколько веков тому назад как предлог, чтобы познакомиться с ним поближе.

Улыбка Сун Цзынина была такой же приятной, как нежный ветер по весне. Она была согревающей и пьянящей. Некоторые дворянки уже смотрели на него с обожанием в глазах. Идя по залу, он, лаконично и вместе с тем тактично, отвечал всем гостям, никого не оставляя без своего внимания.

Впрочем, те, кто наблюдал за ним внимательно, могли заметить, что некоторые неуловимые отличия в обращении всё-таки имели место быть.

Аристократы, несомненно, получали больше внимания, чем землевладельцы, а семьи тех, кто был близок к верхушке иерархии и к самому клану Сун, получали большую часть его времени и внимания.

Такие тонкости довольно сильно испытывали социальные навыки аристократов.

Cун Цзынин показал не только своё превосходное владение этикетом, но также полное отсутствие заминок в общении с присутствующими, так как в мгновение ока свободно ответил целому полчищу народа.

Это в полной мере открывало его богатые знания и таланты, как основного наследника клана Сун. Такое поведение подталкивало многих старших людей мысленно его отметить.

— Как я ненавижу этого парня! — прошептала Цици на ухо Цян Е, но, неожиданно заметив его озадаченность, добавила:

— Потому что в глубине души сильно ненавижу эту женщину рядом с ним!

Только после этого Цян Е заметил несколько девушек за спиной Сун Цзынина. Среди них была и Е Мулан.

Девушки время от времени дружелюбно беседовали о чём-то с Сун Цзынином, словно намекая на то, что их отношения не являются обычными.

Е Мулан очень выделялась среди них, она была роскошно одета и следовала за Цзынином с холодным и высокомерным выражением на лице. Она не удостоила землевладельцев и низших аристократов даже краешком взгляда своих холодных глаз.

Cун Цзынин увидел Цици издали и с улыбкой на лице мгновенно направился в её сторону. Он продвигался вперёд, пока не оказался рядом с Цици. Но внезапно его взгляд проплыл мимо неё и остановился на лице Цян Е. Мягкая улыбка на его лице, которая, казалось, не изменится никогда, внезапно застыла на месте.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть