Бао Чжэнчэн не мог поверить собственным глазам! Неужели им удалось пережить эту ночь? Он наконец-то почувствовал радость. Если они смогли выстоять, значит подкрепление будет уже совсем близко!
В двух предыдущих битвах объединённые силы тёмных рас претерпели множественные потери, в особенности это касалось воинов высокого ранга. Столкновение с такой ослабевшей силой потребует от экспедиционной армии лишь одного дополнительного полка, и враг будет разгромлен.
— Мы победили! Подкрепление! Подкрепление уже рядом!
Со всех уголков руин звучали ликующие возгласы, один за другим выходили выжившие. Солдаты сразу начали собираться, чтобы заново определиться с командной структурой.
Для выживания это было просто необходимо. Как только солдаты полностью собрались, Цян Е понял, что продолжать сражаться в бою смогут меньше двух сотен солдат.
Командир давно уже покоился на поле битвы, сейчас среди всех офицеров, высшим рангом обладал Цян Е, следовательно, он был обязан принять командование на себя.
При помощи Бао он перегруппировал солдат в различные военные подразделения и назначил им участки обороны. Затем, наконец, отпустил уставших бойцов отдыхать и восстанавливаться перед новой схваткой.
Время убегало по секундам, серое небо начало понемногу проясняться, и сердца солдат всё ещё теплились надеждой. Они тревожно ожидали той секунды, в которой прозвучит первый выстрел снаружи.
Первый луч солнечного света упал на маленький город, когда на часах уже было десять утра. Поэтому мрак, который уже успел поселиться в сердце каждого, становился всё темнее. Снаружи города всё ещё царила полная тишина.
Из лагеря объединённой армии тёмных рас время от времени доносились самые разнообразные звуки, гонимые завыванием горного ветра. От этого в городе становилось ещё тише, и людей пробирал озноб. Неужели оборонные линии людей были полностью уничтожены? Неужели они разрушили не только их опорный пункт?! Всего в тридцати километрах дальше вглубь человеческой территории было людское поселение, где находились дома многих солдат вместе с их семьями.
Но сейчас сердца Цян Е и Бао были отягощены ещё одним тяжёлым камнем — поддельными данными разведки. Их терзали вопросы. Кто это сделал? Был ли этот кто-то из самой 131-й роты или откуда-то из общих оборонительных сил?
* * *
В полдень, среди пустошей, лёгкий внедорожник направлялся в направлении расположения 60-й дивизии. Водителем была Е Мувей, а рядом, с дробовиком в руках, сидел Гу Лю.
Склонив голову вниз, Гу Лю невозмутимо смотрел на солнечные часы на своей ладони. Он не говорил ни слова, и этот факт определённо заставлял Е Мувей нервничать ещё больше, выжимая всё из джипа. Наконец на горизонте показалась база 60-й дивизии.
После предъявления удостоверений, джип-внедорожник беспрепятственно въехал в парадные ворота. Но как только они оказались на территории лагеря, Гу Лю мгновенно изменился в лице. Вся база была пуста, подготовленное снаряжение, бронемашины, танки и т.д., больше половины военной техники и прочего просто пропало. Весь лагерь охранял один-единственный батальон.
Гу Лю схватил ближайшего офицера и практически прорычал ему прямо в ухо.
— Что всё это значит? Где все? Куда они все подевались?
Схваченный офицер чуть не задохнулся насмерть, и уже было схватился за пистолет, когда Гу Лю, осознавая, что вложил слишком много силы в свои руки, успокоился и ослабил хватку. Предъявив своё удостоверение, он попросил встречи с самым главным офицером, оставшимся на базе. Мгновением позже к нему подбежал полковник и выложил ему всю историю от начала до конца.
Выслушав его, Гу медленно проговорил:
— То есть, ты говоришь, что госпожа Цици, воспользовавшись своей властью как представитель Военного Министерства, полностью вывезла всю 60-ю дивизию?
— Так точно, сэр!
Лицо полковника было заискивающим и подобострастным. Может, его ранг и был выше, чем у офицера, стоящего перед ним, но он никогда бы не посмел обидеть никого из Военного Министерства.
Согласно деталям истории, рассказанной полковником, получалось, что глубокой ночью госпожа Цици прибыла в этот лагерь, приказав всей 60-й дивизии выдвигаться и отправиться в путь ещё до полудня.
Кроме того, высокоранговые офицеры и спецподразделения дивизии, ведомые лично госпожой Цици покинули лагерь на полчаса раньше остальных.
К этому моменту Гу Лю уже полностью пришёл в себя и мрачно произнёс:
— Но ведь я предварительно уже отдал приказ о моём запросе на силы 60-й дивизии. Неподчинение военным законам Империи — это серьёзное преступление.
Полковник продолжал нервно улыбаться, казалось, он молил о снисхождении.
— Но госпожа Цици прибыла лично, мы просто не были в состоянии отказать ей.
В этот момент Е Мувей неуместно вклинилась в разговор:
— Для чего госпоже вообще понадобилось выдвинуть 60-ю дивизию?!
Никто не ответил.
В голове полковника была полная неразбериха, но Гу Лю прекрасно знал, что это всё означает. Через мгновение его мысли вдруг повернули в совершенно другое русло, он вспомнил как отдавал честь бывшей хозяйке Зала Цзин, которая умерла пятнадцать лет назад. Мадам никогда бы не позволила, чтобы сила и влияние семьи Сун, находившаяся в её руках, попала в руки семьи Ин.
Теперь же эта сила была твёрдо сконцентрирована в руках Ин Цици.
* * *
Солнце двинулось дальше по небесному склону, и когда оно ушло за грань верхнего континента, небо постепенно начало темнеть.
Потускневшее небо бросило мрачную тень на настроение не только выживших в городе, но и на командиров объединённых сил тёмных рас.
Барон Майк нетерпеливо ходил туда-сюда, его переполнял гнев, которому он не мог дать выхода.
За весь этот день он не остановился ни на секунду. Несмотря на то, что к этому времени беспорядки были подавлены, тёмные тучи нависали над ними всё гуще, словно собирались давить лагерь объединенных сил до тех пор, пока тот не будет расплющен. Никто не мог точно сказать, не выльется ли следующее мгновение в ещё больший хаос.
В середине палатки лежало несколько трупов оборотней, и по одному взгляду на них можно было определить, что их кровь была высосана досуха. Оборотни злобно смотрели на барона, а тот самый, чёрношерстный оборотень, был настолько разгневан, что издавал угрожающее низкое рычание.
Тело этого чёрного оборотня было сплошь покрыто ранами, и большинство из них были нанесены длинными мечами вампиров. В потасовке он в одиночку сумел подавить атаку двух Кровавых Сквайров и почти отнял у одного из них жизнь.
У барона Майка разболелась голова, но он понимал, что должен заставить себя произнести эти слова:
— Я убеждён, в этом нет вины моих воинов! Мы бы никогда…
По привычке он чуть не ляпнул о том, что, мол, высокопочтенные могущественные вампиры дворянских родов никогда не станут высасывать кровь грязных волков, но как только эти слова появились у него во рту, он предусмотрительно их проглотил.
Если бы он произнёс то, что собирался сказать, эти вспыльчивые оборотни мгновенно набросились бы на него, совершенно не задумываясь о разнице в силах между противниками. Именно поэтому так много времени сейчас уходило на то, чтобы восстановить и без того хрупкий мир между тёмными расами. Было неважно, насколько сильно Барон Майк в действительности ненавидит оборотней, он просто не мог позволить себе перейти границы дозволенного.
Не столько потому, что они вместе сражались против людей, сколько потому что и оборотни, и вампиры имели во главе армий эксперта ранга Воителя. Хуже того, общая сила оборотней была всё же немного выше. Подумав об этом, барон Майк поумерил свой высокомерный тон и заявил:
— Я обязательно разберусь до конца в этой ситуации. Но сначала нам нужно захватить Земляной Замок.
— Разберёшься? Хорошо, но когда?
Оборотни не собирались так просто отступать.
Барон Майк, с трудом подавив гнев, произнёс:
— Сразу по окончании битвы я приступлю к расследованию и в течение месяца предоставлю вам полный отчёт.
Переглянувшись, оборотни утвердительно кивнули. Барон приказал убрать тела оборотней и, раскрыв на столе карту, начал планировать следующий штурм.
В этот момент снаружи палатки раздался какой-то шум.
Сдвинув брови, Барон громко выкрикнул:
— О чём вы там всё время чешете языками?!Его злое рычание было наполнено первозданной силой, поэтому пронеслось по всему лагерю с такой мощью, что у слабых воинов даже закружилась голова.
Барон и без того был ужасно недоволен всем происходящим, поэтому решил специально продемонстрировать свою мощь, показываясь перед оборотнями.
Но, к его удивлению, снаружи палатки раздался ледяной бархатный голос:
— Господин барон, это вы так приветствуете нас?
Услышав этот голос, Майк вдруг похолодел и невольно вскрикнул:
— Сарри!
Высокий худой мужчина средних лет вошёл в палатку и произнёс, слегка улыбнувшись:
— Мой дорогой Майк, приятно видеть, что ты всё ещё помнишь мой голос.
Его лицо было мертвенно бледным с маленькими аккуратно выбритыми усами и глазами цвета свежей крови. Было предельно ясно, что прежде чем войти в палатку, он уже успел кого-то прикончить.
Бледное лицо Майка позеленело, когда он решительно посмотрел в глаза Сарри.
— Господин виконт, насколько я помню, вы были назначены в другой район?
Улыбка Сарри не изменилась ни на йоту.
— До меня дошли слухи о том, что твоё продвижение здесь было крайне неудачным, и ты уже потерял приличное число воинов высокого уровня. Поэтому я прибыл узнать, не могу ли быть чем-то полезен.
— Меня вполне будет достаточно для того, чтобы всё уладить. Я не хочу причинять дополнительных беспокойств господину виконту.
Майк тут же отверг его возможное вмешательство.
Сарри, поглаживая усы, спокойно произнёс:
— Почему ты так спешишь отказываться? На самом деле я здесь не по собственной воле, а в качестве герольда принцессы.
Сердце Майка тут же начало бешено колотиться, и он поспешно уточнил:
— Принцессы? Какой принцессы?
В среде вампиров термин «принцесса» имел особый смысл. Принцами и принцессами называли только тех, кто был непосредственно связан с Великими Князьями, и которые были назначены их наследниками, или же тех, в которых была пробуждена кровь прародителя.
Сарри улыбнулся, но ничего не ответил, вместо этого прислушавшись к тому, что происходило снаружи. Он подошёл ко входу в шатёр, немедленно изменив выражение лица, низко поклонился в почтительном поклоне. Веки Майка мгновенно широко распахнулись.
Того, кто заставил Сарри вот так прислуживать себе, определённо обижать не стоит. Но если он, как самое высокое должностное лицо, не поприветствует её как положено, то сразу же получит наказание.
Майк не имел возможности даже выругаться на незваного гостя, который попросту потратил его время, и мгновенно вылетел из палатки, увидев как команда вампиров уже ступает на земли военного лагеря.
Эта команда вампиров была чрезвычайно красивой. Все они были облачены в униформу глубокого чёрного цвета и подрубленные красные мантии. На всех одеждах красовался цветок дурмана ярко-красного цвета. Глядя на них, Майку стало понятно, что мощь этой команды вампиров была невероятной! В основном среди них были вампиры ранга Рыцаря, а кроме самого Сарри, в команде было ещё два других Воителя! Но даже учитывая такую мощь отряда, Майка больше всего шокировал именно символ цветка дурмана на их одеждах.
Символ означал древний род, исключительную фамилию, несравненную мощь и особое влияние в тёмном мире. Он принадлежал клану Монро, но кроме теперешнего Великого Князя Фреда Монро, поговаривали также о том, что у них в семейных склепах спали ещё два древних Великих Князя.
Движения команды были обманчиво неторопливыми, но они мгновенно оказались возле Майка. Не обращая на него никакого внимания, они непринуждённо прошли в военную палатку. Молодая девушка вышла из толпы вампиров и села прямо на то место, где ещё недавно восседал Майк.
Испытывая шок и страх одновременно, Майк кинулся обратно в шатёр, исподтишка бросив короткий взгляд на девушку, спокойно усевшуюся на его место. Даже по стандартам вампиров, она была совершенством, не считая того, что её волосы и глаза были чёрными, что среди вампиров встречалось крайне редко. Принимая во внимание её уникальные характеристики и бледно-золотой цветок дурмана, в голову Майку пришёл только один человек, после чего он мгновенно поспешил вперёд, чтобы проявить ей своё почтение.
— Принцесса Е Тун, ваш визит — это великая честь для нас. Что привело вас к нам?
Е Тун мягко ответила:
— Я наслышана о том, что ситуация здесь складывается не лучшим образом, поэтому решила сама приехать и посмотреть.
Майк был огорошен.
— Захват Земляного Замка действительно продвигается медленно, но ещё одной финальной атаки будет вполне достаточно. Просто у нас произошло маленькое недоразумение…
Е Тун внезапно указала прямо на нескольких оборотней, появившихся в шатре:
— Вы! Убирайтесь!
Оборотни сначала остолбенели, но в то же мгновение впали в ярость и злобно зарычали в ответ:
— А то что?!
Е Тун повернулась к ним так, словно перед ней был всего один волчонок, и тут же тела двух оборотней стали скручиваться и деформироваться, словно два изображения в волнующемся озере. Когда тела двух оборотней начали испускать какофонию звуков из ломающихся костей, они пронзительно завыли. Их тела невольно приняли обличия волков, но, оказавшись неестественно вывернутыми, покинули это обличие в тот момент, когда тяжело рухнули на землю, неспособные более подняться вновь.
Е Тун медленно повернулась в сторону двух оставшихся оборотней. Они были до смерти напуганы и вылетели пулей из этого шатра, даже не беспокоясь по поводу трупов своих товарищей. Лёгким движением руки Е Тун приказала двум стражникам выбросить трупы из палатки. Только когда на расстоянии пятидесяти шагов от шатра не осталось ни одного оборотня, настроение Е Тун наконец-то улучшилось.
Сарри использовал это время для того, чтобі подойти к Майку и пояснить:
— Её высочество прибыла сюда не только из-за какого-то там ничтожного Земляного Замка. Мы останёмся здесь на ночь, чтобы помочь вам отбить одну волну атаки людей.
— Атаки? Каким подразделением? 55-я дивизия всё ещё должна быть связана боем на другой территории, так ведь? А 58-я всё ещё далеко отсюда…
Майк в панике засыпал его вопросами. Разве что на этот раз люди хотят провести атаку с воздуха, или они перекидывают войска на воздушных кораблях.
— 60-я дивизия.
Майк был в полном замешательстве. Он не понимал, зачем 60-й дивизии внезапно срываться со своего оборонного периметра и ехать сюда. Но эти слова Её Высочества, как всегда, были верными, иначе зачем бы ей было тратить своё время и приезжать в это захолустье.
Хотя боевая мощь экспедиционных сил в среднем была не очень, но силу дивизии, расположенной на границе войск, плохой назвать никак было нельзя. Даже если бы сам Майк не пострадал, дивизия экспедиционных сил могла легко перемолоть всех его подчинённых так же, как большая акула заглатывает целый косяк небольших рыб.
* * *
По пустоши в сторону Земляного Замка ехало бесчисленное количество транспортных средств, перевозящих солдат 60-й дивизии. Впереди этой большой колонны двигался конвой из лёгких внедорожников, которые давно уже оставили остальную колонну далеко позади.
В лёгких внедорожниках находились только бойцы второго ранга и выше, а также почти всё высшее командование 60-й дивизии. Машины ревели моторами, освещая дорогу впереди белым, слепящим как снег, светом фар, ярко прорезающим темноту сумерек.
Внутри автомобиля Цици мирно позевывала и скучающе смотрела в окно. В этот момент конвой внезапно остановился. Цици нахмурила брови.
— Почему мы вдруг остановились?
— Мисс, боюсь мы не сможем двигаться дальше. Вам лучше выйти и самой посмотреть.