Цзюнь Мосе про себя поразмыслил:
«Если три Священные земли решили организовать невидимый театр военных действий именно здесь, тогда нужно использовать это с пользой для себя.
Во-первых, можно потребовать уплаты процентов с нависшего долга.
А эти проценты неизбежно приведут к новым кровопролитиям».
*Цок-цок-цок* Был слышен топот копыт. Цзюнь Мосе и группа из двадцати четырёх человек медленно вошли внутрь города Цзюйхуа.
Город Цзюйхуа, семья Чен.
В большом зале восседал глава семьи — Чен Цинтянь. По обе стороны от него находились двое стариков в белых одеждах. Они не говорили, не двигались и вообще выглядели, словно каменные статуи.
Ниже располагалось два ряда сидений. По сорок или пятьдесят стульев, которые были полностью заняты людьми. Их лица были чрезвычайно серьёзными, все сидели очень тихо, не издавая ни единого звука. Казалось, что в них трепетала воля и решимость к сражению.
Неожиданно послышался звук копыт приближающихся лошадей, который стих прямо перед усадьбой. Затем последовали чьи-то быстрые шаги.
Два старика в белых одеждах внезапно открыли глаза, излучая при этом яркое сияние.
«Прибыли», — именно это слово промелькнуло в мыслях всех присутствующих.
— Господин, семья Донфанг вошла в город Цзюйхуа, — мужчина в зелёном одеянии вбежал в зал и, опустившись на одно колено, громко доложил о происходящем.
Чен Цинтянь слегка кивнул и спросил:
— О, кто-кто явился? И сколько их человек?
Человек в зелёном ответил:
— Во главе отряда Донфанг Вэн Цин. Остальная свита включает в себя двадцать три человека, среди которых двое — подосланные наёмники с Суань неба из семьи Донфанг, ещё один относится к младшему поколению этой семьи. А остальные двадцать, судя по их одежде, словам и поведению, скорее всего, слуги младшего пацана, упомянутого ранее.
— Хе-хе. Семья Донфанг слишком пренебрежительно ко мне относится. Какой-то Донфанг Вэн Цин и два наёмника хотят заполучить мою голову — голову Чен Цинтяня? Неужто от долгого пребывания взаперти уже и своё место позабыли? Ещё и мелкого с собой притащили, думаете Цзюйхуа — это то место, куда может входить кто угодно? — Чен Цинтянь слабо улыбнулся и холодно сказал.
— Ха-ха-ха. Только двое наёмников и Донфанг Вэн Цин. Они действительно хотят забрать голову хозяина, полагаясь лишь на свою силу, очень смешно, ха-ха.
Затем мужчина средних лет в зелёном одеянии усмехнулся и сказал:
— Господин, семья Донфанг совсем охренела, давайте устроим им казнь тысячи порезов. А затем отправим труп Донфанг Вэн Цина обратно домой, официально объявив им войну. Сотрём с лица земли семью Донфанг.
— Да, Ли Хуфа верно говорит. Брат, своими действиями семья Донфанг нас сейчас с говнищем мешает, мы не можем это просто взять и проглотить, — говорящий был не кто иной, как третий брат Чен Цинтяня — Чен Цинюнь. В этот момент всё его лицо покраснело от злости.
— Всем быть начеку! Семья Донфанг никогда не полезет в бой напрямую, они сделают это жестоко и исподтишка. Их наёмники могут с лёгкостью разобраться с мастерами с Суань неба и при этом остаться целыми и невредимыми.
Один из двух людей в белых одеяниях, что находились по бокам от Чен Цинтяня, медленно сказал:
— Насколько я помню, уровень Донфанг Вэн Цина находился на третьем уровне Суань духа. Когда это он успел так резко продвинуться в своём совершенствовании? Сейчас он, как минимум, Достопочтенный мастер. Если…
Он медленно поднял голову и осмотрелся, а уже затем продолжил говорить:
— Если будем пренебрегать им, можем понести большие потери.
Чен Цинтянь с глубоким уважением промолвил:
— Старик Фэн говорит правду.
Никто не удивился от такого отношения Чен Цинтяня к старику. Все, очевидно, были в курсе о том, что случилось с ними в прошлом.
— Вы только что сказали, что в отряде присутствует представитель младшего поколения семьи Донфанг, верно? И как же он выглядит? — другой старец в белой одежде неожиданно задал вопрос. Он всегда казался очень молчаливым, а этот вопрос показался всем каким-то неактуальным и бессмысленным.
Стоявший на коленях докладчик ответил:
— Молодой человек выглядит уродливым, его лицо тёмное, рот перекошен, а глаза так вообще разного размера. Его манеры просто отвратительны. Никчёмный хулиган. Даже близко не походит на потомка такого величественного рода.
На этого человека была возложена тяжёлая ответственность. Ему нужно было выведать всё о прибывших гостях и детально изучить каждого из них. Так что, описывая прибывших из семьи Донфанг, ему ни в коем случае нельзя было оплошать. В частности, характеристика внешнего вида Мосе полностью совпадала с действительностью.
— Род наёмников Донфанг насчитывает уже не одно тысячелетие. Как у них мог родиться такой уродец, — старик в белом одеянии был очень серьёзен: — Первое поколение кормит, второе одевает, чтобы репутация третьего поколения была безукоризненной. Это и есть то благородство и достоинство, о котором мы говорили. В прошлом тысячелетии семья Донфанг насчитывала десятки поколений. Вероятность появления «золотой молодежи» была ничтожно мала.
Он тяжело фыркнул:
— Более того, Донфанг Вэн Цин и Донфанг Вэн Цзянь на протяжении долгих лет не имеют своего потомства, лишь у Донфанг Вэн Дао есть двое сыновей. Согласно записям, один из двух сыновей Вэн Дао только сейчас достиг совершеннолетнего возраста. А второй, вот, помладше будет. Наружность у него так себе, но, всё же, сойдёт. Тогда откуда взялось это грубое, неотёсанное лицо?
Чен Цинтянь оцепенел:
— Неужели этот человек скрывает свою истинную личность?
— Именно, — старик в белом уверенно заявил: — И этот человек, должно быть, обладает незаурядным мастерством. Этот человек сыграет важную роль в данном деле. Что же касается Донфанг Вэн Цина, судя по всему, с его стороны угроза как раз таки не такая уж и большая. Скорее всего, он здесь просто для привлечения внимания. А основное звено определённо заключается в этом «представителе младшего поколения».
Чен Цинтянь одобрительно кивнул и обратился ко всем присутствующим:
— Немедленно отправьте людей для идентификации личности этого засранца. Следите за каждым его шагом и, если появятся какие-либо новости, тут же докладывайте.
— Есть.
— Третий брат, ты же поддерживаешь связь с семьёй Чжань. Передай им, чтобы они были в полной готовности.
— Так точно. Брат, мастера семьи Чжань уже в полной боевой готовности. Кроме того, поддержка оказывается и за пределами города. Если что-нибудь случится, ты всегда можешь рассчитывать на их помощь.
Как раз в это время докладчик хотел было ещё что-то сказать, но старик в белом одеянии тут опередил его:
— У тебя что-то ещё есть?
— Да, просто, эта вещь немного странная, и я не совсем уверен в этом, — докладчик сделал небольшую паузу, но всё же, нерешительно сказал: — Ещё…
— Что ещё? — с тревогой спросил мужчина, находившийся рядом с ним.
— Двадцать последователей, о которых я говорил, все они одеты в качестве охранников. Они спокойны, но от них исходит атмосфера жестокости и свирепости. Согласно наблюдениям, я обнаружил нечто странное.
— И что же? — Чен Цинтянь нахмурился.
— Те два наёмника с Суань неба будто бы немного боятся этой оравы. Между ними есть небольшая сдержанность и натянутость. Можно заметить даже смутное уважение со стороны тех двух убийц. Конечно, это только мои догадки, у меня нет никаких тому доказательств, — докладчик слегка нахмурил брови, вспоминая каждую деталь увиденного.
Как только прозвучало это утверждение, два старика в белых одеждах вдруг призадумались и посмотрели друг на друга. Они подумали об одном и том же. Один из них медленно спросил:
— Эти люди выглядят диковато, словно их нельзя укротить? А что насчёт их телосложения — это здоровенные рослые мужланы? Суровые и грубые?
На этих словах, даже Чен Цинтянь внезапно насторожился. Люди в зале, один за другим выпрямились и посмотрели на того докладчика. Все думали об одном:
— Видоизменённые Священные звери Тянь Фа.
— Верно, они очень крепкие и здоровые, от них исходит кровожадная аура. Однако никакой дикости я не заметил. Наоборот, это очень дисциплинированная команда. Все двадцать человек ходят в ногу, словно солдаты, прошедшие не одну кровавую битву. Я могу заверить вас, что это не Священные звери леса Тянь Фа.
Докладчик немного поразмыслил и, наконец, утвердительно сказал:
— Хотя я не видывал видоизменённых Священных зверей, однако я с детства присматривал за обычными Священными животными во дворце. Так что могу с точностью поручиться за свои слова.
— Это странно, — два старика в белых одеяниях снова посмотрели друг на друга, теперь уже в полном недоумении. Они были уверены, что это Священные звери Тянь Фа, однако, выслушав докладчика, они встали в некий ступор. Неужели старцы ошиблись в своих суждениях?
— Кроме того, все двадцать человек очень уважительно относятся к мальчишке с чёрным лицом и к Донфанг Вэн Цину. Поэтому я и сказал, что все они являются слугами этого мальчишки, — закончив это предложение, докладчик замолчал.
— Нужно быть осторожнее в этом вопросе. Изучи всё немного тщательнее, — одновременно сказали Чен Цинтянь и два старика.
— Верно, — Чен Цинтянь вздохнул.
Чен Цинюнь поднялся и сказал: — Брат, ты можешь не беспокоиться по поводу семьи Чжань. Вот только, кого ты отправишь, чтобы выяснить подноготную этого черномазого пацана?
Чен Цинюнь не был идиотом. Чен Цинтянь говорил о дополнительном расследовании в отношении мальчишки и двух наёмников ещё до того, как этот вопрос стал чрезвычайно важным. Если раньше можно было бы послать кого угодно, то теперь нужно было быть предельно внимательными. Любая оплошность могла привести к серьёзным потерям.
Чен Цинтянь вздохнул и сказал:
— Пусть Чен Чен пойдет на это задание. Только он сможет завершить дело, не оставив после себя никаких следов. Так и мне будет спокойнее.
— Старший брат, это ведь его первое дело? Не думаешь, что ты слишком высокого мнения об этом засранце? — Чен Цинюнь был явно ошеломлён.