↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Потусторонний Злой Монарх
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 650. Гнев Мэй Сюэ Янь

»

После сказанных слов, он рассмеялся. Он считал, что в том, что он сказал, нет ничего не подобающего, однако на лицо Мэй Сюэ Янь с каждой секундой было всё страшнее смотреть. Над ней словно нависли тучи, и в любой момент мог разразиться гром. Хорошо, что Король журавлей это предвидел и вовремя замолчал. В глубине души он думал:

«Неужели до сих пор непонятно?»

— Король медведей, Король тигров… Вам так весело… Должно быть, вы считаете, что сделали хорошее дело… Ха-ха-ха… — взволнованно произнесла Мэй Сюэ Янь. Опасным было бы переборщить с выражением своих чувств. Нахмурив брови, она произнесла:

— Я уже вышла замуж, да? И за кого же, позвольте спросить?!

— Аааа, эээ… ну… то есть… — Король медведей и Король тигров потеряли дар речи. Можно было даже заметить, как их мохнатые морды покраснели.

— Что вы тут акаете и экаете? Так за кого я вышла замуж? И когда? — Мэй Сюэ Янь медленно приближалась к ним, перейдя на крик. — Король тигров! Король медведей! Поднимите же свои головы и посмотрите на меня!

Король медведей весь трясся, из него словно выжали всю храбрость.

Король журавлей резко подскочил и странно заорал:

— Брат медведь! Так ты… Новости, что ты принес нам… Это всё неправда? Сестра не вышла замуж? У тебя совсем мозги отсохли? Откуда ты столько смелости набрался? Смерти захотел?

— Ну… ээээ… Рано или поздно они всё равно поженятся… — Большой Медведь тихонько вздохнул. Сказав это небольшое предложение, он опустил веки.

— Ты… Как тебе не стыдно? Ты спровоцировал меня на то, чтобы очернить имя Владыки… А в итоге оказалось, что ты поднял шум из ничего! Ты всё ещё не понимаешь своей вины? Всё ещё собираешься защищаться? — Длинный Журавль был в ярости. Ведь Большой Медведь лишь принёс те вести, но всё остальное организовал он сам…

Как тут можно было сохранять спокойствие?

— Ты ещё смеешь рот раскрывать при мне? Молчать! — Мэй Сюэ Янь злостно повернула голову, посмотрев на Короля журавлей. — Ещё одно слово, и я тебе голову сверну!

Длинного Журавля трясло, он тут же закрыл рот и больше не осмеливался произнести ни слова.

— Сестра… Это ваш муж заставил нас всё это сделать… — Король медведей, в конце концов, не выдержал этого огромного давления, нависшего над ним. Следующие слова он произнес уже, едва не плача:

— Сестра… я предан вам всем сердцем…

— Ааааа… — набрав в рот побольше воздуха, она спросила, — это Цзюнь Мосе велел вам?

После этого вопроса, все изменились в лицах:

— Так вы не отрицаете? Почему при упоминании «вашего мужа», вы заговорили о Цзюнь Мосе?

— Да… Да, да, да! — Король медведей немного расслабился и постарался сказать как можно быстрее, — сестра, мы всё это делали ради вашего блага, ваш муж — хороший человек, вы…

Мей Сюэ Янь набрала полную грудь воздуха, её лицо побледнело, она прикрыла глаза, а потом вдруг резко открыла, и в них сверкнула молния:

— Да мне всех вас стоит прибить, вы… Куча идиотов! Смерти моей хотите… Пока вас носом не ткнёшь, вы и не поймете ничего!

Мэй Сюэ Янь уже прямо-таки взрывалась от такого абсурда!

Её тело было словно пронизано электричеством. Она была готова избить их всех…

Стоит ей это сделать, как в лесу Тянь Фа пыль поднимется до небес!

Мэй Сюэ Янь собралась избить эту кучку зверей, и для неё это не составит труда. Хоть за всё то время, что её не было, их сила очень возросла, но до Мэй Сюэ Янь им всё ещё было далеко. А даже если бы их силы были равны, они просто-напросто не осмелились бы поднять на неё свои лапы.

Длинный Журавль потратил все свои умственные силы на организацию постройки этого необъятного пространства, и оно стало площадкой для принятия ими наказания. Один за другим они подскакивали в небо, как резиновые мячи, а затем приземлялись. Каждый раз, подлетая от удара, они вопили от ужаса. Крики их были душераздирающими, раз за разом они орали всё громче и громче…

Но, несмотря на все эти вопли, звери словно сбросили тяжкое бремя! В этот раз, хоть лицо её и было наполнено гневом, серьёзные травмы она им не наносила, им не было слишком больно.

Да и тем более, это всего лишь боль, она била их так, что сильных повреждений у них не было. Владыка знала меру. Звери ничуть не пострадали, хоть и готовились они к более жестокому наказанию. У этих зверей был толстый слой мяса, и такое наказание для них сущие пустяки.

Да с таким слоем мяса, это наказание и за наказание-то считать нельзя. Вот если бы им порвали кожу, тогда было бы действительно больно. Да они, когда тренируются вместе, наносят друг другу более опасные удары!

Поэтому звери орали как резаные. Для этого им пришлось приложить достаточно усилий, чтобы было похоже на то, как будто они подвергаются самому жестокому наказанию.

— Аааа! — очень выразительно кричал Большой Медведь. Пока его пинали, он успевал подмигивать. Он крикнул душераздирающе:

— Ой-ёй, сестра, какие сильные у тебя ноги, ты мне так все кости переломаешь…

— Ой… да… — Король тигров произнёс умирающим голосом. Его лицо чуть не разорвалось на части. Прикрывая задницу, он крикнул:

— Скоро от моей жопы ничего не останется…

Все презрительно отнеслись к этим словам. Чего он там хвастается, у него жопы-то никогда и не было.

— Ой-ёй… — Король львов, схватившись за голову, отлетел от удара и завопил:

— Какая сильная ты, сестра, скоро все ноги мне переломаешь…

Его крики тоже всех смутили: если боишься, что ноги переломают, какого чёрта за голову-то держишься? Актёрского таланта в тебе вообще нет!

— Ах… — опрокинувшись через сальто, прокричал король обезьян, — какой свирепый у сестры удар, я уже десять сальто сделал…

— Как же больно! Ой, как больно!

Орали все звери так, что их крик пронзал небо и землю, он отлетал на тысячи километров.

— Пощади, сестра! — кричали они все вместе. Их просьбы о пощаде звучали неубедительно. Должно быть, они притворялись…

Мэй Сюэ Янь очень рассердилась. Глубоко внутри ей было стыдно. Однако она не могла показать всем её робкого расположения духа. Гнев был лишь предлогом для её действий. Этим она пыталась скрыть свои настоящие чувства. Поэтому она не использовала всю свою силу, наказывая их.

Но она никак не ожидала, что эти ребята окажутся такими сильными. Она уже нисколько не злилась. Может, хватит тогда вам представление разыгрывать?

Эти глупцы даже играть хорошо не умеют, один другого «лучше». С каждым разом их крики становились всё радостней. Они уже кричали не из-за ударов, а дабы посмотреть, кто кого перекричит…

Да стоит только на лица их взглянуть, от изначального выражения страха уже ничего не осталось. Сейчас на их лицах видна была одна лишь улыбка, они просто сияли от радости, языки друг другу показывали…

Это их так наказывают или они Новый Год празднуют?

Теперь Мэй Сюэ Янь действительно было стыдно. Щёки её окрасились в красный. Она решила прикрыть это смущение вспышкой гнева! Она начала их бить с гораздо большей силой…

— Ой… ай… Мать моя… Спасите… Пощадите!

Их крики отдавались эхом… Наверное, их слышали все люди на земле. Они орали очень громко, но им не было больно ни капли. Они по очереди корчили рожи, только взглянув на них сразу можно понять, откуда на самом деле произрастает их «боль»…

Но вдруг вслед за своими криками, они почувствовали реальную боль… Они были в недоумении:

«Это что ещё такое? Почему всё вдруг изменилось? Неужели все наши крики были неубедительными?»

Конечно, их актёрская игра была никудышной. Один не доигрывал, другой переигрывал…

Бам-бам-бах…

Удар за ударом приходились по их лицам. За короткое время самый сильный представитель леса Тянь Фа избил их так, что их носы стали синими, и лица опухли. Длинный нос Короля журавлей стал гораздо короче. Большой Медведь из Короля медведей превратился в короля панд. Король тигров свернулся в позу младенца, он был действительно похож на новорожденного, у которого ещё даже шерсть не выросла. Он схватился за свой хвост и приземлился, в глазах у него всё кружилось… Теперь он был больше похож на кошечку, чем на тигра…

Король львов продолжал подлетать в воздух, словно резиновый мяч. И в этот раз совсем не по своей воле. В его голове всё грохотало без перерыва, он только пытался подняться, как тут же сильный удар пришелся по его морде. Он зашатался, вокруг него летали звездочки. Теперь он был похож скорее на короля дураков…

Нос Короля орлов стал, как у пекинеса…

Изначально радостная рожа Королевы змей стала бледной и задрожала. Она уже забыла о том, как недавно радостно кричала…

Боже мой! Как же сильно разозлилась Владыка…

В итоге Мэй Сюэ Янь тяжело вздохнула и, приняв странную, но при этом изящную позу, опустилась на землю. Холодным взглядом окинула хаотично разбросанных по земле Королей зверей и крикнула:

— Ну как вам? Весело? Довольны? Чего не кричите? Куда ваши силы подевались?!

— Довольны! Очень довольны… — Большой медведь, Король медведей хотел было расплакаться, да не мог, он опустил голову, словно курица, клюющая зёрнышки.

— Кости все на месте? Говорите! Ещё будете безобразничать? — на лице Мэй Сюэ Янь проступил почти незаметный румянец.

— Не будем, не будем, — все шесть Королей кивнули в раз своими головами, Король тигров выбрался из ямы и принял человеческий облик, но страх на его лице так и не прошёл.

— Успокойся, сестра, я заставлю их убраться отсюда сейчас же! — у Короля журавлей всё ещё кружилась голова, он сам не понял, куда повернулся, но закричал:

— Вы все, проваливайте! Не будем строить этот дурацкий дворец! Катитесь отсюда!

— Дурацкий дворец? Не будем строить? Кто тебе сказал, что его не надо строить? — разъярёнными глазами Мэй Сюэ Янь посмотрела на Длинного Журавля.

— Да что всё это значит, в конце концов?!



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть