↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Странное детективное агентство
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 64. Рассеивающийся отголосок

»

Тихим, безмятежным утром Лу Ли спал, склонившись над письменным столом.

Из радиоприёмника доносился приглушённый голос ведущего, рекламирующего продукцию Королевской парусной компании Ходжкин.

Электрический провод тянулся от стены рядом со столом в спальню, извиваясь по полу.

Из приоткрытой спальни слышался тихий шёпот. Анна, держа в руках телефон, тихонько болтала со своей подругой Дейзи, рассказывая ей о последних событиях.

— То, что произошло в Аристократической Академии Пулис, потрясло всех нас… О, одна девушка покончила с собой из-за издевательств со стороны учеников… Господин директор, как вы считаете, проблема в самих студентах или в системе образования вашей академии?

Склонившаяся над столом фигура слегка шевельнулась.

Трансляция продолжалась, и говорящий сменился на знакомый голос.

— Как директор, я несу ответственность за произошедшее. Я окажу семье Мишель компенсацию как частное лицо и как директор академии.

— Некоторые считают, что вы должны уйти в отставку с поста директора…

— Это, очевидно, невозможно, — послышался лёгкий смешок, — потому что Аристократическая Академия Пулис — это семейное предприятие… Вы упомянули о проблемах в образовании… Я не думаю, что это единичный случай. Иначе говоря, подобное происходит постоянно вокруг нас.

— А что насчёт пострадавших студентов? По данным полиции, уже двадцать восемь человек стали жертвами. Большинство из них — ученики вашей академии.

— Я тоже глубоко опечален смертью этих студентов и решительно осуждаю действия преступника.

Лу Ли поднял голову, его тёмные глаза постепенно обрели осмысленное выражение. Он прислушался к голосу из радиоприёмника и переключил на другую волну.

Новости Белфаста были полностью посвящены истории с Мишель. Казалось, что об этом говорили повсюду. Впрочем, неудивительно: последнее происшествие с таким количеством жертв было во время обрушения шахты на горе Асу.

Лу Ли переключал станции, прислушиваясь к каждой.

— Подумать только, отличница покончила с собой из-за слухов, это ужасно. Такие случаи, к сожалению, не редкость, возможно, есть и другие подобные истории, о которых мы просто не знаем. Доктор Рейн, как психолог, что вы думаете об этом…

— Над горой Сугард сгущаются тучи, в ближайшие 3-10 дней в Белфасте ожидаются дожди, температура понизится на 5-7 градусов. Просим жителей города одеваться теплее.

— С возвращением, у нас срочное сообщение. Репортёр Лия, расскажите нам о ситуации.

— По данным полиции, уже семнадцать погибших, но только что я разговаривала с представителями правоохранительных органов, и они, к сожалению, считают, что это число может быть больше…

— Мой сын! Он был таким жизнерадостным, хорошо учился, никогда не гулял допоздна, не водился с уличными хулиганами, почему… почему это случилось…!

— Ну, сказал пару слов, и что? Сказал пару слов, и они убили мою дочь?! Ей было всего семнадцать, что она сделала не так?!

— Я уже нанял адвоката, чтобы подать в суд на школу. Ребёнка убили во время перемены, школа не смогла обеспечить безопасность учеников…

— По последним данным, число погибших достигло двадцати трёх человек. Полиция выяснила, что все они так или иначе связаны с делом Мишель…

— Жители Белфаста в панике. Они боятся, что это призрак Мишель вернулся, чтобы отомстить…

Возможно, Мишель уже в аду — самоубийцы не попадают в рай, но история, которую она оставила после себя, продолжает развиваться.

— Доброе утро, — Анна только сейчас заметила, что Лу Ли проснулся, и помахала ему рукой.

— Доброе утро, — Лу Ли поднялся с тёплого стула, закатал рукава и пошёл умываться на кухню.

Через несколько минут он вернулся с мокрыми руками, держа в руках тарелку с клубничным пудингом. Поверхность пудинга, постоявшего всю ночь, немного подсохла и затвердела. На светло-жёлтой поверхности кривовато было написано: "Молодец".

— Это ты сделала? — спросил Лу Ли, обращаясь в спальню.

— А? — послышался недоумённый голос Анны.

Похоже, что нет. Лу Ли быстро определил подозреваемого — скульптуру. Высохшие крошки на её кончиках пальцев подтверждали это. Видимо, скульптура всё ещё могла двигаться, но по каким-то причинам предпочитала этого не делать.

— Следов не оставила? — спросил Лу Ли.

Вряд ли скульптура сама приготовила пудинг, поэтому весьма вероятно, что прошлой ночью она улизнула из дома и стащила его из какого-нибудь магазина.

Динь-динь-динь — динь-динь-динь — вдруг зазвонил телефон. Лу Ли посмотрел на стол, но, не обнаружив там телефона, вспомнил, что Анна взяла его в спальню. Анна, болтавшая с подругой, на несколько секунд застыла, потом поняла, что звонит телефон, и растерянно посмотрела на Лу Ли.

— Ответь, — сказал Лу Ли.

— О, — Анна послушно взяла трубку.

— Это полицейский участок Сторожевого Поста, г-н Лу Ли?

Анна вздрогнула, закрыла трубку рукой и испуганно крикнула Лу Ли: — Полиция пришла тебя арестовать!

Лу Ли едва заметно выдохнул: — Наверное, это из-за дела психиатрической лечебницы.

Возможно, ему показалось, но Анна становилась всё больше… похожа на дурочку. А может, просто проявлялась её истинная натура, ведь раньше они не были так близки.

— А, — Анна понимающе кивнула, снова поднесла трубку к уху, послушала немного, кивая, как китайский болванчик, и повесила трубку.

— Полиция говорит, что вчерашние убийства, возможно, дело рук тех психов из психиатрической лечебницы. Тебя просили быть осторожнее.

— Понял.

Бам-бам-бам-бам-бам!

Только он это сказал, как в дверь яростно забарабанили.

— Полиция пришла тебя арестовать! — затрепетала Анна.

Лу Ли не обратил на неё внимания и пошёл открывать.

— Привет! — в дверях показалась веснушчатая девушка с косичками и помахала рукой. Это была Джоанна.

— Что ты здесь делаешь? — безразлично спросил Лу Ли.

— Я пришла работать, — Джоанна закрыла дверь и встала перед Лу Ли.

— Прошёл всего один день.

— Всего один день? Мне показалось, что прошло три! — Джоанна сжала руки и захлопала глазами, — но я всё равно пришла… Ну пожалуйста, соглашайся!

Анна, собиравшаяся снова позвонить Дейзи, застыла и тихо пробормотала: — Противно!

Тук-тук-тук

Снова раздался стук в дверь. Утро выдалось на редкость беспокойным. Лу Ли, обойдя Джоанну, открыл дверь.

— Вам письмо, — чья-то рука протянула конверт.

Лу Ли взял конверт. Почтальон, ничего не сказав, развернулся и ушёл. Лу Ли, немного поколебавшись, вскрыл конверт и достал лист бумаги. На нём было всего шесть слов: "Я знаю, что это сделал ты".



>>




Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть