— «На что вы уставились? Вы все уволены!»
— «Ты! Над чем ты смеешься? Сотри улыбку со своего лица! Я запрещаю вам улыбаться!»
Это был кошмарный обед для Роэла. От пристальных взглядов окружающих его людей у него чуть не заболел живот, несмотря на хорошую еду, которую ему подали.
(«Проклятье! Почему я чувствую себя таким униженным? Мне кажется, что я сейчас упаду замертво от смущения!»)
Независимо от того, рассказывал ли шеф-повар с яркой улыбкой о происхождении рыбного филе или играли ли приглашенные им из Лорена знаменитые музыканты мелодичную, поднимающую настроение мелодию, он всё равно вспоминал тот унизительный момент, когда он остался стоять один посреди комнаты, в центре всеобщего внимания.
(«Эта мерзкая женщина! Как она могла оставить меня одного после всего этого! Это уже слишком!»)
Роэлу хотелось запечатать воспоминания о том публичном унижении, которое устроила ему Шарлотта, в мусорную корзину с надписью ‘Тёмная история’, но это было легче сказать, чем сделать. Он чувствовал, что это станет для него душевной травмой, которая и спустя годы будет заставлять его сжимать пальцы в кулаки от ярости.
(«Этот пустой стул передо мной, определенно, выглядит иронично. Ахххх! Не заставляйте меня снова вспоминать это ощущение унижения!»)
Роэл скрежетал зубами, разрывая рыбное филе на части.
(«Как она могла использовать свои способности три раза подряд, чтобы унизить меня?»)
К счастью, большинство из присутствующих были его людьми, но эти понимающие улыбки, которые они продолжали направлять в его сторону, заставляли его чувствовать себя настолько неловко и умственно напряжённо, что казалось, будто от этого у него разовьётся опухоль мозга.
(«Может, это какая-то уловка, чтобы заставить меня умереть от стыда?»)
Кроме того, этот инцидент зародил в сознании Роэла толику сомнения — что же это было за гадание?
Он сделал большой глоток освежающей охлажденной медовухи, чтобы успокоить свои эмоции, и глубоко выдохнул, прежде чем начать перебирать в памяти всё, что произошло ранее. Нынешний поворот событий был не очень желательным, и ему нужно было придумать, как разрешить сложившуюся ситуацию.
Хотя в игре об этом прямо не говорилось, подсказки говорили о том, что их помолвка на тот момент ещё не была аннулирована, вероятно, потому, что Роэл из игры отказался это сделать. Таким образом, если он хотел снять смертельный флаг именуемый Шарлоттой, лучшим способом сделать это — сесть с ней за один стол и мирно всё обсудить.
Однако обстоятельства, возникшие на этом пути, усложнили ситуацию.
По какой-то причине Шарлотта отказалась от всех предварительных переговоров, чтобы сразу перейти к делу, но результаты её гадания по иронии судьбы нарисовали прекрасное будущее для их союза. Честно говоря, Роэлу всё ещё было трудно смириться с тем, что произошло. Он никогда прежде не видел такого удивительного акта самосаботажа.
— «Она определенно намеревалась аннулировать помолвку, но такой исход поистине…»
Роэл взъерошил свои волосы, чувствуя, что его поставили в очень сложное положение. Дело в том, что он уже подготовил ряд маневров для мирного аннулирования помолвки, а Шарлотте оставалось только сидеть и ничего не делать — он даже не ожидал, что она захочет сотрудничать с ним в этом деле!
Но что теперь?
Шарлотта, по сути, бросала бомбу за бомбой, испортив тем самым весь его план, поставив их обоих в неловкое положение, из которого уже было сложно выпутаться.
— «Никто из вас не должен разглашать ничего из того, что произошло сегодня! То, что произошло, не более чем случайное совпадение, понятно?»
После обеда Роэл созвал всех присутствующих в доме слуг и подчеркнул, что это была всего лишь случайность, а результаты гадания ненадежны. К сожалению, было не похоже, что его разъяснения сработали очень хорошо.
…
С другой стороны, Шарлотта поспешила вернуться в свою комнату в карете и затаилась.
— «Юная мисс, пожалуйста, выходите. Здесь никто над вами не смеется.»
Грейс взглянула на завёрнутый в толстый слой одеял комочек и глубоко вздохнула. Она и подумать не могла, что ‘Арбитр судьбы’ Шарлотты в итоге даст такие результаты.
Гадание с помощью ‘Арбитра судьбы’ сильно расходовало ману Шарлотты. Если она ещё и откажется от еды, то, скорее всего, вскоре её начнет мучить мигрень, а завтра утром она и вовсе не сможет встать.
Почувствовав, что нельзя оставлять всё как есть, Грейс стала ломать голову, как утешить Шарлотту, но не успела она ничего сказать, как её хозяйка уже заговорила первой.
— «Грейс… Что ты думаешь о результатах моего гадания?»
Спросила спрятанная под одеялом девушка дрожащим от смущения голосом. Грейс на мгновение задумалась, прежде чем ответить с точки зрения профессионала.
— «… Я думаю, что их стоит учесть, но вы не должны слепо принимать их безоговорочно. Вы использовали только беззатратное общее двоичное гадание, которое имеет более низкий процент успеха и достоверности, а также множество лазеек.
— Кроме того, гадание очень чувствительно к погоде, родословной и Атрибутам Происхождения гадаемых. И даже если результаты гадания будут точными, в вопросах, которые вы задали, тоже есть много лазеек.»
Признаться, Шарлотта была слишком взволнована, поэтому многие из заданных ею вопросов были неясными и нечёткими. Например, она предсказала, закончат ли они вдвоем в блаженстве или нет, но определение ‘блаженства’ у каждого человека было разным. Кроме того, блаженство — это преходящее состояние; даже в трагическом браке могут быть моменты блаженства.
Что касается гадания на ‘влюблённость’, то любовь тоже может быть преходящим состоянием. Было немало влюбленных, которые женились по страстной любви, но через несколько недель их пылающая любовь угасала.
Такие примеры не были редкостью среди знати, что лишь доказывало, что предсказания Шарлотты не были по настоящему достоверными.
— «Э-это действительно так?»
Услышав интерпретацию ситуации от Грейс, Шарлотта слегка высунула голову из-под одеяла, и краснота на её лице немного спала. Медленно, но верно, ifreedom она возвращала себе самообладание.
— «Да, юная мисс. Итак, что вы теперь намерены делать? Собираетесь ли вы заключить помолвку с молодым господином Роэлом, или вы намерены…»
Шарлотта молчала. Она долго размышляла над этим вопросом, но в конце концов её лицо снова омрачилось.
— «… Я не смею здесь рисковать.»
«…»
С губ Грейс сорвался тихий вздох. Учитывая опыт, через который Шарлотта прошла до сих пор, ей было несложно понять причину решения девушки.
Риски действительно были слишком высоки.
Как бы Аскарты ни пытались это скрыть и насколько бы оптимистичными ни были результаты гадания, нельзя было отрицать, что Роэл был связан с двумя очаровательными девушками, которые были не менее красивы, чем Шарлотта.
Был ли Роэл хорошим брачным партнёром?
Ответ был однозначно положительным. У него было много хороших качеств, будь то внешность, происхождение, таланты и многое другое. В мире было очень мало людей, обладающих такими же качествами, как и он. Однако для Шарлотты эти факторы имели второстепенное значение.
Шарлотта — вернее, все дети, у которых было несчастливое детство, — хотела, чтобы рядом с ней был человек, который действительно бы её любил; человек, который хотел бы построить с ней счастливую семью. К сожалению, не похоже, что Роэл подходил под эти критерии.
— Я была слишком резка ранее. Мне стоит ещё раз поговорить с ним сегодня вечером.»
Окончательно успокоившись, Шарлотта медленно выползла из-под одеяла, решив следовать своему первоначальному плану.
— «Я чувствую себя виноватой перед ним, но я предложу ему достойную компенсацию.»
…
(«Мерзкая женщина! Ты всё же посмела предстать передо мной, а?»)
Снова сидя за обеденным столом, Роэл гневно смотрел на сидящую напротив него девушку с непроницаемым лицом. Накопившееся с обеда негодование вылилось в кипящую ярость. После того случая он не мог отделаться от ощущения, что все над ним смеются. Его разум сейчас был на пределе.
(«Она действительно зашла слишком далеко! Как она могла заставить меня в одиночку принять на себя всю тяжесть удара!»)
— «Мистер Роэл, вы всё ещё помните предложение о сотрудничестве, которое вы прислали нам некоторое время назад?»
— «Да, конечно, я его помню», — язвительно ответил Роэл.
Шарлотта слегка виновато улыбнулась, а Роэл недовольно посмотрел на неё.
(«Сотрудничество? Неужели ты вспомнила о нём только сейчас, а? Ты что же, просто ищешь ещё одну возможность в очередной раз отказать мне?»)
— «Я ознакомилась с предложением и полностью с ним согласна.»
— «Золотая роза?»
Эти слова вызвали интерес у Шарлотты. Она слегка нахмурилась и посмотрела на конверт в руке Роэла. После минутного раздумья она потянулась за ним.
— «Тогда позвольте мне взглянуть на него.»
Сразу после этих слов рука Шарлотты коснулась конверта.
К всеобщему удивлению, в тот момент, когда обе их руки соединились с конвертом, внезапно возникла мощная пульсация маны, от которой загрохотало всё поместье.