↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Летопись Необычных Существ
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 582. Странный генерал сирен

»


Все осторожно окружили генерала сирен. Последняя выглядела слабой и похожей на принцессу-русалку из сказки, и трудно было представить, что именно она вызвала сейчас бурю. Оставшаяся турбулентность в воздухе все еще напоминала им об опасности этой сирены. В глазах Лили по-прежнему светился золотой огонек; она выглядела настороженной, слегка поклонившись.


— Может ли она внезапно проснуться и избить всех?


— Она уже истощена. Даже если она снова сойдет с ума, она не сможет причинить много вреда, — сказала Шакира, проверяя состояние генерала сирен.


— У неё запахи многих мест в морских глубинах, как будто она долго бродила, прежде чем добралась сюда. Окутанный остров всё ещё находится в тысяче морских миль отсюда.


Наньгун Санба выглядел немного потрясенным.


— Сирены могут быть такими жестокими, когда сходят с ума; я думал, что все это время они были мирными.


Аякс улыбнулся уголком рта.


— Разве я обычно не очень мирный?


— Дело не в том, что сирены не умеют сражаться, мы просто не любим воевать. У нас есть профессиональные солдаты, — Шакира сказала, не глядя.


— Если нужно, мы можем устроить шторм, достаточно сильный, чтобы поглотить несколько королевств на море; просто мы не любим землю.


Как только голос Шакиры прервался, хвост генерала сирен внезапно дернулся, а затем раздался сильный кашель. Под всеобщими взглядами могучая сирена медленно открыла глаза: её стойкость была не менее удивительной.


Сорма немедленно шагнула вперед, чтобы помочь поддержать Ванессу.


— Генерал, как вы себя чувствуете? Что случилось в морских глубинах?


Глаза сирены безучастно смотрели на небо, словно она не могла его видеть. Она безжизненно пробормотала. Хао Жэнь долго слушал, пока не понял, что сирена просто повторяет одно и то же предложение: — …сумасшедшая, наша королева сошла с ума… наша королева сошла с ума…


Вивиан наклонилась и проверила её.


— Её душевное состояние не похоже на нормальное.


— Генерал, вы слышите меня, генерал? — Шакира пожала плечами генерала сирен.


— Я Шакира, посланница, отправившаяся сто лет назад. Нам… нам приказали вернуться в Насатон. Что случилось с глубоким морем?


Когда генерал услышала имя «Насатон», в её глазах вспыхнул свет. Она внезапно заставила себя подняться и схватила Шакиру за руки.


— Не возвращайся! Не приближайтесь к Насатону! Он заражен! Он заражен! Монстр контролирует это место!


— Именно поэтому мы и отправляемся туда; чтобы очистить загрязнение, — Хао Жэнь шагнул вперед и схватил Ванессу за руку.


— Расскажите нам о ситуации в Насатоне.


Генерал сирен озадаченно посмотрела на незнакомца. Она была то трезвой, то растерянной, в неустойчивом состоянии духа. На её глазах плавал слой дымки, но она все еще могла инстинктивно бодрствовать. Она ответила, как во сне: — …Королева… она не наша королева. В её теле что-то другое. Дьявол овладел её телом… Она приказала всем сиренам вернуться и заставила нас черпать силу этой планеты. На защитной стене Насатона образовался гигантский водоворот… Монстр постоянно захватывает сердца всё новых и новых сирен. Он распространяется, как чума, в наших мозгах. Я… У меня тоже…


Генерал сирен, казалось, задохнулась в своих словах, как будто её душили. Она схватилась за голову от боли и, казалось, пыталась что-то вытолкнуть из своего мозга.


— Это в моем разуме! Оно здесь! Оно знает, что ты идешь! Возвращайся назад и не приближайся к Насатону. Беги на другую сторону планеты, где ещё есть шанс выжить…


Большая рука внезапно надавила на лоб Ванессы, и боль сирены резко прекратилась, словно её усыпили гипнозом. Аякс отдернул руку и невинно пожал плечами.


— Мне действительно не нравится идея, что во всем виноваты демоны. Это явно мозг, который управляет Королевой Сирен.


— Она выздоравливает? — Наньгун Уюэ использовала кончик хвоста, чтобы ткнуть генерала сирен.


— Вы изгнали злого духа из её души?


— Нет, я просто заставил её душу успокоиться, — покачал головой Аякс.


— В её душе есть шум, который переплелся с ее духовным миром. От него не так просто избавиться. Возможно, нам нужно найти Насатон, прежде чем мы сможем решить её проблему.


Хао Жэнь хлопнул в ладоши и встал.


— Она только что сказала, что монстр знал о нашем приходе. Боюсь, нам нужно поторопиться. Мозг может собирать информацию через «шахматы», которыми он управляет.


— Что нам делать? — Шакира выглядела бледной, глядя на спящего генерала сирен.


— Будет больше сирен, выслеживающих нас. Ты собираешься оставить генерала в этом месте?


— Это не мой стиль, но и брать её с собой неразумно. — Хао Жэнь покачал головой и достал МТД.


— Отправьте ее в убежище Койпер и отправьте несколько «маленьких кальмаров» (автономных роботов), чтобы позаботиться о ней. Я надеюсь, что мы закончим с вещами здесь, когда она очнется.


Под пристальным взглядом сирены генерал телепортировался в неизвестное место. Хассе был беспечен, поскольку видел в этом удобную пространственную магию: у человеческих шаманов всегда было много странного магического реквизита и самодельных заклинаний. Он считал, что нет ничего удивительного в том, что шаман, который мог ходить с графиней Багровой Луны, должен обладать его силой.


Вместо этого он с любопытством посмотрел на Вивиан.


— Кажется, ваша сила немного уменьшилась, графиня?


Выражение лица Вивиан стало жестким, и она лукаво улыбнулась.


— Это просто усталость, усталость…


Хассе не стал спрашивать дальше, а лишь равнодушно сказал: — Ты выглядишь совершенно иначе, чем тогда, когда пришла и посеяла хаос в европейской штаб-квартире охотников на демонов.


Вивиан была немного ошарашена.


— Когда это я посеяла хаос в вашей европейской штаб-квартире?


В это время в кармане Хао Жэня вспыхнул синий огонек: МТД завершил миссию сопровождения. Он похлопал по карману и прервал разговор о старых обидах этих двоих.


— Давайте не будем говорить об этом сейчас, нам нужно действовать быстро. Шакира, Сорма, пожалуйста, ускорьтесь.


Платформа со льдинами быстро растаяла в пузыре. Они вернулись в воду, чтобы продолжить свой путь. На этот раз воздушный пузырь двигался гораздо быстрее, чем раньше. С помощью магии воздушный пузырь двигался со скоростью, в несколько раз превышающей скорость звука. С такой скоростью они быстро доберутся до Окутанного острова.


Хао Жэнь смотрел на тени и свет, проносящиеся мимо них. Он вспомнил битву, которая произошла совсем недавно, и ему стало любопытно.


— Откуда взялся этот корабль? Как ты думаешь, могли ли сирены вызвать человеческий корабль в качестве оружия?


Шакира тут же покачала головой.


— Нет, это была генерал Ванесса. Это была её боевая форма.


Лили была шокирована.


— Что? Вы, ребята, можете стать… такими?


— Сколько раз я говорил, что вода аморфна? — Наньгун Уюэ, казалось, была разочарована отсутствием воображения у них.


— Мы используем воду для придания формы нашим телам, поэтому все, что мы видели и полностью погружали в воду, можно имитировать. При необходимости мы можем превращаться в рифы, кораллы, морских зверей и, конечно же, в обломки кораблей. Достаточно использовать воду, чтобы почувствовать её детали.


Хао Жэнь был ошеломлен, ведь он никогда не представлял себе таких вещей.


Наньгун Уюэ подняла палец и сказала: — Если понадобится, я могу даже превратиться в «Курск» или «Бисмарк», потому что видел их в воде, но не в действующие корабли. В крайнем случае, я могу трансформироваться в их конструкцию ниже ватерлинии. Однако это несколько бессмысленно, поскольку я не могу понять принцип действия таких вещей. Поэтому, в конечном итоге, в бою мне все равно придется полагаться на свою магию воды; даже если я превращусь в атомную подводную лодку, я не смогу стрелять ракетами и торпедами. Только те, кто обладает настоящей силой, могут стать супервоенным кораблем и сиреной, как я… креветка-богомол будет достаточно хороша.


Атмосфера была настолько тихой, что можно было услышать падение булавки. Хао Жэнь долго чесал подбородок, прежде чем вдруг что-то сообразил.


— Подожди-ка. Если это так, то те корабли-фантомы, зафиксированные в истории человечества, это…


— Это сирены, которые вышли на патрулирование, — сказала Шакира, просовывая голову в пузырь снаружи.


— Некоторые люди в Северной Европе любят говорить, что сирены ввели в заблуждение капитана, съели команду и управляли пустым кораблем и нашли еще больше жертв в море. Однако на самом деле все обстоит несколько иначе: корабль-фантом — это сама сирена, мы используем воду, чтобы придать своему телу форму этого объекта, но мы никогда никому не причиняли вреда, мы просто находим затонувшие корабли интересными, вот и все. Сорма, теперь твоя смена.


Все потеряли дар речи.


Лили взяла себя в руки и некоторое время размышляла. Затем она вдруг схватила Наньгун Уюэ за хвост и сказала: — На обратном пути ты можешь переодеться в USS Lexington?


Наньгун Уюэ закатила глаза. — …О Боже, пощади меня!


Поплавав в воде некоторое время, Сорма наконец вернулся и доложил всем.


— Мы рядом с Окутанным островом.



>>




Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть