У двух мужчин средних лет, стоявших на улице, была типичная европейская внешность: острые носы и выразительные глаза. Их голубовато-серые глаза несли в себе невысказанное чувство гордости. Их волосы были серовато-коричневого оттенка, а рост составлял не менее 185 см.
Их телосложение было крепким и воинственным, а одеты они были в облегающие черные костюмы. Костюмы должны были придать им умный и достойный вид, но вместо этого они больше походили на головорезов из преступного мира.
Трудно было не представить, что у них татуировки по всему телу, а также несколько боевых шрамов тут и там.
Оба они выглядели почти одинаково: и телосложением, и внешностью, почти как пара близнецов. У одного из них был шрам возле бровей, который, вероятно, служил для различения. Увидев, что Хао Жэнь открыл дверь, оба заговорили почти одновременно:
— Здесь живет графиня?
У того, со шрамом, было слегка удивленное выражение лица. Затем он шепнул своему напарнику:
— Я вспомнил, что Касар упоминал только о том, что она идиотка. Я никогда не слышал, что у неё проблемы с шеей?
— Возможно, он пропустил это в тот раз?
— По-моему, это довольно очевидно…
— О чем вы двое бормочете?
Пробормотала Вивиан, глядя на двух шепчущихся между собой оборотней, на её лице было написано недовольство. Она поставила чайник на стол.
— Вот, выпейте. Это мой первый раз, когда я угощаю чаем оборотня. Примите это как моё искреннее желание поговорить о делах.
Лили мгновенно оживилась: — Ты всегда готовишь для меня чай…
— Тише, это чай с молоком, ты, простофиля, пьющая чай с молоком.
Оба оборотня были ожидаемо удивлены этой сценой. Они никогда не думали, что безжалостная графиня будет обращаться с ними хоть сколько-нибудь вежливо.
Затем Вивиан указала на своих спутников.
— Это хозяин дома, Хао Жэнь, вон та — Лили, странный оборотень, а это Наньгун Уюэ, сирена.
Тот, кто сидит у окна с бумагами, — Аякс, демон. Это люди, живущие в этом месте.
— Подождите! — сказал Хао Жэнь, вбегая в комнату и вынося оттуда кастрюлю.
Лил Пиа сидела на краю кастрюли и с любопытством смотрела на двух незнакомцев. Хао Жэнь подбородком указал на русалочку.
— Это Лил Пиа, русалка.
— Русалка? Разве она не сирена?
Оборотень со шрамом удивленно посмотрел на него. На Земле не было чистокровных русалок, а истории о русалках исходили от сирен, отсюда и вопрос. Затем он указал на себя.
— Позвольте представиться. Я один из старейшин в Совете старейшин племени Эббен. Вы можете называть меня Блюфлей Эббен…
Хао Жэнь только что поставил Лил Пиа на стол и чуть не уронил котелок в руке, когда услышал это имя.
— Блю… что?!
— Блюфлей Эббен, — серьезно сказал оборотень со шрамом.
— Что не так с этим именем?
Хао Жэню потребовалось много усилий, чтобы не сказать:
— Пффф.
Он догадался, что только китайцы знают, что означает «Голубая муха».
Вероятно, это было очень распространенное имя за границей, поэтому он быстро взял себя в руки.
— Уф, ничего… А вон тот парень?
— Блюстед Эббен, — ответил тот, что не пострадал.
— …
Чёрт возьми, после Блюфлея приходит Блюстед?
Спустя годы Хао Жэнь всё ещё мог вспомнить, сколько усилий ему стоило сохранить невозмутимое лицо. Если бы не тот факт, что этим двум оборотням было почти тысяча лет, он бы действительно подумал, что эти двое просто проверяют его ради смеха.
Кто, чёрт возьми, называет своего ребенка «Дерьмом»?
С другой стороны, эти оборотни уже были древними по человеческим меркам.
Хао Жэнь решил, что будет лучше, если он больше не будет задавать вопросов об их именах.