Старшая школа, которую посещает Джин На.
Лица трех мальчиков, которые только что получили новые поручения учителя рисования, были полны мучений.
— Разве это не настоящая трудовая эксплуатация?
— И не говори.
— Почему он заставляет нас делать то, что вообще-то должен делать он сам.
Мальчики, продолжая жаловаться, наконец достигли места назначения. Недовольно кряхтя, они открыли замки второй художественной комнаты, которая в данный момент использовалась, как склад.
— Арх, пыль.
— Пчхи.
Пыль, которая долгое время накапливалась на складе, где никто и не думал убирать, сейчас же радостно встретила мальчиков. Она тучей поднималась в воздух.
Они оглянулись. По разным местам вокруг них были раскиданы старинные художественные инструменты, заброшенные картины и гипсовые скульптуры.
— Сколько штукатурки он нам сказал принести?
— Нас шесть групп, поэтому, наверно, шесть.
— Аа….мы за один раз не утащим. Возможно, нам придется тащиться сюда еще раз.
— Тогда мы возьмем сразу 4 штуки.
Мальчики засучили рукава. Они начали передавать друг другу гипсовые слепки, доставая и складывая их, чтобы потом было удобнее их нести.
Однако, один из учеников, пытаясь поднять один из кусков штукатурки, который находился в одном из углов, нашел «что-то» внутри.
— О?
Два других мальчика, услышав его удивленный возглас, поспешили к нему. Они встали рядом.
— О, что это?
Это была большая черная дыра, похожая на портал. Она плавала на стене.
Это были врата размером с человека.
Один из них, самый большой мальчик, посмотрел на врата и неожиданно засмеялся.
— Я тоже не знаю.
Потом он стал говорить и одновременно с этим протягивать руку к вратам. И, в конце концов, положил ее на поверхность врат.
— Это уже закрытые врата, и они безопасны. Если вы не являетесь охотником, вы не сможете ни войти в эти врата, ни, тем более, выйти из них.
И в этот момент.
— Бжик.
Неожиданно поверхность врат треснула. Из образовавшейся щели быстро высунулась рука и схватила ученика за голову.
— О?
Мальчик изо всех сил боролся и старался вырваться. Но рука, которая держала его за голову, даже не сдвинулась с места.
В этот момент твердая поверхность врат лопнула и осколки полетели во все стороны. Они разлетались повсюду.
— Ы, ыааааа!
— Чун Сок!
Крики парней потонули в лужах крови, которая хлестала вокруг.
Черный занавес, который блокировал врата, был уничтожен. Теперь врата были подобны окну в другой мир. Через него, находившиеся внутри в заточении, монстры начали прорываться наружу.
Это были орки — врожденные охотники за добычей.
И хотя и их интеллект и уступает человеческому, есть некоторые вещи, в которых они, наоборот, превосходят людей. Например, в способности выживать в трудных местах, и длительном выслеживании более слабых, по сравнению с ними, объектов.
Дверь была мгновенно сломана.
Орки — охотники стали выходить из расщелины в стене, где только что исчез заслон, который блокировал внешний мир от мира подземелья.
— Кырырык.
— Кык.
Орки подняли безжизненные тела мальчиков, лежащие на полу у выхода. Откинув их в сторону, они стали оглядываться.
— Кхын. Кхык.
— Кырык!
Это были самые настоящие охотники. До этого они целыми неделями проводили все свое время в темноте подземелий, дыша только их характерным запахом сырости. Вполне естественно, что когда они выбрались наружу, первое что они почувствовали, были запахи плоти и крови.
Однако.
Это был всего лишь отряд разведчиков.
Хоть их кровь бурлила и кипела, ожидая действия, но они не могли просто так взять и пойти убивать. Поэтому они продолжали стоять на местах.
За этой круглой дверью находились десятки людей, которые не ожидали их появления.
Разведчики оглядели помещение. Оно состояло из большого количества окон и дверей, а стены в этом помещении были с прямоугольными углами.
Орк, который был лидером их разведывательного отряда, вскоре понял, что место, где они находятся, было единым зданием. Таким же огромным и сложным, состоящим из многих комнат, как и их цитадель.
Он расширил ноздри и втянул в себя воздух.
Было два варианта развития событий.
Один из них — попытаться незамеченными покинуть этот замок и начать убивать добычу наугад, не зная ни расположений, ничего.
А другой, наоборот, — уничтожить всех имеющихся людей в этом замке, захватить его и укрепить, как их временную цитадель. А затем, уже спокойно, составив план и накопив силы, начать охоту.
Ему даже голову особо не пришлось ломать насчет того, какой из этих двух планов более приятный для осуществления.
Он повернулся и сказал остальным оркам.
— Сообщите об этом нашим братьям.
Затем он поднял голову и посмотрел на потолок.
Его уши вздрогнули и уловили звуки, которые доносились откуда-то сверху.
Прямо над их головами, и еще выше, и еще.
Здание, в которое они попали, было буквально переполнено добычей.
В его голове начали звучать звуки будущих убийств. Он представил крики отчаяния и боли, с каждым разом становившиеся все более и более жуткими. Это было именно то, что им было нужно.
— Отлично.
Орк искривил рот в жестокой улыбке, показав при этом свои клыки.
— Во-первых, нам нужно организоваться, и грамотно тут все сделать.
***
Множество людей собралось сейчас на пляже Гваннали.
Люди собрались здесь, несмотря на пасмурную погоду и неудобства. Все они пришли сюда только по одной причине.
И этой причиной были огромные врата, которые появились на песчаном пляже.
Полиция и сотрудники филиала Ассоциации охотников действовали сообща. Они приняли решение объединиться по поводу такого экстренного дела. Общими усилиями они построили множественные баррикады, чтобы заблокировать пути проникновения к вратам для обычных граждан.
Однако, вряд ли людям, которые там находились, и вправду пришло бы в голову нарушить границу. Никто не решился бы переступить ее, сделав хотя бы один шаг.
— Сонбэ! (п/п: обращение к старшему по званию товарищу по службе)
Перед толпой на месте происшествия появилась новенькая сотрудница. Она подошла и спросила у одного из стрелков:
— Должны ли мы повторять эти действия и меры каждый раз, когда у нас появляются новые врата?
Стрелок тоже находился в некотором замешательстве от происходящего. Но он понимал, что в какой-то степени такие действия были более чем оправданны. Ведь это был первый раз, когда в Пусане появились врата такой высокой сложности.
— Ну, мы не можем с этим ничего поделать. Потому что это самые сильные по мощности врата, которые когда-либо появлялись в Пусане.
После того как он произнес это, он тут же оглянулся себе за спину.
Сзади него, расположенная прямо в воздухе, зияла огромная черная дыра.
Он смотрел и просто старался подавить в себе чувство, что его затягивает в темноту этой пропасти.
Определенно.
«Я, конечно, не знаю правда ли это, что никакой опасности для людей не существует, пока подземелье цело и вход не разрушен. Но хоть так и говорят все, но все же …» — беспокойно думал он.
Все же ему явно не нравились эти врата.
Чувство страха было инстинктивным. Это, как если представить, что вот есть же люди, которые боятся открытого космоса и всего, что он может нести. Или глубин океанов… Страх возникает непонятно почему, безо всякой веской причины.
Поэтому, когда он попал на место происшествия, то сразу почувствовал это на себе. Единственное, на что он надеялся, это, что охотники поскорее зайдут в эту зловещую дыру.
И если посмотреть с этой стороны, то разве это не основная цель и смысл данного рейда.
В этот момент новенькая, вспомнив о слухах, что гуляют вокруг, решила уточнить этот момент.
— А! Сонбэ, кстати вы слышали об этом?
— Что?
— Вы слышали о том, что сегодня должен приехать охотник S-ранга из Сеула?
Интересно, а здесь есть люди, которые не знают об этом?
Вероятнее всего, что одна половина собравшихся здесь людей пришла посмотреть на необычные врата, а вот другая — на охотника S-ранга из Сеула.
— Вы об охотнике Сон Джин Ву?
— Да! Об этом человеке!
— Может ли быть, что вы уже знакомы с этим человеком? Чего это он тебе так нравится?
— А, нееет.
Новенькая поспешно замахала руками. Затем смутившись и закусив губу, скрестила руки на груди с немного загадочным лицом.
— На самом деле сегодня будет первый раз, когда я смогу увидеть охотника S-ранга вживую…
У стрелка от ее слов стало насмешливое лицо.
— Сон Джин Ву является охотником-новичком. Вот ты же тоже новичок, но почему же вы так сильно различаетесь? — пошутил он.
— Сонбэ!
— Если уж у тебя такая огромная заинтересованность, и ты горишь желанием посмотреть, то почему бы тебе не пойти вон туда и не помочь им с приготовлениями?
— Я все это время там проторчала, у меня уже ноги болят. Сейчас я просто пришла ненадолго отдохнуть. Потом снова вернусь!
Стрелок цокнул своим языком.
Так как он не видел этого своими глазами, он не мог ничего утверждать. Он скосил на нее глаза. Ее поведение его удивляло, он бы даже не поверил, что люди могут так себя вести.
Хотя.
Не то чтобы он не понимал, о чем толкует новенькая и почему у нее такой большой интерес.
— На самом деле мне тоже немного любопытно на него посмотреть. В наше время люди слишком много говорят об этом человеке.
— Неужели вы тоже, сонбэ?
— Ну… Ведь он все-таки тот самый охотник S-ранга, который уничтожил босса подземелья S-ранга.
Изначально, по показателям, боссом монстров у подземелья S-ранга, которое располагалось на острове Чеджу, считалась Королева Муравьев.
Однако, многие люди, которые смотрели трансляцию и наблюдали за всеми событиями в режиме реального времени, думали иначе. Под влиянием увиденного они решили, что истинным боссом подземелья был огромный муравей-монстр.
Уничтожить монстра уровня босса — это все равно, что в ближайшем времени закрыть врата и завершить рейд.
И вот появляется охотник, который может закрыть врата S-ранга в одиночку.
И при этом не было слышно ни одного звука о том, что охотник Сон Джин Ву получает какие-то особые привилегии, или был приравнен к «рангу государственной власти».
Учитывая все эти факты, само собой разумеющимся было то, что он тоже сосредоточит свое внимание на этом охотнике. Стрелок тоже испытывал любопытство.
— Охотник S-ранга! Интересно, если увидеть его вживую, какие чувства он вызовет? — продолжала рассуждать новенькая.
Глаза девушки горели от нетерпения. В голове стрелка, который смотрел на свою подчиненную, копошились разные мысли:
«Эта девчонка! Разве в Ассоциации нет заслуживающих уважения людей, старательно выполняющих свою работу? Что толку сидеть и восхищаться способностями охотников?»
Полностью игнорируя взгляды сонбэ и разницу в их возрасте, новенькая продолжала говорить веселым и радостным голосом:
— Сонбэ, сонбэ!
— Что еще?
— А правду говорят, что настоящим сильным охотникам очень тяжело смотреть прямо в глаза? Скажите, а вам, действительно, удалось увидеть охотника S-ранга?
Стрелок задумался. В этот момент он вспомнил о своей поездке в Кванджу в прошлом году.
— …да, было дело.
— Вааау!
Вызвав невольное восхищение своей подчиненной, он непринужденно пожал плечами, но сохранил раздраженное лицо.
— И каково это было, сонбэ? Это действительно так страшно? — не унималась новенькая.
— Йа, йа, не болтай тут всякого. В прошлом году, благодаря деятельности Ассоциации у меня был шанс увидеть и посотрудничать с охотником Ма Дон Уком из одной из лучших гильдий, между прочим.
— Извините, можно мне пройти? — кто-то вежливо обратился к ним.
— А, да.
Два сотрудника Ассоциации, которые были заняты обычным трепом, поспешили быстрее уйти с дороги человека, который к ним обратился. Они невольно встали на его пути, преградив дорогу, по которой он шел.
Однако.
— О?
Стрелок оглянулся на человека, который только что прошел мимо них, закрыв голову под капюшоном.
— Что случилось, сонбэ?
— Да нет, просто этот парень как будто появился из ниоткуда, — удивленно протянул стрелок.
— О? Вы удивились? Вот и я тоже, если честно. Это был сотрудник Ассоциации? — вопросы сыпались из девушки один за другим.
— Хмм… Постой, а на чем я остановился, когда рассказывал тебе?
— Это……когда начали рассказывать про охотника-танкера Ма Дон Ука.
— А, точно. И вот, мне действительно удалось встретиться с охотником Ма Дон Уком. Увидев его, я осознал, насколько же он огромный. Ширина его плеч была настолько большой, что можно сравнить со шкафом.
— Ваааау.
И эти двое сотрудников, как ни в чем не бывало перевели дыхание и продолжили трепаться, полностью проигнорировав то, что только что с ними произошло.