↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Легендарный механик во Вселенной Marvel
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 98: Спокойный Мэтт

»



Баланс Мэтта возник в результате мутации, вызванной таинственными радиоактивными веществами, а баланс Булзая — благодаря его врожденному таланту.Если бы Лео полагался только на тренировки, о том, чтобы достичь такого баланса за свою жизнь, не могло быть и речи.Стоя на земле, Лео увидел, как Мэтт, находившийся на крыше, опустил голову, не предпринимая никаких действий. Причины были очевидны. То ли это был характер Мэтта, то ли профессиональная привычка, связанная с работой адвоката. Каждый раз, прежде чем предпринять какие-либо действия, Мэтт предпочитал побеседовать со своим врагом, вникнуть в суть вещей, чтобы определить права и неправа его противника.Чтобы Мэтт не оплошал из-за своей болтливости, Лео направился к крыше и сказал:— Мэтт, этот парень — Булзай. Он только что проник в El Building, и я потерял его из виду. Он враг и очень опасный. Прекрати с ним болтать, подчини или уничтожь его.Лео говорил так, словно вел обычный разговор. Булзай, который находился в десятках метров от него, конечно, не мог слышать, что говорит Лео, но ухо Мэтта слегка шевелилось, отчетливо слыша слова Лео.Кроме того, до его слуха доносились звуки шагов. Это Лео бежал по улицам, направляясь на крышу, чтобы оказать поддержку. По словам мистера Эрвина, Булзай тайно пробрался в El Building, что означало, что он, несомненно, враг. Взглянув на полулежащего на коленях Булзая, Мэтт неожиданно шагнул вперед. Взмахнув палкой, он обнажил ряд острых зубцов на ее кончике.Палка мгновенно превратилась в смертоносное оружие и вонзилась прямо во врага.Хотя Булзай восстанавливал свою выносливость, он ни разу не ослабил бдительность. Как только Мэтт атаковал, он тут же отпрыгнул назад, чтобы избежать удара палкой.Однако он не был соперником Мэтта ни минуту назад, и, естественно, не был им и сейчас. Вместе с непрерывными ударами Мэтта на теле Булзая постепенно образовывались кровавые раны.Булзай все больше и больше волновался, видя, что не может выйти из тупика, и в конце концов потерял самообладание. Воспользовавшись моментом, Мэтт безжалостно ударил Булзая ногой.Одновременно Мэтт быстро погнался за ним, готовясь нанести удар палкой прямо в его горло, покончив с его грешной жизнью. Безумно двигаясь назад, Булзай жалел, что у него не хватает энергии, чтобы сбалансировать свое тело, и мечтал увернуться от удара Мэтта!С ранами, накопившимися на его теле, движения Булзая заметно ухудшились, и он мог только смотреть на приближающегося к нему Мэтта. Как будто мрачный жнец замахивался на него своей косой!В отчаянии бешено отступающий Булзай вдруг врезался головой и спиной в резервуар с водой. Воды в баке было немного, поэтому из бака раздался пронзительный рокот!Булзай подумал, что его конец близок, но несколько секунд спустя он не почувствовал ожидаемой резкой боли в горле.Встряхнув головой, Булзай в недоумении уставился на Мэтта, но обнаружил, что Мэтт стоит в паре метров перед ним, схватившись за голову от боли.Золотая возможность! Булзай выхватил из пояса последний стальной шип и метнул его в голову Мэтта. Но последствия сотрясения мозга еще не прошли, и он понял, что стальной шип отклонился. Хотя он отклонился, вместо этого шип был направлен в сердце Мэтта. Он был в восторге, как будто Бог был на его стороне!Мэтт почувствовал, как стальной шип пронзил его, но из-за громкого шума его органы чувств дали сбой, и он не смог определить направление стального шипа. Подсознательно он использовал технику, которую ему передал Баки. Наклонившись на правый бок, Мэтт смог минимизировать повреждения, защитив при этом свое сердце.Тренировка Баки помогла спасти шкуру Мэтта. Стальной шип не попал в сердце и вместо этого пронзил правое плечо.Чувствуя мучительную боль и опасаясь, что Булзай совершит подлую атаку, Мэтт поспешно отступил на несколько метров, отдаляясь от Булзая. Тем временем он сделал несколько глубоких вдохов, чтобы восстановить свое состояние и остроту чувств.Тем не менее, поврежденное правое плечо Мэтта ослабило его боеспособность. Столкнувшись с Булзаем, ему было трудно снова одержать верх! Поэтому он схватил левой рукой слепую палку и занял оборонительную позицию, готовясь к бою.Булзай, который находился рядом с баком с водой, посмотрел на Мэтта, затем снова посмотрел на бак с водой, и в его мозгу возникла идея. Резко ударив ногой по баку с водой, он снова издал гулкий звук. Но на этот раз Булзай не стал упираться головой в бак с водой, так что с ним все было в порядке.Это Мэтт вдалеке снова сжимал голову от боли.Разгадав слабое место Мэтта, он начал последовательно бить по баку с водой, как по барабану, издавая серию рокочущих звуков.Пораженный серией рокочущих звуков, мозг Мэтта провалился в пустоту, поскольку его специальное зрение перепуталось, совершенно не различая направлений. В качестве последнего средства, он начал беспорядочно махать своей палкой, демонстрируя свое искусство владения палкой. Из-за этого Булзай не смог приблизиться!Неожиданно, искусство "Бешеной палки" оказалось эффективным.Несмотря на отсутствие скрытого оружия на теле, Булзай злобно ухмылялся, готовясь прикончить Мэтта в ближнем бою. Но беспорядочные махинации Мэтта остановили его приближение!Вернемся на пару минут назад.Лео быстро добрался до квартиры, на крыше которой сражались Мэтт и Бычий Глаз, но оказалось, что вход в квартиру был заперт. Но разве может простая дверь помешать Лео в его легком силовом костюме? С треском дверь раскололась пополам.Вбежав в квартиру, Лео направился на крышу по лестнице.Как раз когда он достиг половины пути, с крыши донесся громкий металлический лязг. Лео в сердцах пробормотал:— О нет, Мэтт в беде!В следующее мгновение лязгающий звук стал грохотать, как барабан. Лео прибавил шагу. Опираясь на перила лестницы, он взбирался вверх по зданию, наступая на перила и оставляя на них вмятины.Когда он наконец оказался на самом верхнем этаже, звуки, которые он слышал, только что закончились.Под череду грохочущих звуков Лео заподозрил, что у Мэтта больше нет сил для ответного удара, а в худшем случае он мог лишиться жизни! Без всяких колебаний Лео вскочил со своего места, направив кулаки на крышу, и тут же пробил ее насквозь. Стопки кирпичей разлетелись в разные стороны, когда Лео наконец достиг крыши.В данный момент Булзай еще не успел обойти самозащитную палку Мэтта, но злобная ухмылка на его лице не исчезла. Как только он увидел Лео, выскочившего из-под земли издалека, словно крот, ухмылка на его лице застыла и исказилась.Не сумев прикончить Мэтта, Булзай стерпел боль и тут же включил режим паркура.Лео не мог догнать его, но мог догнать Мэтта, который все еще размахивал своей палкой во все стороны. Поэтому он мог только наблюдать, как Булзай убегает все дальше и дальше, вскоре превращаясь в исчезающую фигуру.— Мэтт, он ушел. Все в порядке, теперь ты можешь остановиться!Ху! Ху! Ха! Хах!— Мэтт?На крыше Мэтт все еще безумно махал своей палкой, не слыша голоса Лео. Его чувства были сильно ослаблены, но он все еще двигался, размахивая своей палкой. Вскоре он уже готов был упасть с крыши.Беспомощный Лео заблокировал бешеную палку левой рукой, а правой выхватил ее у Мэтта. Затем Лео удержал бешено сопротивляющегося Мэтта, ожидая, пока его чувства восстановятся.Через пять минут Мэтт окончательно пришел в себя и понял, что Лео спас его. Он тут же поблагодарил Лео:— Мистер Эрвин, спасибо, что спасли меня. Я был слишком беспечен, позволив Булзаю случайно обнаружить мою слабость, — Мэтт был расстроен и напуган.— Эта твоя слабость слишком фатальна. Пока враг знает о твоей слабости, даже обычный человек с пистолетом может убить тебя, — Лео тоже был обеспокоен: — Мы должны найти способ компенсировать твою слабость, иначе ты будешь слишком бессилен!— Почти десять лет, а я так и не смог придумать ничего путного. Это не так-то просто решить! — Мэтт был беспомощен. Несмотря на то, что его необычные чувства давали ему сверхспособности, они также приносили ему смертельную слабость, — но учитель Баки начал тренировать меня, чтобы преодолеть эту слабость. То, что я размахиваю палкой, что ты сейчас видел, — это результат тренировок. Если бы это было раньше, я был бы ошеломлен, столкнувшись с сегодняшней ситуацией. У меня бы даже голова разболелась до такой степени, что я не мог бы стоять на месте.Искусство Бешеной палки было не единственным, чему Баки научил Мэтта, Баки также передал ему бесчисленные знания. Например, в сегодняшнем поединке с Булзаем, прислонившись боком, он научился у Баки одному из спасительных приемов.Говоря о дьяволе, Баки, который редко отдыхал в доме, получил новость. Когда Лео спускал Мэтта на первый этаж, Баки наконец-то приехал с машиной.Убедившись, что стальной шип на правом плече Мэтта был ядовитым, Баки открыл дверь машины и позволил дуэту войти, после чего поехал обратно к себе домой.Эта небольшая травма не была проблемой для Баки. Не было никакой необходимости в том, чтобы Мэтт ехал в больницу.В машине Лео медленно объяснил Баки все, что знал. Чем больше Баки слышал, тем больше разгоралось его лицо. Мало того, что Булзай собирался что-то украсть, так он еще и чуть не убил своего ученика.Хотя Булзай давно сбежал, Лео упомянул, что его, вероятно, послал Кингпин.Поэтому Баки недовольно спросил:— Лео, ты не собираешься сказать нам, кто такой Кингпин? Мы не можем позволить им так ездить и сидеть на нашей шее!



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть