Дорогие читатели! Промужуток между выпуском платных и бесплатных глав, начиная с текущего момента, возрастет по причине отсутвия работоспособного переводчика. Приносим свои извинения и надеемся на ваше понимание.
***
ВНИМАНИЕ! ОБЪЯВЛЯЕТСЯ НАБОР ПЕРЕВОДЧИКОВ НА ПРОЕКТ WORLD TEACHER! Точнее переводчика в количестве 1 шт. Ответственный, ГРАМОТНЫЙ, способный отличать глаголы от прилагательных, умеющий пользоваться запятыми и другими знаками пунктуации. Человек, который пользуется гуглом, яндексом, промт переводчиками исключительно в качестве ВСПОМОГАТЕЛЬНОЙ составляющей перевода! Важным условием является частота перевода — раз в 7 дней. У переводчика, желательно, не должно быть других проектов, поскольку это может значительно затягивать частоту выкладки глав. В общем, требуется сознательный и трудолюбивый товарищ. Ждем тебя ❤
P.S. Если потенциальный переводчик охотится за материальными благами в надежде разбогатеть до состояния Николая Второго, то проходите, пожалуйста, мимо. Мы здесь переводим за еду (наверное).
Для обращения по объявлению и , возможно, для обсуждения дальнейших условий, переходите по ссылкам:
https://vk.com/silverfire
https://vk.com/id157413149
Приятного вам чтения!
Глава 85. Чувство, что никого не потеряешь.
Часть вторая.
— Ну, тогда, за победу Сириуса-сама и второе место Реуса... Ура! — закричала Эмилия.
— Ура-а-а! — заголосили Реус, Риз и Фия.
В тот вечер мы вернулись в «Дом под Ветряным Плащом» и помогали сотрудникам гостиницы подготовиться к празднику, а затем устроили небольшую вечеринку в баре отеля.
На большом столе, который был объединен из двух, стояли блюда не только Сесиль, но и Эмилии и Риз. Им так же помогали и участники Фестиваля, а также дочь хозяйки гостиницы Катия, которой разрешили родители.
— Как вкусно! Что это за блюдо? — восхитилась Катия.
— Это Карааге[1]. Блюдо, про которое мне рассказал Сириус-сан, но блюда Сесиль-сан тоже восхитительны, не так ли? — ответила ей Риз.
— Оу, а это блюда Окаа-сан. Но… Окаа-сан волновалась. Разве этого хватит на десять человек? — не унималась Катия.
— Правда? Этого хватит, — попыталась успокоить ее Риз.
— Эм?! — Катия удивилась.
Увидев блюда, приготовленные моими спутниками, Катия вместе с Риз набросилась на них, наполняя свой рот и наслаждаясь им.
Эмилия сидела рядом со мной. Она внимательно следила, чтобы я не использовал травмированную левую руку, на которую была наложена шина и обмотана повязкой. Ну… все, как обычно.
— Сириус-сама. Вот, пожалуйста, откройте рот, — Эмилия протянула мне вилку с едой.
— Да… это вкусно. Спасибо, — я улыбнулся ей.
— Хех, пожалуйста, не благодарите. Вот, возьмите еще, — Эмилия уже протянула следующий кусок.
У меня не было проблем с самообслуживанием, так как моя правая рука была в порядке, но Эмилия настаивала на том, чтобы я принял ее помощь. Поэтому я отвечал на ее ухаживания, так как и она сегодня сделала очень много.
Рядом с ней сидел еще один почетный гость, Реус, ну а кормила его Фия.
— Вкусно! Но Фия, я не хочу овощей. Мне хочется также и мясо! — запричитал Реус.
— Это неправильно. Сириус сказал, что тебе нужно сбалансировать потребление овощей и мяса во время лечения. Вот поэтому ты сначала должен съесть овощи, — строго сказала Фия.
— Я рад, что ты кормишь меня, но я хочу есть не только овощи! Слушай, я поел овощей. Давай теперь мясо, хорошо? — улыбнулся лукаво Реус.
— А-а-ах, а вот этот овощ полезен для костей, верно? Вот, скажи а-а-а~, — их диалог смотрелся забавно.
— Дай мне мясо, Фия!
Большинство мужчин ревновали бы тому, что эльфийка кормит другого мужчину, но Фия была скорее похожа на хозяина, которая обучает своего непослушного пса.
Кстати, Реус проснулся вечером, и при помощи магии Риз он поправился так, что даже смог ходить. Однако, поскольку обе его руки были в довольно тяжелом состоянии, они были закреплены шиной, обмотанный вокруг бинтами, чтобы он ими не двигал.
Поэтому у него не было выбора, что есть. Сначала Эмилия хотела его покормить, но в тот момент вызвалась Фия. Таким образом получилась вот такая вот ситуация. По словам человека, подошедшего ко мне на арене, следующим будет то, что он станет моим младшим братом.
Пока я смотрел на Реуса, который был счастлив, что его наконец накормили мясом, в бар вошел новый гость.
— Оу, я пришел, как и обещал, — громогласно объявил Джекил.
— Спасибо, что позвали, — улыбнулся Беовульф.
Гостями были Джекил и Беовульф.
Они остановились в отеле вместе с Зиком, но я пригласил их прийти на праздник при условии, что им разрешит Зик.
Я пригласил их без злого умысла, так как меня ненавидел их работодатель Зик, но я не ожидал, что они действительно придут.
— Спасибо, что пришли. Напитки… — я хотел встать.
— Вот, дополнительные напитки и блюда, — вдруг появилась Сесиль.
— Уоф! — радостно объявил Хокуто.
Как только я отвлекся, напитки и еда были уже выставлены перед ними на столе.
Рядом с Сесиль ходил Хокуто, несущий на голове поднос и помогающий ей. Если бы Хокуто потренировался, он, несомненно, смог бы нести на голове и чашки с водой, не проливая ни капли на пол. Поскольку Эмилия кормила меня, Хокуто, который был сейчас свободен, пришлось поработать официантом.
Эти двое, получив напитки от Сесиль-сан, улыбнулись, увидев еду, выложенную на столе.
— Спасибо. Хо-хо, что за блюда выставлены на столе, — радостно загоготал Джекил.
— Да, я никогда не видел таких блюд раньше, — Беовульф был задумчив.
— Не сможете оторваться после первого укуса, гарантирую. Ешьте, не стесняйтесь, — я приветливо махнул рукой в сторону свободных мест.
Я удивился, увидев Хокуто, который им помогал. Они начали есть, выразив восхищение от первого укуса.
— О, это вкусно! Спасибо еще раз за то, что пригласили нас, — Джекил сделал паузу.
— Я рад, что вам нравится. Кстати, я же приглашал вас и раньше, и вы наконец смогли прийти. Зик дал вам разрешение? — я был удивлен.
— Хм-м? Да, он рассеян и не обратил внимание. Кроме того, разве он не развлекается? — Джекил отмахнулся.
— О чем ты говоришь? — Фия обернулась.
— Фия! Мой рот ниже! — вскрикнул Реус.
Поскольку Фия была отвлечена тем, что услышала имя Зика, она повернулась к Джекилу во время кормления Реуса. Что бы не случилось, корми людей правильно, хорошо? А то Карааге уже вошел в нос Реуса.
— После ухода от вас, ребята, Аристократ-сан был заметно подавлен. Как только мы вернулись в гостиницу, он снова выпил. Поэтому я привел ему женщин, — улыбнулся Джекил.
Джекил уже ходил по таким местам, ведь он уже не раз приходил туда, и был хорошо знаком с ними. Следовательно, он выбрал самых лучших женщин.
— Хотя люди со сломанным сердцем ломаются по-разному, все они будут чувствовать себя легче, обняв женщину, — с видом знатока пробормотал Джекил.
— Он сначала был смущен, но потом они поладили и пошли в другую комнату, — оскалился в улыбке Беовульф.
— Вот почему я так тщательно подбирал ему женщин. Я кратко объяснил ей обстоятельства, и уверен, Ни-чан успокоят его. Ох, как же вкусно! — Джекил принялся есть с удвоенной силой.
— Да… ну если это заставит его почувствовать себя лучше, то хорошо. Это все же их работа, — я пожал плечами.
Закончив объяснять, Джекил начал кружить вокруг Реуса, подливая ему в чашку напиток и накладывая еду в тарелку.
— Тем не менее… когда рядом с тобой прекрасные Ни-чан, еда кажется гораздо вкуснее. У тебя тут самое лучшее место, верно? — Джекил улыбнулся Реусу.
— Ну я думаю по-другому, поскольку Ни-чан — женщина старшего братца. Но поскольку Аники здесь, еда действительно вкуснее, — Реус радостно ответил.
— Даже так? Ха-ха, — засмеялся в ответ Джекил.
— Хотя они и выглядят как ребенок и взрослый, но они хорошо ладят, — Беовульф указал на Джекила и Реуса
Взглянув на этих двоих, которые радостно разговаривали друг с другом, Беовульф, который сидел рядом со мной, пробормотал мне, как он был поражен тем, как эти двое хорошо ладят.
— Скорее всего они одного пошиба. Ты можешь наслаждаться едой не сдерживаясь. Угощайся, — я кивнул Беовульфу.
— Да, я наслаждаюсь, но перед этим я хочу поговорить с Сириусом-сан, — он повернулся ко мне.
Мне стало интересно, почему он вдруг стал таким почтительным. Беовульф серьезно посмотрел на меня.
— Сегодня я сражался с Сириусом-сан и проиграл, но также узнал правду о моем отце. Гордясь своей силой, мне пришлось признать поражение. Я думаю, что сегодняшний день, когда я переродился, — он пристально смотрел на меня.
— Ну, если ты так думаешь, то тогда тебе есть, чему учиться.
— Да, это было нужно мне. И я решил, что мне нужно пересмотреть взгляды на мои способности.
— Это нормально, что ты рассказываешь мне все это? — я не понимал его откровения.
— Я рассказываю это вам, потому что все произошло из-за вас. Когда я закончу работать на своего работодателя, я решил отправиться в путешествие, чтобы найти Сильнейшего Меча, — решительно сказал Беовульф.
Из его посвежевшего взгляда казалось, что он не собирается мстить за своего отца.
Несмотря на то, что он бросил ему вызов с его нынешними способностями его бы только избили в собственной игре. Так что я немного успокоился.
— Я слышал эту историю от Сириуса-сан, но я хотел услышать ее так же от Сильнейшего Меча, потому что он был последним человеком, который видел моей отца.
— Поскольку этот путь, который ты для себя выбрал, живи как тебе нравится. Но не бросай вызов Сильнейшему Мечу, даже если станешь сильнее. Если ты вызовешь его, то он станет тем, кто переломает тебе кости, — я предупредил его.
— Я сделаю все возможное, — ответил Беовульф.
Ну… даже если он не бросит ему вызов на бой, я понимал, что он бросит вызов в другом смысле.
— И после того, как я найду Сильнейшего Меча и снова увижу Сириуса-сан… ты возьмешь меня в свои ученики? — спросил с надеждой Беовульф.
— ... Если ты станешь моим учеником, с тобой будет происходит тоже самое, что сегодня произошло с Реусом, ты понимаешь?
— Я готов к этому. Кроме того, как сын Святого Меча, мне хочется проверить, насколько же стал сильнее. Это не навязано кем-то другим, это мое личное решение, — твердо ответил Беовульф.
— Если это так, я не откажусь от ученика, который сам этого желает. Я не уверен, когда это произойдет, поэтому давайте отложим это то того дня, когда я стану вашим учителем, — я утвердительно кивнул Беовульфу.
— Большое вам спасибо, — благодарно ответил Беовульф.
— Сириус-сама, сюда, — подозвала меня Эмилия.
Пока Беовульф радовался моему ответу, Эмилия вручила нам в руки чашки с вином.
Я понял, что это был тост сегодняшнего торжества. Я осторожно погладил голову Эмилии.
— Итак, давайте отметим перерождение Беовульфа, — сказал я на весь обеденный зал гостиницы.
— Да! — громко ответил Беовульф.
Беовульф и я потянули чашки и выпили содержимое залпом.
Хотя я был достаточно взрослым, чтобы пить в этом мире, я не пил много. Поэтому мое тело мгновенно стало горячим, и от этого я чувствовал себя неплохо.
Пока я наслаждался умеренным алкогольным опьянением, Беовульф выпил все сразу, и…
— Гоху-у-у?! — он крикнул и упал в обморок, ударившись головой о стал.
Было видно, что Беовульф был непьющим, но я не ожидал, что его «победят» спустя один бокал вина.
— Сириус-сама, мясо к вину готово. Я сейчас же вам его отрежу, — Эмилия встала.
— Сесиль-сан, можно мне добавки? — попросила Риз.
— Ты все еще ешь, братик?! — воскликнула Катия.
— Поскольку ты не можешь пользоваться своими руками, я дам тебе еще мясо, если ты подвигаешь ушами. Вот так, — смешливо сказала Фия.
— Эй... ка-... как это, Фия-ане?! — Реус, кажется почти сломался.
— Ха-ха-ха! Что за прекрасный день! — рассмеялся Джекил.
Однако, поскольку все были заняты своими делами, они, по-видимому, не заметили, что Беовульф упал в обморок.
Я проверил его состояние с помощью [Сканирования], и, как ожидалось, он просто плохо справлялся с алкоголем.
— Я принесу ему одеяло позже. Пожалуйста, не беспокойтесь, Сириус-сама, — попросила Эмилия.
— ... Я надеюсь, — кивнул я ей.
Такое шумное празднование продолжалось до поздней ночи.
_____________________________________________________________________
Экстра/Бонус.
В середине празднования... кто-то зашел к нам.
— Привет, добрый вечер. Что касается праздника, я тоже праздную?! — громко вошла Диктор.
— Что?! Почему вы здесь? — громко спросила Эмилия.
— Вам что-то не нравится? Разве я не сказала, что возьму здесь интервью? — сказала Диктор.
Это была женщина, проводившая трансляцию на Фестивале Битвы.
Эмилия встала передо мной, закрыв меня от нее.
— Ох, какая бдительная. Я просто хотела познакомиться с сильным человеком, — настороженно сказала Диктор.
— Только ради интереса, могу ли я спросить, познакомиться насколько глубоко? — Эмилия сверлила ее взглядом.
— Оу, да! Свидание, конечно, и познакомиться с ним в постели… — Диктор улыбнулась.
— Нет, точно нет! — Эмилия разозлилась.
Навострив уши и выпрямив хвост, Эмилия угрожающе стояла. Я явно дал понять этой женщине, стоя на арене после матчей на Фестивале Битвы, отказывая ей. Смотря на это, Эмилия, похоже, не сдерживалась.
Я не думал, что та девушка будет преследовать меня, но сейчас я обнял Эмилию и погладил ее по голове.
— А-а-ахх… я так счастлива… — Эмилия закатила глаза от удовольствия.
— Кажется, что здесь для меня нет места, — взглянув на счастливую Эмилию, которая виляла хвостом, женщина-диктор, по-видимому, передумала. — Ну тогда… следующий сильный человек…
Как только ее взгляд упал на Реуса, он в панике поднял руки.
— По-посмотрите! Я не могу ничего сделать, потому что мои руки вот такие! — жалобно закричал Реус.
— Не волнуйся. Я сделаю все сама, и тебе вообще не придется двигаться, — с придыханием сказала Диктор.
— Аники, спаси меня! — взмолил Реус.
Поскольку Реус был серьезно напуган и спрятался за моей спиной, похоже, что ей придется и здесь отказать, так как она не понимала. Хотя ее поведение было таким, и, казалось, что его, в любом случае, заставлят. Она была настолько нестабильной женщиной.
— Тогда ладно. Может следующий сильный человек… — она снова «переключилась» и начала искать следующую цель… Ее взгляд завис в определенный момент. — Такой сильный человек… и беззащитен… Я не могу этого допустить!
Это был Беовульф, который упал в обморок, выпив немного алкоголя.
— Ха-а-а… Ха-а-а… я не могу этого вынести! Позвольте мне отвести его домой. Что бы ни случилось… я получу от него согласие... потом! — протараторила Диктор.
Я не понимал, о чем она таком говорит, но схватив и подняв Беовульфа, было очень быстро для такой хрупкой девушки. Она ушла в сторону выхода из гостиницы.
Все в зале замерли... но никто не попытался ее остановить.
Никто не мог двигаться из-за той подавляющей силы, которую она распространяла вокруг себя.
Позднее, Джекил, который, казалось, был поглощен напитками и блюдами, заметил, что его друга увела женщина, последовал за ними. Кажется, целомудрие Беовульфа было под надежной защитой.
Представление Хокуто. Все немного иначе без Хокуто.
Поздней ночью... когда все празднующие уже уснули в «Доме под Ветряным Плащом», Хокуто заметил что-то и открыл глаза. Если он это заметил, значит его и хозяин тоже.
Хокуто поднял свое тело, не издавая ни звука, и посмотрел ему в лицо, который всё ещё лежал с закрытыми глазами.
— Правда? Тогда оставлю это тебе, — сказал Сириус.
Казалось, что всё было понятно, и его хозяин разрешил ему.
Хотя он и стал победителем на Фестивале Битвы, но ему тоже нужно было отдохнуть. Хокуто слегка потерся о него носом, и, затем, он тихо вышел из комнаты, чтобы не разбудить Реуса.
— Хокуто-сан, — позвала его Эмилия.
Она стояла в коридоре, когда он вышел из комнаты. Эмилия не выглядела так, будто собиралась проникнуть в спальню своего Учителя. Видимо, она что-то знала.
— [Я вам помогу], — кивком головы Хокуто указал ей, что готов ей помочь.
Как и у всех, у кого был один Учитель, они установили между собой зрительный контакт. После этого, зверочеловек и животное вышли из гостиницы.
Пока Эмилия шла вперед, позади летел кинжал, направленный в ее сторону.
— ... Как наивно, — подумала Эмилия.
Эмилия, предсказав это, отклонилась в одно мгновение в сторону и прижала кинжал к горлу нападавшего.
— Ты не скрывал свою кровожадность? Ты хотел убить нас? Я подчиняюсь Сириусу-сама. Что ты пытаешься сделать мне с этим отравленным кинжалом? — спросила Эмилия.
Когда она начала расспрашивать, из тени выскочила фигура.
Хокуто подумал, будет ли тень нападать на них, но та побежала к окну. Вероятно, пыталась убежать.
Когда человек сгруппировался, чтобы пробиться через окно… оно моментально перед ним открылось.
Тень, которая собиралась выпрыгнуть через окно, удивилось этому. Она уже приготовился упасть, но... не ощутила удара. Её тело не падало на пол, независимо от того, сколько времени прошло.
— Интересно, куда вы собрались? — вдруг появилась Фия.
Когда тень повернулась к голосу, она увидела прекрасные волосы под лунным светом. Женщина Эльф… Фия плыла по воздуху.
Тень была удивлена этим появлением, но на этом она не собиралась останавливаться.
Вода начала покрывать тело тени, и она поняла, что покрыта водой полностью, кроме головы.
— Он не может двигаться, — сказала Риз.
— Хорошо, я опускаю его, — ответила Фия.
Фия обменялась взглядами с Риз. Она уронила тень, завернутую в водяной шар на пол.
Когда они обе вышли из гостиницы и подошли к тени… кинжалы из кустов устремились в этих двоих, однако…
— Уоф! — резко появился Хокуто.
Без промедления он набросился на них и опрокинул их лапами.
Нападавший подумал, что не сможет победить, и выскочил из кустов, убегая в сторону к соседней стене. Он забрался на него и начал перелезать через нее.
— Что?! — вскрикнул он непонимающе.
Хокуто был уже в воздухе, благодаря силе своих задних лап.
Поскольку он не мог ничего сделать в прыжке, он был сбит лапой Хокуто.
Затем трое нападавших были связаны веревкой, пока девушки и Хокуто обсуждали произошедшее.
— Здесь всего трое нападавших. Я не знаю, кто они, но так сказал Сириус-сама, — сказала Эмилия.
— Что мы будем делать с ними? Мы должны передать их городской страже, — добавила Риз.
— Ну… они могут быть людьми из подполья, поэтому было бы лучше разоблачить их, прежде чем передать страже. В любом случае… — Фия не успела закончить.
Она написала слова на бумаге чернилами и наклеила и на головы мужчин.
— Эти люди пытались похитить женщин, но проиграли... всё верно? Значит теперь проблемы они больше нам не составят, — сказала Риз.
— Это мне не нравится. Здесь много людей, которые пришли на Фестиваль Битвы, и я думаю, что будет эффективно, если мы оставим их на площади. Хокуто, ты можешь сделать это? — задумчиво сказала Фия.
— Уоф!
Хокуто потащил нападавших, взяв веревку в зубы, и потащил их на площадь.
Убедившись, что нападавшие были задержаны городской стражей, Хокуто покинул место происшествия.
Примечания:
1. Прим. ред: жаренная во фритюре курица в панировке с саке.
Переводчики: A6MReisen
Редактор: Kounna