↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мировой учитель: Иной мир образования и шпионажа
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 80. Начало Фестиваля Битвы.

»


Глава 80. Начало Фестиваля Битвы.

В общей сложности, в этом году в Фестивале приняли участие около четырехсот человек.

В тот день мы вместе с Реусом и другими бойцами дожидались битвы в зале ожидания.

Естественно, одно помещение не могло вместить в себя такое количество желающих принять участие в фестивале. По этой причине, залов ожидания было несколько.

Одна комната вмещала в себя примерно пятьдесят человек. Нельзя было сказать, что помещение оказалось просторным, но я с легкостью мог наблюдать за остальными участниками из угла комнаты.

Среди претендентов на победу были те, кто просто обсуждал что-то со своими товарищами. Те, кто целенаправленно источал жажду крови в надежде запугать особо робких. Были и беспокойные ребята. Но находились и такие, кто со скукой в глазах оглядывал остальных участников, разряжая гул голосов в комнате своим протяжным зевком.

Кстати, тем, кто зевнул, оказался Реус. И он сидел рядом со мной. Весь его вид показывал огромную степень скуки, вызванную, вероятно, бездействием и невозможностью перемещаться в такой плотной толпе участников Фестиваля.

— Уа-а, — издал он очередной зевок. — Скажи, Аники, это еще не все?

— Хм, самому интересно, — задумчиво ответил я. — Ну, здесь есть ограничения по времени, так что очередь следующего участника наступит немногим позже.


Поскольку участников было довольно много, первым этапом оказался отборочный тур.

Несмотря на то, что программа отборочного тура менялась каждый год, в основном, неизменным оставалось то, что это по-прежнему была Королевская Битва… Десятки людей сражались на арене одновременно, а выжившие передвигались к следующему раунду.

Согласно документу, выданному нам на ресепшене арены, в отборочном туре одновременно будут сражаться пятьдесят человек, а оставшиеся двое участников окажутся победителями отбора. Это будет повторяться восемь раз, пока на арене не останется шестнадцать человек, которые и смогут перейти в главный тур.

Номера пятидесяти участников, участвующих в отборе, выбирались рандомно, поэтому ни я, ни Реус не знали, когда наступит наша очередь. Мы, конечно, могли пойти и посмотреть на битву, но, поскольку нас могли вызвать в любой момент, предпочли томиться в зале ожидания.

Вероятно, сейчас проходил пятый раунд отборочного тура, который продлится еще какое-то время.

— Кстати, ты к матчу-то готов? — спросил я своего ученика.

— Да все в порядке, — уверенно ответил Реус, со скучающим видом оглядывая стены комнаты. — Я хоть сейчас могу выйти на арену.

Если бы бой был один на один, не было никаких сомнений в том, что Реус одержит победу. Но в массовой бойне никогда нельзя было предугадать, что произойдет.

Реус частенько сражался с большим количеством монстров, но до людей дело никогда не доходило. По этой причине я настоятельно рекомендовал ему хорошенько подготовиться и не пренебрегать осторожностью.

— Кстати, Аники. Что ты выбрал в итоге?

— Нож и меч достаточно хороши. Будь осторожен, и смотри — не сломай меч, Реус.

— Я немного волнуюсь, но... как-нибудь справлюсь.

На Фестивале имелся ряд своих правил:

1. Чтобы выиграть, противник должен был добровольно признать свое поражение.

2. Противник должен был потерять сознание.

3. Противника следовало столкнуть за пределы платформы.

Так же изменения коснулись и оружия с броней.

В отборочном туре было запрещено пользоваться своим оружием, необходимо было выбирать из того, что имелось в зале ожидания.

Это было необходимо для того, чтобы лучше рассмотреть способности участников, не взирая на вид оружия, которым они владеют. Помимо прочего, взгляд истинного профессионала мог с легкостью зацепить оружие хорошего качества. Среди изобилия всевозможных колюще-режущих предметов находились затупленные лезвия и клинки. Так что оружия было гораздо больше, чем самих участников.

Заклинания продвинутого уровня использовать категорически запрещалось, иначе такого участника ждала дисквалификация. Простенькие чары, не требующие много времени использовать позволялось. Поскольку реализация заклинаний продвинутого уровня была долгой, их на Фестивале не использовали, ведь они требовали особой концентрации, а кругом и так велись массовые сражения.

Во время Фестиваля вам не грозила тюрьма за убийство участника. Но если вы покусились на жизнь человека, который сдался или убил другого противника (приходящегося вам другом, например), вас дисквалифицируют на дальнейшие разбирательства.

В выборе доспехов нам предоставлялась относительная свобода.

Разрешено было практически все, кроме обмундирования, покрывающее все ваше тело сплошным металлическим пластом. Об этом извещают заранее. Таков свод правил Битвы.

На мне, по своему обыкновению, была длинная боевая мантия, а на Реусе его железный нагрудник, да парочка Мифриловых Теккоу, подаренных ему Гарве.

В зале ожидания царила напряженная атмосфера: все ожидали вызова на арену в то время, пока мы проверяли состояние нашего оружия и доспехов. Внезапно в нашу сторону двинулись двое мужчин.

— Ха-ха-ха, у тебя так много свободного времени, я смотрю. (??)

— О, Боже. Ну, им вполне нормально утверждать, что они победят нас. (??)

Они были из службы эскорта Зика.

Одним из них был мужчина средних лет, в его ножнах находился большой меч, который все же уступал в размерах мечу Лиора. Вторым мужчиной оказался молодой человек примерно такого же возраста, как и я.

— Аники, эти двое наши враги?

— Они не враги, — поправил я Реуса. — Они — противники, которых нам нужно победить. Не будь столь враждебно настроен.

— Ха-ха-ха, погляди-ка, а парнишка-то в предвкушении! (??)

— Они собираются победить нас? Даже несмотря на то, что мы не виделись ранее, это прозвучало грубо. (??)

Мужчина средних лет разразился смехом в то время, как молодой парень недоумевающе молчал, озираясь по сторонам. Они противоречили друг другу. Но внезапно я понял, что мы еще не представились.

— В этом нет ничего необычного, — ответил я, комментируя свое высказывание о победе. — Но если вы подошли для того, чтобы сказать «привет», должны ли мы представиться? Я — Сириус, и я авантюрист.

— Я ученик Аники — Реус.

— О, меня зовут Джекил[1]. Я — эскорт, но я тоже искатель приключений.

— А... я Беовульф[2].

Мужчина средних лет по имени Джекил выглядел довольно дружелюбно, он даже протянул мне руку для рукопожатия. Это не выглядело какой-то ловушкой или подлянкой, поэтому я без опасений ответил на его дружелюбный жест.

Беовульф лишь назвал свое имя, смерив нас холодным взглядом.

— Чего ты расстраиваешься? — спросил его Джекил. — Эти ребята твои противники, понимаешь?

— Я сам решу, кто будет моим соперником, — равнодушно произнес парень. — Понятия не имею, насколько вы сильны, но, пожалуйста, приложите все силы для того, чтобы я выложился на полную.

Беовульф в очередной раз окинул нас холодным взглядом, что слегка покоробило Реуса. Джекил же рассмеялся и поспешил извиниться.

— Простите нас. Обычно он не такой холодный, но этот парень не любит противников с большими мечами, поэтому так ведет себя сейчас.

— Почему? Разве у самого Джекила-сан не двуручный меч? — полюбопытствовал я, оглядывая внушительные размеры его оружия.

— Да со мной-то все в порядке, — рассмеялся Джекил. — Я ведь уже сражался с ним, и он распознал во мне сильного противника. Видите ли, Беовульф ратует за силу, так что ему по душе, когда встречаются воистину достойные противники.

— Это потому, что он сын Святого Меча?

— Ох, прямо в точку. Да, он отчаянно пытается превзойти своего великого отца. Он ведь еще так молод…

Хотя Святой Меч был не так силен, как Сильнейший Меч, Лиор, но все равно тот был очень хорошим мечником.

Беовульф отправился в путешествие в поисках сильных людей. Так он намеревался превзойти величие своего отца. Но по истечению некоторого времени его деньги резко достигли нулевой отметки, и ему пришлось зарабатывать на жизнь, нанявшись в эскорт Зика.

Он думал, что не сможет поучаствовать в Фестивале, но Зик не выказал никакого недовольства на этот счет. Пусть он и беспокоил Фию, но в отношении потребностей эскорта не препятствовал.

А я все думал, должен ли я посвящать их в наши обстоятельства, ведь сын Святого Меча видел нас впервые в жизни.

— Хм-м? Ему нечего скрывать, полагаю, он уже обошел всех сильных людей в округе. Тебе не о чем беспокоиться, — спокойно сказал Джекил.

— Я могу понять его желание сразиться с сильнейшими, но отчего такая неприязнь к владельцам больших мечей? — спросил я.

— А-а, это из-за Лиора-сан.

Святой Меч был побежден в бою. Кем? Сильнейшим Мечом, который отнял у него жизнь.

Причина ненависти к Лиору заключалась не в факте проигрыша Святого Меча. Наверное, истинная причина была в том, что Сильнеший Меч забрал жизнь близкого человека.

Поэтому все, кому не лень, подражали Лиору, вооружаясь огромными двуручными мечами.

— Это их право — поступать так, как они хотят. Я тосковал по Лиору-сан, да я и стал сильнее сейчас, понимаешь? — сказал Джекил.

— Тосковал… — недоуменно воззрился я на него.

— Когда–то я уже сражался с ним. Он рассек мой меч пополам, будто тот был соткан из бумаги. Мне переломали кости тогда, но… я влюбился в эту сокрушительную силу, — с восхищением признался эскорт.

Тосковал по этому ненормальному… что?

Зная истинную сущность Лиора, я не мог допустить их встречи.

Когда Джекил вспоминал старые времена, сотрудники Фестиваля вошли в зал ожидания и начали зачитывать номера. Выслушав до конца весь список, эскорт поднял руку и повернулся к нам.

— Меня позвали, так что надо идти. Надеюсь, я быстро там справлюсь.

— Похоже, ты вполне на это способен, — ответил я.

— Это моя реплика. Вы, ребята, сможете выдержать наш натиск. Вы, определенно, наделены не дюжей силой, я прав?

— Аники — самый сильный!

— Ха-ха-ха! Во всяком случае, я буду ждать главных раундов. Не волнуйтесь ни о чем, и давайте просто наслаждаться битвой, хорошо?

Джекил покинул зал ожидания, радостно смеясь.

Поскольку нынешняя группа была шестой в очереди, наше время все приближалось.

— Аники, смотри, а этот Беовульф-то еще не ушел, — прошептал Реус, вглядываясь в толпу. — Я его не совсем понимаю, но могу сказать точно, но Джекил мне совсем не нравится.

— В тебе говорит здравый смысл. Не могу сказать ничего по поводу боя, но тебе следует быть осторожным, — произнес я.

— Понял. Я буду сражаться изо всех сил.

Реус не относился к той категории зверолюдей, что смотрели на противников сверху вниз в явном пренебрежении. Поэтому мне следовало сосредоточиться и на своей подготовке.

Я немного сконцентрировался, готовясь к отборочному туру, и позволил своей мане растечься по всему телу.

Через какое-то время пришли вновь зачитывать номера участников.

Один за другим организаторы называли номера, как вдруг прозвучал номер Реуса.

— Аники! О, этот парень идет в то же время, что и я, — воскликнул Реус.

Когда я бросил взгляд в сторону Беовульфа, тот спокойно встал и вместе со своим длинным мечом покинул комнату.

К слову, меня все еще не вызвали, но я вышел из приемной, чтобы взглянуть на матч Реуса. Мой раунд так и так был последним, поэтому я не боялся пропустить свой номер.

— Хорошо, тогда я пойду, Аники!

— Удачи!

Пройдя через длинный коридор, я вышел к месту, где открывался вид на всю платформу.

Арена Гараффа была более внушительной, чем та, что была в Элизионе; арена Элизиона была плоской. В Гараффе же она являла собой возвышенную круглую платформу из булыжника.

Зрительский сектор дворян был заполнен не до конца, кое-где виднелись свободные места. Чего нельзя было сказать о простолюдинах — их сектор был заполнен до отказа. Поскольку матч еще не начался, я занялся поиском друзей. Вскоре я нашел Хокуто — не заметить его было невозможно.

Я не думал, что зверя-напарника допустят до зрительского сектора. Однако, поскольку имелись места выше, чем у простолюдинов, ему разрешилось присутствовать на матче. Так как свободных мест было в изобилии, Хокуто смог расположиться там, где хотел, даже несмотря на то, что было немного тесновато.

Цены на билеты были немаленькими, и бронировать их стоило заранее.

Вскоре я нашел свою троицу: Эмилию, Риз и Фию. Девочки томились в ожидании матча, как можно ниже натянув капюшоны в целях маскировки. Если бы их побеспокоила какая-нибудь свора невоспитанных грубиянов, Хокуто пришел бы на подмогу.

Девушки болели за Реуса, активно что-то обсуждая между собой. Неожиданно Эмилия заметила мой взгляд и помахала рукой. А теперь мне следовало бы поболеть за своего ученика.

— Аники! — окликнул меня Реус. — Просто пожди!

И помахал мне рукой. С этого момента я больше ничего не скажу.

Прозвучал гонг, и отборочный тур Реуса начался!

Пятьдесят человек, которые выстроились на платформе, начали одновременно двигаться. Они нападали на ближайших противников, намереваясь одолеть их на этом этапе Битвы.

Такое масштабное сражение не могло не повлиять на привычную технику боя каждого. Если какой-то сильный человек был известен заранее до начала битвы, на него нападали группами из нескольких человек. Но были и те, кто избегал опасных ситуаций, уклоняясь от тяжелых поединков.

Я учил Реуса гибко подстраиваться под окружающую обстановку во время боя. И в зависимости от ситуации он не позволял себе бесполезных телодвижений, постоянно держа свое оружие наготове и внимательно озираясь по сторонам в поисках опасности.

Едва я успел мысленно похвалить его, как ситуация на арене изменилась.

Пятьдесят человек для каждого раунда выбирались случайным образом, и вероятность того, что попадется какой-то знакомый, была ничтожна мала, но... одновременно с началом битвы, четверо участников атаковали Реуса.

Я бы понял их мотивы, если бы мы были в Элизионе, где он был широко известен, но на континенте Эдрод он являлся для всех незнакомцем. Кроме того, было много участников, которые обожали Лиора и вооружились большими мечами, но они решили напасть именно на Серебряного Волка.

Возможно, это была случайность, но я все понял, стоило мне увидеть кое-кого.

В самый первый день нашего пребывания в Гараффе этот человек уговаривал нас сменить постоялый двор. Эти парни, напавшие на моего ученика, доходчиво объяснили нам, что, если мы останемся в гостинице Сесиль, не видать нам победы на Фестивале, как Реусу своих ушей.

Не для того ли они использовали этот метод «подбора», чтобы отомстить нам за наше нежелание менять жилье? Вероятно, дело было не только в победе на Фестивале, они нацелились на Реуса из-за наших тогда слов?

Было вполне естественно, что люди импровизировали, стараясь выжить в такой массовой битве, да и у нас не было никаких явных доказательств истинных причин противников Реуса.

Идея объединения в группы для того, чтобы сократить количество других участников была вполне неплохой. Но эти парни совершили одну фатальную ошибку.

И этой ошибкой было…

— Получайте! — торжествующе прокричал Реус.

Они не знали о способностях Реуса.

Хотя Реус и был меньше своего напарника — огромного меча, одним ударом ему удалость снести напавших на него людей.

Одним взмахом меча он избавился от первых двух, и вторым взмахом расправился с другими двумя участниками. Зрительские овации разнеслись по арене.

— Следующий! — закричал Реус.

— Ха-а?! (??)

Остальные участники, наблюдавшие за сценой расправы, закричали. Прежде, чем они успели встать в защитные стойки или нанести ответные удары, Реус разнес их мечом.

В это время зрители загудели, то и дело перешептываясь о возрождении Сильнейшего Меча, а Реус постоянно «возвращался» к участникам, одолевая их один за другим.

— Это десятый! Далее... Ум? — когда Реус одолел десятого противника, ему пришлось выставить меч вперед и принять защитную стойку.

В этот момент сильная ударная волна прошла сквозь меч волка, и вскоре в столпе пыли показалась фигура Беовульфа, размахивающего мечом.

— Эй... ты можешь остановить этот удар, а? — высокомерно спросил новый знакомый.

— Неплохо. Но разве это неожиданно? — задал встречный вопрос Реус, подстраиваясь под его интонации.

— Я просто хотел проверить тебя, понимаешь? Хорошо, как насчет этого?

Меч Беовульфа оказался достаточно быстрым, чтобы совершать вращения с невероятной скоростью, размывая границы острого лезвия. Его удар нацелился одновременно на плечи и корпус Реуса.

Тем не менее, Реусу удалось отбросить удар серией отражающих атак. В последствии он нацелился на голову Беовульфа, когда тот немного ослабил бдительность.

— Ч-что?! — недоуменно прорычал противник.

Беовульф вспахал телом землю, а затем отскочил на приличное от Реуса расстояние.

— ... Ты уклонился? — насмешливо спросил Реус. — Ты небрежен, потому что тобой движет цель проверить противников.

— Я смотрю, ты тоже особо выражения не подбираешь. Давай выложимся по полной в следующий раз.

— Конечно, я отметелю тебя.

Беовульф выпустил одновременно два слэша, а затем приблизился и увеличил атаку до четырех.

Два слэша соперника были выпущены в то же время, что и раньше, но Беовульф снова приблизился и увеличил атаки косой чертой до четырех. Тем не менее, Реус также выпустил несколько косых рубящих ударов, направленных на противника, чтобы подавить его атаку.

Беовульф продолжил наступление, несмотря на то, что его прошлая атака была отражена. Он быстро размахивал мечом, заставляя Реуса принимать атаки своим оружием и мифриловыми теккоу.

Их мечи вращались со скоростью, не уловимой для обычного взгляда зрителя. Примерно на двадцатом слэше Реус совершил большой взмах и оттолкнул противника на приличное расстояние.

— Твои способности впечатляют. Впервые я вижу кого-то, кто может размахивать мечом столь же быстро, как и Аники.

— Твои тоже. Я думал, что твой великий меч был блефом, а твои способности оказались реальны, да? Ты и правда хорошо с ним справляешься, — отметил Беовульф.

Пока они счастливо улыбались друг другу, другие участники не преминули воспользоваться их заминкой и напали.

— Этим оружием... — начал было Реус.

— Я согласен, — ответил Беовульф.

Они обернулись и одновременно занесли свои мечи в атаке. После того, как им с легкостью удалось расправиться с атакующими участниками, они снова встретились взглядами и с горечью улыбнулись.

— В любом случае, есть еще следующий раунд. Тогда мы сможем снова сразиться, — сказал Реус.

— Да. Хорошо, тогда давай расправимся с остальными.

Они поняли, что хлипкие мечи Фестиваля, просто не выдержат их огромной силы, если их временные владельцы столкнутся в серьезном поединке.

Поэтому они договорились расправиться с остальными участниками... нет, растоптать их.

Каждый раз, когда Реус размахивал мечом, игроки либо сдавались, либо падали в обморок... или сходили с платформы. Между тем, когда меч Беовульфа рассекал воздух, доспехи и оружие участников разрезалось пополам. Так он прогонял бесталанных участников. Если Реус сосредоточился на силе, то Беовульф посвятил себя технике.

Поскольку они демонстрировали разный уровень боевых техник, овации зрителей становились все громче. И когда все остальные участники оказались теми или иными способами повержены, звук гонка огласил окончание раунда.

— {Участники Реус и Беовульф отправятся... в гла-а-авный ра-а-унд!} — объявил голос диктора, усиленный заклинанием [Эхо].

Кстати, главный раунд будет постоянно транслироваться в прямом эфире, чего нельзя было сказать об отборочном туре.

Реус помахал обеими руками в ответ на зрительские аплодисменты, но Беовульф, не отрывал глаз от Реуса, слегка махнул рукой. Его лицо исказила улыбка хищника, подстерегающего свою жертву, а затем он покинул платформу.

— Я сделал это, Аники!

Однако... Реус не заметил той улыбки. Он подошел и радостно пожал мне руки.

По правде говоря, изначально я думал, что способности Беовульфа мало чем отличались от способностей Реуса. Но его улыбка заставила меня вздохнуть в предвкушении.

Когда я вернулся в зал ожидания, то обнаружил, что вызов участников уже начался. Дождавшись, когда сотрудник назовет мой номер, я отправился на платформу вместе с другими участниками.

— {Этот раунд отборочного тура является последним на сегодня. Участники, прошу вас, займите свои позиции на платформе}, — раздался голос Диктора.

Поскольку количество участников было довольно большим для отборочного тура, нам предстояло грамотно выстроиться на платформе. В этот раз претенденты на победу заняли места на краю платформы, образовав импровизированный круг.

Я оказался напротив того места, где сидела Эмилия.

— Сириус-сама-а! — донесся сзади до меня ее бодрый голос.

— С-сделайте все возможное! — крикнула Риз.

— Покажи мне, насколько ты крут, Сириус! — вторила им Фия.

На их подбадривающие возгласы я просто махнул рукой и тут же почувствовал исходящую от игроков слева и справа жажду крови. Не оставалось никаких сомнений в том, что я буду объектом их нападок. Мне оставалось лишь криво улыбнуться в ответ на эти неудачные запугивания. Раздался звук гонка, и «игра» началась.

— Ты будешь первым! (??)

— Я все твои руки переломаю! (??)

Это было хлопотно, но так как я знал, что на меня устроили охоту, я был готов.

Как и ожидалось, участники слева и справа атаковали меня одновременно с началом раунда. Но я с легкостью перехватил их летящие в меня кулаки руками и перебросил нерадивых бойцов за пределы платформы, использовав прием айкидо.

— Э-э?! — вздохнули поверженные авантюристы, ошеломленно взирая на меня, когда я запустил их «танцевальные» тела в воздух.

— Этот парень...? (??)

— Он так быстро расправился с ними?! (??)

Они надвигались прямо на меня, игнорируя наличие других игроков на арене. Вероятно, эти парни принадлежали к той же самой группе, что напала на Реуса.

Передо мной очутились трое авантюристов, преследуемые лишь одной целью — прикончить меня.

— ... (??)

— Ты же понимаешь, что в твоем случае бессмысленно вращать так мечом, — с насмешкой спросил я человека, что был ближе всего ко мне. Не теряя времени, я резко пригнулся и, подпрыгнув, оказался перед лицом соперника.


От неожиданности тот выпустил из рук меч, а я как раз своевременно ударил его по ноге с такой силой, что тот бесконтрольно завалился вперед, лишившись всякой ориентации в пространстве.

Я немедленно принял боевую стойку и огорошил беззащитного противника еще одним ударом сзади, тем самым вытолкав его за пределы платформы.

Возле меня оказались еще двое, и как только я обернулся, один из них шагнул ближе, занося меч над головой для удара.

Умело избегая ударов, я схватил руку соперника и резко потянул ее на себя. Лишившись всякой координации, он приблизился к краю платформы и с легким дуновением ветра рухнул прямо за ее пределы.

— Сволочь! (??)

— Ты уделяешь слишком много внимания своему противнику, — спокойно произнес я, с усмешкой разглядывая оставшегося соперника.

Движения парня были более резкими по сравнению с другими его товарищами. Когда я ударил его по руке, что держала меч, оружие легко выскользнуло из, казалось, цепкой хватки авантюриста.

Пока мужчина рефлексивно следил за мечом глазами, и, потеряв бдительность, обернулся спиной ко мне. Я стремительно воспользовался его оплошностью и сжал шею приключенца в своих руках.

— У меня к тебе один вопрос, — нарочито вежливо поинтересовался я, — почему вы нацелились на меня?

— Заткнись, отпусти... агх-рх, — просипел нерадивый авантюрист от нехватки воздуха.

— О-о, если будешь молчать, я еще сильнее обхвачу твою тощую шею руками, — с наслаждением произнес я, удовлетворенно отметив, как бешено забился пульс под толстой кожей мужчины. — Так что отвечай, если не хочешь умереть в муках.

— Агхк-кх. Владелец гостиницы... нацелился на вас, ребята. За одну медную монету...

— Как называется гостиница?

— Кхг-кхк... Дорога Славы...

— Спасибо за оказанную помощь.

Хм? Медная монета была равносильна легкой устной договоренности в какой-то степени. Владелец гостиницы велел им напасть на нас с Реусом во время отбора?

Дорога Славы была той гостиницей, где нам, постояльцам Дома Под Ветряным Плащом, было предложено остановиться. Не оставалось никаких сомнений в том, что это было покушение, но за неимением четких доказательств, я не мог сообщить об этом администрации Фестиваля.

Однако слов этого пройдохи для меня было достаточно. Им еще предстоит поплатиться за это.

И этот парень мне тоже больше был не нужен.

Когда я отпустил его, тот с глупой улыбкой полуобернулся.

— Хех! Ты так глуп, раз решил отпустить меня…

— Потому что все кончено, — более зловеще улыбнулся я и внезапно совершил выпад, ударив мужчину в живот. Затем резко дернул его за руку и толкнул в плечо, выбросив за пределы платформы.

Траектория его полета напоминала кривую линию в форме параболы. Любуясь его поражением, я успел заметить, как ко мне подкрался еще один участник.

— Получи! Эх?!

Извернувшись, я избежал удара мечом. Затем схватил удивленного участника, напавшего на меня, за воротник и выбросил с платформы. Тот приземлился аккурат на предыдущего сброшенного мной игрока, судя по болезненному писку, донесшемуся откуда-то снизу.

Когда я огляделся вокруг, то обнаружил, что на арене еще половина участников.

С того момента, как прозвучал гонг, я практически не менял своей дислокации, расправляясь с подступающими противниками прямо на месте. Иногда я использовал элементарные заклинания, чтобы упростить себе работу.

Хотя, применив больше силы, я мог бы так же быстро закончить раунд, как и Реус, но я предпочел не торопиться.

Тем временем противники все наступали. После того, как я сбросил с платформы седьмого человека, на арене осталось всего три авантюриста, включая меня. Одним из них был внушительных размеров мужчина, вооруженный мечом под стать его габаритам. Вторым приключенцем оказался стройный парень, облаченный в доспехи. На его лице была железная маска, плотно обрамляющая все лицо. Даже не смотря на маску, я мог с уверенностью сказать, что под ней был молодой человек, судя по его телосложению и движениям. Эти двое сражались, игнорируя мое присутствие.

Битва продолжалась, а большой человек активно размахивал своим мечом, и парень в железной маске ловко уходил от его выпадов.

Смотря на их техники нападения и защиты, меня внезапно заинтересовала работа ног и искусство владения мечом молодого человека.

По правде говоря, этот парень в железной маске был слабее Реуса. Однако, та скорость, с которой молодой человек орудовал мечом, отчасти впечатляла. Это натолкнуло меня на мысль, что разницу в силе вполне можно было бы заполнить техникой.

Не важно, кто из них выиграет, так как я все равно попаду в главный раунд. Но будет прискорбно, если парнишка не продвинется дальше отборочного тура.

— ... Черт?! — негодующе воскликнул парень в маске.

— Это потому, что ты слишком много двигаешься! — пробасил громила.

Была ли эта неудача или что-то другое, молодой человек внезапно потерял равновесие, напоровшись на меч противника. Громила не мог упустить такую возможность и со всей силы сделал замах мечом, чтобы этим ударом положить конец всему.

Потеряв равновесие, молодой человек все еще старался отбиваться своим мечом, но из-за его невыгодной и неудобной позиции, это было несколько проблематичной задачей.

— Это моя победа... Мгм?! — опешил громила.

— ... Это все он! — удивленно воскликнул парень в маске.

По какой-то причине большой человек потерял равновесие, и его огромный меч пронзил землю аккурат возле плеча парня.

И в этот момент меч парня в маске вонзился в противника и тот, потеряв сознание, рухнул на пыльную платформу, подняв столп пыли.

{Участники Сириус и Кон[3] переходят... в главный раунд!} — торжествующе произнес Диктор.

Звон гонка утонул в зрительских аплодисментах и объявлениях результата матча.

По сравнению с раундом Реуса, овации зрителей оказались не столь бурными. Но мне показалось, что я смог оставить их в предвкушении главного раунда.

Пока я любезно размахивал руками, отвечая на аплодисменты зрителей и своих друзей, спасательная команда помогала выжившим участникам. Но внезапно ко мне подошел парень в маске.

Он так и не снял маску, что выглядело подозрительно, но юноша, подойдя ко мне, совершил идеальный поклон.

— Прежде всего, хочу поздравить вас с переходом в главный раунд. И большое вам спасибо! — произнес юноша приятным голосом.

— Поздравляю вас тоже. Но почему вы кланяетесь?

— Я бы потерпел поражение, если бы не вы.

Он заметил это?

В какой-то момент во время их поединка... я тайно выстрелил в запястье громилы чрезвычайно маленьким [Импульсом].

Поток маны практически не ощущался. Я думал, что это останется незамеченным, но, видимо, подобный трюк не укрылся от острого взгляда юноши.

— С чего вы решили, что это был я? — с улыбкой спросил я.

— На запястье человека, с которым я сражался, остался странный след. Да и вокруг не было никого, кроме вас, — уверенно произнес юноша.

— ... Это было лишним с моей стороны?

— Как раз наоборот. Знаете, дорожные расходы оказались огромными, и, благодаря вам, я спасен. Более того, я могу бороться против более сильных противников, — произнес Кон.

Фестиваль Битвы берет на себя лишь расходы на лечение после проигрыша в отборочном туре. Но участие в главном раунде гарантирует вознаграждение.

Во время перехода в главный раунд выдавалась одна золотая монета. С каждой победой вознаграждение увеличивалось. Если вы выиграете ФБ, то получите одну монету белого золота, равную обычным двадцати золотым монетам.

Тем не менее, даже не смотря на наличие маски, владел мечом юноша неплохо. Наверняка, у него были свои причины скрываться, но... с моей стороны было бы грубо — спрашивать, что к чему, при первой встрече.

— Тебе не нужно беспокоиться об этом, потому что это была лишь моя прихоть, — спокойно произнес я, вглядываясь в его лицо. — Так что удачи тебе в предстоящих раундах.

— Да. Ну, я пойду тогда, — в очередной раз идеально поклонившись, молодой человек покинул арену.

Хотя меня и одолевало любопытство, я поспешил покинуть платформу, поскольку меня ожидали мои ученики.

В приемной нам выдали значки для прохода в главный тур. И после всех необходимых наставлений от сотрудников Фестиваля, нас отпустили.

Шестнадцать участников, выигравших отборочный тур, должны будут собраться завтра утром. Это и будет началом главного раунда.

Кстати, комбинации пар будут составляться непосредственно в день матча, поскольку бывали случаи покушений на своих заранее известных противников.

***

Стоило нам с Реусом покинуть арену, как проигравшие участники окинули нас ревностными взглядами, а на выходе нас уже ожидали наши дамы.

— Поздравляю, Сириус-сама, — пролепетала Эмилия. — И тебя, Реус.

— Это уж точно, сестренка! Если мы с Аники вдвоем, то победа нам гарантирована.

— Да, — тихо произнесла Риз. — Я это сразу поняла, когда увидела вас на арене.

— Приложи все усилия на завтрашнем матче. Как ученица Сириуса-сама, я не потерплю твоего поражения, — грозно сказала Эмилия.

— Оставь это на меня, сестренка! — воодушевленно произнес Реус, демонстрируя свою сияющую физиономию.

— Сириус, а почему ты сражался без оружия и магии? — наконец, спросила Фия.

— Это потому, что в моей группе не было сильных противников, — попытался объяснить я. — Мне пришлось немного сдерживать себя.

— Вот почему ты использовал тайцзюцу?

— Но Сириус-сама, не слишком ли это? — обеспокоенно спросила Эмилия. — Кругом полно врагов, поэтому, как мне кажется, вы должны использовать магию столько, сколько хотите. В целях вашей же безопасности!

— И правда, — подметил Реус. — Может, Аники не хотел показаться слишком взрослым?

Возможно, Реус решил сравнить мой бой с директором, где я выложился на полную. А сегодня же я смотрелся чересчур просто.

— Я пытался бороться скромно, — оправдался я. — Сильных противников не было, и мне хотелось поскорее перейти в главный раунд.

— Ну, вы же нацелены на победу, — вновь произнесла Эмилия. — Не будет ли лучшим решением показать всю свою силу?

— А это уже касается ставок, — просто ответил я.

В отборочном туре ставок не было из-за огромного количества участников, но в главном раунде они обеспечены.

Полагая, что участник силен, не нужно было никому объяснять на кого ставить, когда в паре с ним более слабый соперник.

Услышав мои слова, ученики состроили озадаченные гримасы.

— Деньги-то у нас еще есть, но путешествие в скором времени высосет из нас все монеты, — доходчиво проговорил я, стараясь казаться убедительным. — Боюсь, возможности делать сладости уменьшатся…

— Мы поставим все на Сириуса-сама! — хором воскликнули мои ученики.

Небольшой намек сделал свое дело. Я вовсе не был скрягой, но на мне лежала ответственность за бюджет всей нашей команды. И уж тем более я не был святошей, мы зарабатывали, как и все авантюристы.

Интересно, что Фия подумала обо мне?

— Конечно, я тоже буду делать ставку на Сириуса, — добродушно произнесла эльфийка. — Для нас будет настоящий праздник, если ты выиграешь.

Хотя прошло всего лишь несколько дней, а она слишком быстро адаптировалась.

А Фия и впрямь надежная любовница.

***

Поздней ночью.

Переодевшись, я вышел на прогулку по ночному городу. Я тихо ступал по каменной брусчатке мостовой под пологой невидимости, стараясь скрыть свое присутствие.

В это время суток город наводняли проститутки, зазывающие случайных прохожих, вроде меня. Но мне было не до них, я кое-куда спешил.

Гостиница [Дорога Славы].

Я спокойно добрался до места назначения. Войдя и сделав там все необходимое, я покинул постоялый двор.

— Если бы вам хватило только предупреждения, мне бы не пришлось марать руки, — пробормотал я, в ночи возвращаясь к себе в трактир.

***

На следующий день, позавтракав, мы отправились на арену. На пути к месту проведения битвы мы столкнулись с толпой людей и городской стражи, столпившихся возле одной гостиницы.

— ... Что-то случилось? — полюбопытствовала Эмилия.

— А-а, сестра, взгляни, — сказал Реус. — Кого-то поймали что ли?

— Да, — ответила Эмилия. — Судя по одежде, он управляющий гостиницы.

— Может, и правда он? Я недавно слышал от Сесиль-сан, что к Городскому Главе доставили доказательна мошенничества и хищения, — задумчиво бросил я через плечо.

— О... он плохо работает, да? — удивленно произнес Реус. — Тогда этот парень заслуживает такой участи.

— Полагаю, что так, — ответил я. — Он совершал вещи, не достойные его положения в обществе.

В тот день... на одну гостиницу в Гараффе стало меньше.

Но мы все равно вышли на арену, несмотря на такую незначительную проблемку, встреченную нам на пути.

_____________________________________________________________________

Представление Хокуто.

Сегодня был тот день, когда его Хозяин участвовал в Фестивале Битвы.

Пока Хозяин участвовал в битве, Хокуто в тайне пытался защитись своих друзей.

— Ну что ж, тогда пойдем? У вас есть билеты? — спросила Фия.

— Конечно, я получила их от Сириуса-сама, — прощебетала Эмилия.

— Это все? — поинтересовалась Риз, разглядывая их пропуски на трибуну. — Но, это несколько дорогие билеты.

Хозяин и Реус-кун отправились на арену заблаговременно, но Хокуто и любовницы Хозяина прибыли туда позже.

Несмотря на то, что Фия-сан невероятно стремительно стала частью команды, Хокуто все равно восхищался ей, ведь она так быстро и надежно заняла место рядом с Хозяином.

— Это не так дорого, учитывая, что туда еще и Хокуто-сан пропустят, — произнесла Эмилия.

— Это верно, — подтвердила Фия-сан. — Хе-хе, правда же это здорово, Хокуто?

— Уоф!

Несмотря на то, что Фия была облачена в капюшон, люди все равно обращали на нее внимание. Наверное, они заметили, что она эльф.

На нее бросали и прожорливые взгляды, но Хокуто быстро пресек это, очутившись в миг рядом с эльфийкой.

— Спасибо, — благодарно прошептала Фия. — Ты лучший телохранитель.

— Уоф!

Вскоре Хокуто и остальные прибыли на стадион.

Входы для простолюдинов были переполнены, но, так как они зашли со стороны трибун дворян, им не пришлось стоять в очереди.

— Это так роскошно, — восхищенно произнесла Риз.

— Можем ли мы почаще бывать на таких мероприятиях? — задумчиво пробормотала Фия. — Сколько стоили билеты, интересно?

— Это все благодаря Сириусу-сама.

— Уоф! — Хокуто-кун согласился с тем, что сказала Эмилия.

Кстати, Хокуто-кун был с ним, когда Хозяин покупал билеты, поэтому он знал точную цену, но... решил не сообщать ее дамам, боясь шокировать их. Хокуто-кун мог читать...

В билете было написано, что на трибунах есть свободные места, и он улегся сразу на нескольких, чтобы никому не мешать.

Внезапно, во время очередного раунда отборочного тура, Хокуто почувствовал запах приближающихся людей.

Их было двое. Конечно, мало ли кто двигался в их сторону на трибунах, переполненных людьми… Но звуки этих шагов старались тщательно скрыть…

На местах, где они сидели, было полно слепых зон. Кроме того, вокруг не было никакой охраны.

Когда Хокуто-кун притворился, что смотрит в другую сторону, а на самом деле скосил глаза на предполагаемую опасность, и увидел очень подозрительную пару.

Конечно, можно было бы напасть на них внезапно. Но ему не хотелось вовлекать Хозяина в неприятности своим поведением. Да и, к тому же, было бы кощунством нарушать такую игривую атмосферу матча.

Из-за этого... Хокуто-кун ничего не предпринимал. Он просто ждал.

А в это время на платформе разразилась настоящая битва с участием Реуса.

Зрители не сдерживали эмоций, когда смотрели на представителя клана серебряных. Из-за этого кругом стоял невыносимый гул.

Использовав возникшую суматоху, подозрительная пара сразу же подошла к ним. Эмилия и Фия-сан мгновенно заметили надвигающуюся опасность, поэтому осторожно нащупали под одеждой свои клинки.

И затем, подозрительные ребята достали ножи и замахнулись на девочек.

— Гоху-уу-х?! — в этот момент Хокуто дал волю своему хвосту, притворившись, что качает им из стороны в сторону, словно послушный пес.

Хвост Хокуто был пушистым, мягким и гибким, но как только он начинал размахивать им из стороны сторону со всей силы, он превращался в грозное оружие, способное разламывать бревна одним ударом.

Пусть противники и были хорошо подготовлены, но они не могли ничего сделать против скорости удара Хокуто. Получив удар невероятной силы, их отбросило к противоположной стене.

И там…

— Кто эти люди? (??)

— У них оружие, поймайте их! (??)

— Вы не правы! На меня напал зверь-напарник… !!!

— Молчать! Отведите их во внутрь! (??)

Это было место благородного гостя.

Он не стал утруждаться и смотреть на противоположную стену, где смирно сидели Хокуто и три девушки.

Позже выяснилось, что они принадлежат к преступному миру. И их целью было похищение эльфийки. Но Хокуто это уже не волновало. Ведь самое главное для него — защита Хозяина и его друзей.

— Хорошая работа, Хокуто, — похвалила его Фия.

— Хокуто-сан, спасибо вам большое, — с благодарностью произнесла Эмилия.

— Э... что-то случилось? — удивленно спросила Риз, не заметив ничего подозрительного.

— Ничего. Риз, продолжай следить за матчем, ладно? — успокоила ее Эмилия.

— Да. Тут просто Хокуто усердно поработал, — произнесла Фия, с благодарностью посмотрев в сторону Столетнего Волка.

— Уоф!

— Хм?

Затем, когда битва Реуса закончилась, на платформе появился Хозяин.

— Сириус-сама-а!

— С-сделайте все возможное!

— Покажи мне, насколько ты крут, Сириус!

Хокуто порывался крикнуть слова поддержки, но боялся, что таким поведением спугнет зрителей.

Вскоре его Хозяин выиграл матч, что означало его переход в главный раунд.

Хокуто-кун невероятно гордился своим Хозяином, который улыбкой отвечал на овации зрителей.

Примечание:

1. Прим. пер.: имя в оригинале «ジキル».


2. Прим. пер.: имя в оригинале «ベイオルフ».

3. Прим. пер.: имя в оригинале «コン».

Переводчики: Raixars

Редактор: Kounna



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть