153. Город с железными стенами, Сандор.
Часть 2.
Через некоторое время мы, наконец, подошли к главным воротам. Перед стеной столпилось много людей.
Там были такие же авантюристы, как и мы, и торговцы, но Карэн, заметив кого-то, потянула меня за рукав и спросила:
— Вон там стоит странная карета. У них большая клетка!
— Это, наверное, акробатическая труппа. Это люди, которые зарабатывают деньги на представлениях с редкими монстрами.
— Представления с монстрами? Я хочу посмотреть!
— Ну... хорошо. Посмотрим, если у нас будет время.
— Ладно!
И тот, кто был среди нас, Хокуто, тоже был редким и делал деньги просто сидя на месте... но я не стал упоминать об этом.
Хотя я был бы удивлён, если бы они показали кого-то, кто отличается от Хокуто. Когда я пробормотал это, Фия осмотрела очередь перед нами.
— Я, конечно, что-то такое ожидала... но это просто поразительно.
— Очень необычно видеть такую толпу людей, — пожаловалась Риз.
— Послушай, Аники. Мне кажется, тут даже больше людей, чем на Боевом фестивале.
— Ну для начала здесь проживает и без того большое число населения, так теперь ещё и Легендия не за горами.
Легендия была важным мероприятием, на котором собирались лидеры всех стран.
Поэтому короли и королевы снаряжали с собой войска на случай непредвиденных событий во время путешествия сюда.
Торговцы зарабатывали здесь деньги, продавая товары, собранные из других стран, солдатам. Авантюристы, помимо любопытства, испытывали желание узнать больше о других странах. Были и другие редкие причины. Например, короли зарубежных стран втихую выходили погулять по земле возле замка, набирали талантливых авантюристов, чтобы те стали их гвардейцами.
Поскольку появлялась возможность стать ближе к королевским семьям, многие люди приходили сюда во время Легендии.
— А оттого, что здесь много людей, не произойдёт ли здесь инцидент с монстрами с демонического континента? — спросила Риз.
— Ах, да. По-моему, это явление называют "наплыв", и последний раз это произошло несколько лет назад. Вероятно, следующий будет лет через 10, — ответил я.
По-видимому, это случилось, когда мы были в школе Элизиона.
Эти монстры могли заполонить целиком всю страну, но благодаря элите, избранной королём Сандора, они истреблялись с этих земель. Об этом здесь знали все.
Однако, поскольку детальной информации об этой элите почти не было, я планировал сам собрать информацию по прибытии.
— Согласно слухам, один из них — мечник, которого называют реинкарнацией Сильнейшего меча, — заявил я.
— Кто-то, кто обладает такой же силой, как и Лиор Джи-чан?! — воскликнул Реус.
— Но это ведь только слухи, верно? Я сомневаюсь, что есть кто-то, обладающий такой же силой, как Сильнейший меч, — засомневалась Фия.
— Я тоже так считаю. Я не думаю, что есть мечник, сравнимый с этим Оджи-чан, — не верила Эмилия.
— Кто бы это ни был, этот человек должен быть сильным, да? Я тоже хочу с ним сразиться перед боем с Лиор-Джи-чан, — заявил Реус.
Честно говоря, меня тоже интересовало, обладает ли этот человек такой же силой, как Лиор-Джи-сан.
Однако слухи — это всего лишь слухи. Возможно, сама страна их распространяла для сохранения своего величия, ведь когда-то у них и правда был Сильнейший меч.
Но об этом узнать будет трудно, если мы не попадём в город.
— Мы до сих пор не продвинулись ни на шаг, — жаловался я.
— В худшем случае придётся разбивать лагерь прямо здесь, — предложила Фия.
— Сириус-сама. Я тут кое-что узнала. Кажется, у ворот о чём-то спорят, — подошла Эмилия.
— Может, следует разузнать. Простите, я могу у вас кое-что спросить?
— Хм? Что... а?
Торговец средних лет, стоявший впереди нас, казалось, был раздражён, но обернувшись, поразился видом Хокуто.
Я ему объяснил, что Хокуто наш спутник, а потом снова решил разузнать про ситуацию.
— Да, очевидно, очередь продвигается медленно. Все жалуются на высокую плату для въезда в город.
— А? А разве торговцам и авантюристам вход не бесплатен?
— Сандор уже другой. Они собирают деньги на содержание нескольких стен. Хотя сумма не такая большая, не думаю, что они заботятся о нашей защите...
Раньше это стоило всего лишь нескольких железных монет, но теперь им требовалась дополнительная защита из-за Легендии.
Расходы на безопасность растут с количеством людей в стране. Я думаю, они рассматривали это как отчаянную меру, принятую под давлением необходимости.
— А те, кто спорят, либо скупятся, либо у них нет денег.
— А тебе нормально, старик? — спросил у него Реус.
— Неприятно, мои расходы и так возросли, но в Сандоре я смогу заработать больше. Во всяком случае, я хотел бы, чтобы эта очередь закончилась побыстрее.
— Не думаю, что мы сможем попасть внутрь до наступления ночи, — добавил я.
— Как раз торговцам лучше подождать до наступления ночи. Судя по вашей внешности, вы, ребята, авантюристы, не так ли? Если вы не торопитесь, здесь недалеко есть место освободиться.
Старик указал в сторону от ворот. Там было несколько зданий, стоящих перед стеной.
Они выглядели неуместно, но это было самое подходящие место возле такой огромной стены.
— Я их давно заметил, что это? — поинтересовался Реус.
— Похоже на небольшую деревню, но не такие, как фермы, которые мы видели по дороге сюда, да? — сказала Эмилия.
— Там живут те, кого выгнали, или те, кто не может оставаться в Сандоре. Это район для бедных.
— За пределами города? Как-то это всё запутанно... — удивился я.
— Но почему с ними так? Я имею в виду, разве дворяне не обеспокоены насчёт этого? — спросила Риз.
— Им разрешают вернуться обратно, просто неудобно каждый раз посылать солдат. Кроме того, там часто бывают те, кому необходимо в город.
Здесь было множество магазинов, путан, думаю, это частое место посещения дворян.
Кроме того, люди, живущие здесь, были приманкой для монстров. Торговец сразу замолчал, когда сообщил мне и о таком возможном варианте.
Хотя это и вредило пейзажу, на это можно было не обращать внимания.
— Там могут остановиться и путаны, и авантюристы, и торговцы. Не думаю, что там хорошая защита, но всё же лучше, чем снаружи.
— Понятно. Мы никуда не торопимся, так что можем переждать там.
Когда я повернулся ко всем, никаких возражений не последовало.
Мы решили остановиться там, но сначала мне хотелось кое-что узнать у торговца. Как я понял из предыдущего разговора, он, похоже, знал много вещей. Возможно, он уже не первый раз бывал здесь.
Очень странно, что этот человек не попросил у меня денег за эту информацию.
— Я благодарен, что вы мне это рассказали, но зачем?
— Просто... мне скучно, а вы, ребята, хорошие люди и при вас не только зверолюди, но и эльф. Не думаю, что заводить друзей — это плохо.
— Правда? — сказал Реус.
— Уоф!
— Аа, ну и... возможно, вам это не понравится, но ваш особый спутник меня пугает.
— А вы честный, — прокомментировала Фия.
— Так и должно быть, — сказала Эмилия.
Очень странно, что это пугало его.
Я хотел извиниться за это, но получив такую информацию, я одолжил ему несколько медных монет в качестве платы.
— Хехе, мне нравятся порядочные люди. Вы ведь завтра через ворота пойти собираетесь? Я хочу немного подзаработать в городе, так что, если вы найдёте меня, можем поговорить о чём-нибудь. У меня есть для вас несколько услуг.
Хокуто только выглядел пугающе, и человек просто рассмеялся, получив этот ценный опыт. Мы ушли из очереди и направились к зданию, примыкающему к стене.
— — — — — — — — — — — — — — — — — —
Пока мы ехали в карете вдоль стены, Карэн, которая до этого была подозрительно тихой, спросила у Реуса, занимающегося своим мечом.
— Реус Они-чан? Что тот старик имел в виду под путаной? Это тот соус для риса? (ТЛН: 醤油 = shouyu / соевый соус; 娼婦 = shoufu/путана)
— Аа?! Это... Аники?
На этот деликатный вопрос Реус сразу же поднял белый флаг и посмотрел на меня, словно просил о помощи. Впрочем, у меня она не спросила, потому что я в этот момент рассматривал стену. Да... или я хотел так думать.
Всё-таки, ответить на этот вопрос было трудно.
Я не решался подробно объяснять это молодой девочке. Пока я думал, как бы получше это сказать, леди тоже присоединились к разговору.
— Так, хорошо. Путана — это не еда. Это одна из женских профессий, — аккуратно подбирала слова Эмилия.
— Работа? А я могу ей заниматься?
— А?! Кхм... ты не знаешь про путан? — заплеталась языком Эмилия.
— Ну, наверно, можешь, но почему ты сразу хочешь кем-то быть, отталкиваясь только от того, что ты можешь им быть? — спросила Риз.
— Я хочу иметь много денег, есть еду с Отоу-сан, Они-чан и всеми остальными, и чтобы оплачивать им это!
Несмотря на то, что она была ещё маленькой, она уже познала суть того, каково быть авантюристом.
В книге, оставленной отцом Карэн, было сказано, что вежливостью отплачивают благодарность людям, которые помогли тебе, и... она хотела следовать написанному.
Я был рад её этому чувству, но на такой работе было проблематично зарабатывать.
— Карэн. А ты бы хотела получать деньги другим способом? — спросил я.
— Да. Авантюристам лучше зарабатывать в гильдии, — согласилась Эмилия.
— Пока что мы тебя не можем зарегистрировать, но можем зайти туда, когда попадём в город, — предложил я.
— Гильдия?! Я согласна!
Кроме того, важность гильдии была чётко описана в книге.
Хотя это отвлекло её, я не собирался оставлять предыдущий вопрос не отвеченным. Нужно добавить ещё что-нибудь.
— Карэн. Я расскажу тебе о путанах подробней, когда ты подрастёшь. Просто считай это пока одной из профессий. И не говори об этом при других людях, хорошо?
— Почему нет?
— Поймёшь, когда подрастёшь. Но беспокойся, что не узнаешь об этом сейчас. Когда мы доберёмся до города, ты увидишь много вещей, которых ещё ни разу не видела.
— Правда?! Жду с нетерпением!
Конечно, я не позволю ей заниматься такой профессией.
Если она будет продолжать путешествовать, чтобы расширить свой кругозор, то, вероятно, ей будет необходимо знать и о существовании такого мира.
Это было непосредственно связано с жизнью в городах. Я нежно погладил голову Карэн, и она радостно захлопала крыльями, скрытых под одеждой.
— Хехе...
— Эхехе... — тоже порадовалась Эмилия.
— Уоф...
Я также погладил по голове Эмилию и Хокуто, которые втихаря подошли ближе, как бы прося об этом.
— — — — — — — — — — — — — — — — —
Мы продолжили путь, а затем прибыли к зданиям рядом со стеной... нет, с такими масштабами я бы не назвал это деревней.
Там был небольшой забор, который ничего не значил, разве что, только чтобы указать границы, и двор с плохо сделанными деревянными зданиями, но когда мы подошли ближе, то поняли, что ошибались.
На входе в деревню не было видно тех красивых зданий, выстроенных в центре.
Перед зданием, которое было немного больше других зданий, стояло несколько женщин, которые выглядели как путаны, одетые в вызывающие одежды. Похоже, дворяне действительно тайно приходили сюда. Путаны выглядели чрезмерно экстравагантно, но глаза Карэн были закрыты руками Фии.
Не думаю, что деревня выглядела настолько убого, меня беспокоило другое.
— Слушай, Аники. Посмотри на Хокуто-сан и Фию-анэ, не кажется ли тебе, что они необычайно молчаливые сейчас?
— Потому что она — эльф, — объяснил я.
— Да, Фия-Они-чан прекрасна! — поддакивала Карэн.
— Ох, ничего себе, спасибо! — с благодарностью ответила Фия.
— А теперь можно убрать руки с лица? — жаловалась Карэн.
— Ничего не поделаешь. Ладно.
— ...И ты, Хокуто, тоже не задирай хвост, — Хокуто тоже закрывал хвостом обзор Карэн.
Мы не были сильно напряжены, но всё равно усилили свою бдительность.
В этой деревне было много бездомных, как во всех бедных районах любых городов, но... кое-что здесь было иначе.
Если люди не могли найти работу в большом городе и приезжали в отдалённое от города место, их измученные глаза всегда смотрели на Хокуто и Фию, как на мешок денег. Кроме того, в этой деревне было странно тихо.
Неужели они боятся Хокуто?
Возможно, это была правда, но судя по их пристальным взглядам...
— ...Похоже, что за нами наблюдают, — заключил я.
— Они ищут возможности атаковать нас? — спросила Эмилия.
— Нет, точно нет. Думаю, всё будет нормально, если не будем привлекать внимания, будьте начеку.
Мне казалось, люди здесь не были просто бездомными. Я думаю, у них были свои лидеры.
В любом городе были свои преступные организации, но так как я не чувствовал никакой жажды крови, то я посчитал, что они наблюдали за нами из любопытства.
Они не были настроены враждебно по отношению к тем, кто приезжал сюда впервые. Думаю, если будем вести себя тихо, то они продолжат смотреть на нас, как на обычных авантюристов.
— Просто ведите себя естественно.
— Думаю, наша естественность отличается от естественности обычных людей, — произнесла Фия.
— То есть вести себя как всегда? И можно заниматься, чем обычно? — уточнила Риз.
— Обычно я всегда недалеко от Сириуса-сама, — сказала Эмилия.
Продолжая разговоры, мы снова попытались найти трактир, но внезапно остановились, потому что Хокуто куда-то засмотрелся.
Я с братом и сестрой не сразу это заметили, а Карэн, не зная причины, повернула голову в сторону Риз и Фии.
— Что случилось? Ты устал, Хокуто? — спросила Карэн.
— Я не думаю, что Хокуто устал. Возможно, там враги, — пояснила Фия.
— Но он не напряжён. Не думаю, что там есть какая-то опасность... — заметила Риз.
Хоть люди вокруг нас выглядели подозрительно, мы не обращали на них внимания, если не чувствовали враждебности или жажды крови.
А тот, кто приближался к нам, казался дружелюбным человеком или знакомым. Но думаю он ещё не был знаком с Фией и Карэн.
— Этот запах... нет никаких сомнений, — начал Реус.
— Риз. Смотри... — указала Эмилия.
Когда Эмилия сказала Риз повернуть голову, к ним подошла женщина в балахоне, закрывающем всё тело.
Несмотря на то, что лицо было скрыто капюшоном, это точно была женщина из-за груди, явно выступавшей из верхней части халата.
Хотя она и выглядела подозрительной, нам не стоило о ней беспокоится. Особенно для Риз...
— Как ты выросла...
— А?
Когда женщина перед нами сняла капюшон, Риз обняла её с широкой улыбкой на лице.
— Сения!
— Да. Давно не виделись.
Перед нами была прислуга сестры Риз, Рифель-химэ, — Сения.
Дополнительно/Бонус — Хокуто-родитель
Когда Хокуто закрывал от Карэн путан.
— Уоф!
— Почему мне нельзя туда смотреть?!
Карэн отчаянно мотала головой, чтобы перехитрить хвост, закрывавший обзор, но этой маленькой девочке не успеть за рефлексами и движениями Хокуто.
Она настроилась серьёзно и начала передвигаться всем телом, но хвост Хокуто был проворнее. Сколько бы она ни двигалась, она всё равно ничего не видела.
— Мууу!
— Уоф!
— Хокуто-сан сказал, что ты ещё слишком маленькая, можешь не пытаться, — объяснила Эмилия.
— Нет, есть один способ. Тебе нужно одолеть Хокуто-сан, — высказался Реус.
Карэн, услышав совет Реуса, вновь обрела силы. Она напряжённо двигалась, прыгая из стороны в сторону, но не было такого врага, который мог бы сломать неприступную стену хвоста Хокуто.
Так продолжалось ещё некоторое время. Затем Карэн что-то заметила и бесстрашно улыбнулась.
— Точно! От этого не нужно уворачиваться.
Карэн, которая обычно играла с хвостом Хокуто, достаточно хорошо знала, какой он мягкий.
Хокуто не особо сильно напрягался насчёт этого, но Карэн, считавшая, что удар о хвост ей не повредит, изо всех сил напрыгнула на него.
— Уоф...
Хокуто не мог сопротивляться Карэн, чтобы не причинить ей боль, поэтому он не стал напрягать хвост, чтобы Карэн не ушиблась о него.
Таким образом, прорыв был удачным, и теперь хвост Хокуто уже не мог помешать Карэн всё увидеть, но...
— Я ничего не вижу! Отоу-сан, почему ты встал здесь?!
— Тебе рано на такое смотреть.
Стычка Карэн продолжалась, пока не пришла Сения.
— — — — — — — — — — — — —
ТЛН:
Я избегал таких слов, как проститутки или шл*хи, потому что мне это просто не нравится. Хотя я и не уверен, насколько оскорбительно слово "путана". Вообще-то, я хотел бы использовать слово "эскорт", но не думаю, что оно подходит по контексту. Как вы считаете?
Я перестал класть соевый соус в рис, когда мне было 13 лет. А вы едите соевый соус с рисом (не сушами)?
Переводчики: KanekiKen13
Редакторы: Darkness1996