↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мировой учитель: Иной мир образования и шпионажа
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 146: (Часть вторая) - Отъезд девочки

»


146. Отъезд девочки.

Часть 2.

[Что ж, умно. Когда вы придёте навестить нас в следующий раз, вы должны подать какой-нибудь сигнал, чтобы я мог забрать вас.] — сказал Зенодора.

[Я многому выучился.] — сказал Ай.

[Если у вас возникнут какие-либо проблемы, пожалуйста, зовите меня в любое время.] — просил Кува.

[Хокуто-сан, Реус, берегите себя!] — напутствовал Рай.

После того, как они высадили нас перед лесом, который был входом в Гнездо драконов, мы попрощались с Зенодорой и тремя драконами. Затем мы отправились в карете к нашей следующей цели — в Сандор.

Двигаясь через лес к ближайшей дороге, мы разговаривали, глядя на Гнездо драконов, которое уходило всё дальше и дальше от нас.

— Отдалённое местечко, там так спокойно... — произнесла Эмилия.

— Да. И две расы, уважающие друг друга... было безмятежно и приятно проводить там время, — согласилась Риз.


— Прямо как деревня, где мы жили с Джи-чан, — вспомнил Реус.

— Да, когда мы закончим путешествие, я бы хотел жить именно в таком месте, — сказал я.

У меня не было планов путешествовать до конца жизни. Когда-нибудь я достигну конца, и тогда нам нужно будет найти место, где жить.

У меня, вероятно, будет много детей от трёх жён, и я хотел бы не торопясь воспитывать и их, и своих учеников.

Ладно, оставим разговоры о будущем на будущее, сейчас главное — Карэн.

— С ней всё было в порядке перед отъездом. Но ей всё же одиноко, — сказала мне Фия.

Хоть Карэн с нетерпением ждала поездки, сейчас она сидела в задней части экипажа и отстранённо осматривала окрестности.

Возможно, до этого момента ей было безразлично, что она покидает дом, находясь под восхищением окружающим миром и от нахлынувшего любопытства, но, вероятно, она осознала это, как только покинула родную деревню, и она затосковала.

Очень маленький ребёнок будет действовать на инстинктах, что было неизбежно.

Эта тоска хватала её со спины, но... ситуация была какой-то странной.

У Эмилия возник тот же вопрос, что и у меня, она пошевелила носом и вдруг заметила ящик с припасами, который мы взяли для путешествия.

— ...Сириус-сама. Мёда с

— Ой, это не я, ладно?! — сразу открестился Реус.

— И не я! Мне кажется, Карэн настигла его раньше... — отреагировала Риз.

— Какое великолепное умение обманывать наши глаза. Но, вероятно, оно работает только с мёдом, — пошутил я.

— Ребёнку нельзя есть все запасы еды без разрешения. Мне хочется отругать её, но сейчас это будет уже слишком, да? — спросила Фия.

— Ну, этот раз немного особенный. Оставим её на время.

Жёны молча кивнули и стали наблюдать, я зачерпнул пальцами мёд и сел рядом с Карэн, которая тоже его ела.

Карэн всегда ела мёд с широкой улыбкой на лице, но сейчас она казалось без эмоциональной.

— Вкусно?

— Я не ем...

Она быстренько спрятала мёд за спину, но теперь его увидела Эмилия остальные.

Мы притворялись, что ничего не замечаем, я даже поднял глаза к небу, чтобы сделать вид, что ничего не замечаю, хотя я сидел прямо рядом с ней.

Она, вероятно, пыталась обмануть меня, что ничего не ест, но мне нужно было сказать ей кое-что другое.

— Карэн. Ты всё ещё можешь вернуться к своей матери, пока не поздно. Может, тебе будет неловко, но в твоём возрасте это нормально, что ты хочешь вернуться домой.

— ...Да. В папиной книге... он писал, что я не должна быть плаксой.

— Правда?

С тех пор как она стала называть меня Отоу-сан, она стала называть Бита "папой".

В последней книге, оставленной Битом, были записаны не только необходимые навыки и знания для путешествий, но и такие вещи, как подготовка.

Путешествие — это не только новые встречи и поиски необычных вещей; это ещё страхи и печали, встреча с суровой реальностью и расставание с близкими друзьями.

Чтобы не быть подавленным от такого негатива, тут было также написано про самоконтроль и стойкость...

Возможно, всё это для того, чтобы она выросла сильной. Возможно, Карэн было трудно понять это, ведь она ещё очень молода, но, похоже, она понимала, что плакать или легко сдаваться бессмысленно.

Это не было бы неправильно, однако...

— Хоть там так и написано, это не значит, что ты вовсе не должна плакать.

— Я не стану плаксой, если заплачу?

— Всё верно. Не так уж и плохо плакать по родному дому или матери. Главное — не плакать постоянно, каждый раз ожидая встречи с ними.

— Встречи... да?

— Я не знаю, когда, но мы обязательно вернёмся к тебе домой. И до этого момента ты не должна быть плаксой. Ты должен научиться самоконтролю, и сейчас... самое подходящее время для этого.

— Да... ух...

Наверное, в подобной ситуации ей лучше было бы заплакать, не сдерживаясь в этом.

Особенно, когда это касалось маленьких детей. Они становились эмоционально неустойчивыми, когда в них накапливалось много стресса.

А подготовка, описанная в той книге, была рассчитана на то время, когда она вырастет, поэтому мне лучше стоит обучать её медленно, так как теперь мы с ней были вместе.

Это был вопрос долга, я погладил дочь по голове и медленно притянул её к своей груди, она заплакала, пытаясь сдерживать слёзы.

Карэн... хоть она и говорила, что не хочет быть плаксой, она была сильной девочкой, которая не вернётся, даже если будет скучать по матери или родному дому.

Я хотел посмотреть, какой она вырастет.

Как её учитель, как её отец... я сделаю всё возможное, чтобы присматривать за ней.

В этот день... девочка немного подросла после расставания, она вышла во внешний мир.

— — — — — — -Френда — — — — — — —

— Ты точно уверена? — спросила Дебра.

— Это же очевидно. Я думаю, Бит бы тоже принял его в качестве учителя Карэн.

— Нет, я не про Карэн. Я про тебя. Сможешь ли ты жить без этой девочки?

Я подумала, что для Каа-сан было вполне естественно беспокоиться.

Она видела, как я опустила руки после потери Бита, независимо от того, что она делала для меня.

Кроме того, она знала, что я держусь за свою дочь Карэн, чтобы облегчить горе от потери мужа.

— Честно говоря... не знаю.

Когда я ещё немного подумала об этом, у меня возникли только неприятные мысли.

Ведь всё-таки я не смогу видеться с Карэн, не смогу слышать, как она зовёт меня Окаа-сан.

— Но даже если я останусь с Карэн, я не знаю, что я смогу для неё сделать.

Когда я познакомилась с этими людьми, они не только научили Карэн, но и научили меня, как надо взрослеть.

Я не хотела стоять у них на пути.

— Кроме того, я обещала это Сириус-куну. Я буду стараться, чтобы стать лучше, чтобы она ела только вкусную еду.

В качестве условия в ответ на то, что они будут заботиться о Карэн, Сириус-кун попросил стать её отцом, но помимо этого сказал мне и про другое.

[Есть ещё одно условие. Ингредиенты, записанные здесь... я хочу, чтобы ты научилась их готовить. Это будет необходимо для Карэн.]


Сириус-кун протянул мне маленькую книжечку, в которой были подробно записаны рецепты и пошаговая инструкция.

[Эти рецепты я написал во время поездки, тут есть и про то, как приготовить необходимые ингредиенты для этих блюд. Здесь требуется выдержка, и брожение в течение длительного времени, это трудно приготовить во время путешествия...]

[А какое отношение это имеет к Карэн?...]

[Когда мы вернёмся сюда снова, пожалуйста, приготовь блюда, написанные здесь, для Карэн.]

Когда я услышала это, я не верила своим ушам.

Не то, чтобы я не любила готовить, но зная вкус блюд, которые готовил Сириус-кун, я подумала, что для меня это будет довольно трудно.

Потом Сириус-кун сказал мне, что всё будет вкусно, и Карэн будет есть эти блюда... это будет трудно.

— Но ведь это и так сложно, не правда ли? — сказала Дебра.

Но так у меня появилась новая цель, хотя до этого у меня не было никого, кроме моей дочери.

Поскольку в книге были разные блюда, я думала о том, какие из них можно будет предложить Карэн.

Я буду стараться изо всех сил, Зенодора-сама и другие помогут мне раздобыть необходимые ингредиенты.

Да, Асрад-сама согласится, если я отплачу ему тем, что буду кормить его.

Самый краткосрочный ингредиент хранился один месяц, поэтому мне нужно было начинать как можно быстрее.

Глядя в сторону, куда ушла девочка, я тихо прошептала:

— Береги себя, Карэн. Твоя мать тоже... сделает всё возможное.

— — — — — — — — Отрывок из последней книги — — — — — — —

Моему ребёнку.

Что ты за ребёнок?

Ты мальчик?

Ты девочка?

Нет, это не имеет значения. Ведь я счастлив, что ты появился на свет.

И ты, вероятно, читаешь это, потому что решил отправиться в путешествие.

Я думаю, тебе будет одиноко покидать родную деревню и мать, но не плачь сразу же.

Когда отправляешься в путешествие, это всегда сопровождается одиночеством и печалью, но нужно заиметь терпение.

Можно положиться на своих друзей, если они есть.

Проходя через трудности, расценивай свои собственные возможности и сохраняй спокойствие.

Но если ты прочитаешь это и испугаешься путешествия, или если тебе будет не хватать матери, я не буду возражать, если ты остановишься, понимаешь?

Поступай так, как ты хочешь.

Я просто хочу, чтобы ты жил так, как тебе нравится.

Но я хочу сказать только об одном... ты должен быть сильным умом и телом!

Достаточно сильным, чтобы всё было хорошо, если тебя атаковали люди и монстры. В конце концов, я хочу, чтобы твоя мать чувствовала себя спокойно.

Хотя я даже не могу позвать тебя по имени или обнять, я всегда буду любить тебя.

Если ты нашёл своё призвание, пожалуйста, занимайся этим в меру своих возможностей.

Живи свободно и подрастай, но самое главное — будь счастлив!

Дополнительно/Бонус — Акт 1

В это время...

В одном из портовых городов с корабля в Хипнэ сошли старик с огромным мечом и молодой парень с двумя мечами.

— Это и есть Хипнэ? Я здесь впервые, и мне холодно... — пожаловался Беовульф.

— Хм... прошло много времени с тех пор, как я в последний раз испытывал такой холод, — ответил Лиор.

— Ты хочешь сказать, что ты уже бывал здесь?

— Нет, нет. Я жил здесь долгое время, прежде чем уйти в отставку. Некоторые монстры отдают особо приятным чувством, когда разрезаешь их. Ну что, идём?

— Пожалуйста, прекрати.

Нас наверняка окружат монстры, и боюсь, мне придётся пережить ещё один смертельный опыт.

Во всяком случае, чтобы сменить атмосферу, молодой парень сменил тему на то, что он услышал на корабле.

— Я слышал, что где-то на этом континенте есть гора, где живут человекодраконы. Ты там бывал?

— Вроде как, но когда я попытался туда попасть, то сдался, потому что заблудился. Видел только ящериц, которые были немного больше меня, и слабых драконов.

— Заблудился, ага...

— Да! Но теперь я не затеряюсь, потому что у меня есть ты. В какую сторону... Подожди секунду...

— Пожалуйста, не надо.

После этого молодой человек снова испытал этот ад...

Дополнительно/Бонус — Акт 2

Месть Валентина.

{Хотя это было только на день, пожалуйста, не обращайте внимания (автор)}

(ПА: релиз этой сырой главы состоялся 15 февраля 2017 года)

※Пожалуйста, смотрите прошлые записи для получения подробной информации.

В прошлом году... леди и Реус узнали о плане Валентина.

Леди много сделали для Сириуса, но самый великолепный шоколад был у Реуса.

Поэтому в этом году…

— Давай в этом году сделаем что-нибудь получше, чем у Реуса, — сказала Эмилия.

— Ты права. Главное — чувства, я так сожалею о прошлогоднем разочаровании, — согласилась Риз.

— Несчастные женщины проиграли Реусу. Давайте сделаем всё, что в наших силах, — решительно произнесла Фия.

Леди были уверены в себе, потому что они разработали секретный план на этот год.

Получив некоторую информацию от Наставницы, они смогли сделать новый вид шоколада.

Леди использовали различные виды шоколада, орехов и фруктов, чтобы сделать Gâteau Opéra, а затем подошли к Реусу на середине приготовления.

— Шоколад? Я не знаю, стоит ли его мне делать или нет. Аники как-то без эмоционально обошёлся с ним в прошлом году, поэтому я думаю, в этом году я откажусь... что случилось, Нии-чан? Ты так странно улыбаешься... и это пугает... ааа?!

В это время...

— Значит, в этом году от тебя? — удивился Сириус.

— Уоф!

У Хокуто был треугольный носовой платок, казавшийся бессмысленным, но на нём он принёс Сириусу шоколад в форме фрикадельки.


— Нет, я рад... и я считаю, что это круто... как тебе это удалось?

— Уоф!

Перевод: "Это коммерческая тайна".

Переводчики: KanekiKen13

Редакторы: Darkness1996



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть