↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мировой учитель: Иной мир образования и шпионажа
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 12. Роковая встреча

»


Глава 12. Роковая встреча.

Я кое о чем поразмыслил. Лиор стал учителем, чтобы обучить себе достойного оппонента и сражаться с ним на равных, а ради чего я стал учителем в своей прошлой жизни? Можно сказать, "официальной" причиной стало то, что в силу возраста мне стало тяжелей выполнять мою основную работу, но именно учителем я стал из-за одной девочки.

Это произошло, когда я обезвреживал одну сеть, торгующую людьми. Я проник на базу и обезвредил организацию, но внутри оказалось много неопознанных детей. Разумеется, организация на которую я работал, опознала детей и вернула их родителям и опекунам, но одна девочка так меня и не покинула. Я освободил множество детей на ее глазах и выглядел настоящим героем, она сразу же ко мне привязалась. У нее не было родителей, и так как она ни за что не хотела меня покидать, я решил о ней позаботиться.

Однако я не мог просто взять ее с собой и уйти в закат, мне пришлось вверить ее женщине, которой я мог доверять и к моему удивлению девочка спокойно это приняла. Она была рада, что я решил взять ее с собой. Несмотря на то что мы редко виделись из-за моей работы девочка была счастлива. Однажды она попросила меня обучить ее моей работе. Она хотела мне помочь. Она сказала, что хочет быть похожей на спасшего ее героя. Вот только моя работа не была приятной, я ведь был убийцей. Но даже увидев грязную часть моей работы девочка не изменила своего решения. Она пожелала, чтобы, постарев, я отошел от дел и стал учителем. У нее вошло в привычку называть меня отцом, но для меня она стала первой ученицей. Несмотря на то, что я стал учителем по такой простой причине. Постепенно я стал замечать, что, наблюдая за ростом учеников, я становлюсь счастливее. С годами я еще больше полюбил учить людей, и когда получил новую жизнь, для меня ничего не изменилось.

Именно этот случай стоит за моим желанием стать учителем. И вот все повторяется снова.

С тех пор, как я встретил Фию и Лиора, прошел уже год. И сейчас мне шесть лет. Закончив с утренней тренировкой, я продолжил свое обычное изучение континента Эдрод. Я перестал путешествовать в поисках людей и сейчас мое изучение континента заключается в исследовании леса. Я нападаю на встреченных мной монстров, собираю добычу и вместе с этим улучшаю свои навыки искателя приключений.

— Оу, нашел мацутакэ.

Это не те же самые грибы, что были в моей прошлой жизни, но были похожи. Несмотря на то, что в этом мире у этих грибов есть общепринятое название, я все равно называю их Мацутакэ. Они неплохи на вкус и довольно редко встречаются. Думаю, добавлю их сегодня к ужину.

Пока я с довольным лицом собирал грибы, я ощутил у себя легкий голод. Если судить по солнцу сейчас уже почти полдень. Сев на первую попавшуюся скалу, я взял коробочку с обедом, которая была у меня с собой, и сложил вместе руки перед едой. Обед мне готовил кто-то из троих живущих со мной людей. Интересно кто же взялся за готовку именно сегодня?


— Значит сегодня у нас обед от Эрины.

С одной стороны, разноцветные закуски с другой мой любимый сэндвич с овощами и мясом. Вместе с моим ростом вырос и мой аппетит. Еще в прошлом году я наедался и половиной всего этого, а сейчас жадно съедаю все.

— М-м-м, Вкуснота. Кстати, надо с ней связаться.

Я собрал немного маны и выстрелил ей прицелившись в сторону Эрины.

— Ах-да… Большой пес на связи. Обед прошел без происшествий. Еда как всегда вкусная. Очень.

Пока это больше похоже на монолог. Это новое открытое мной заклинание [Звонок]. Нацеливаясь на определенную группу людей, и выпустив немного маны, оно доставляет им твои слова способам подобным радиоволнам. Это как будто слова звучат прямо внутри твоей головы. Его очень удобно использовать, и оно похоже на мобильный телефон, но так как мог его использовать только я, сейчас это односторонняя рация. Несмотря на то, что это похоже на радиоволны, но в этом мире они представлены в виде маны, так что мой [Звонок] могли перехватить по пути следования потока выпущенной маны. Для безопасности я называю себя кодовым именем и никогда не произношу имен и названий мест. Подобное заклинание есть в воздушном атрибуте, и оно сохраняет слова в ветре, воспроизводит их на дистанции и в отличии от него мой [Звонок] все еще находится в стадии тестирования. Но несмотря на тестирование, я постоянно использую его, чтобы Эрина не так сильно за меня беспокоилась. Нужно еще провести эксперименты в людных местах, а также узнать максимально возможное расстояние.

Закончив со своим отчетом, я продолжил обедать. Все-таки интересно как такие изысканные вкусы вообще появляются? Даже когда я попытался его воспроизвести, у меня не получилось. Видимо я не так хорошо понимаю свой вкус, как Эрина. Съев около восьмидесяти процентов обеда, я использовал [Поиск], так как почувствовал какое-то присутствие в глубине леса. Осознав, что ко мне приближается что-то на очень большой скорости, я отложил коробку с обедом в то самое время, как это нечто появилось в зоне моей видимости. Это был беонифанг и представлял из себя с лошадиными ногами и огромным жирным телом. На голове у этого странного несбалансированного зверя также есть огромные сдвоенные рога. Выбрав меня своей целью, эта фантастическая тварь решила нанести в меня удар на полной скорости, нацелившись в меня своими рогами.

— Простоватая атака…

Его скорость ужасает. Только вот от такой явной атаки очень легко уклониться.

Во время уклонения я выставил меч, но он отскочил, оставив лишь небольшую рану на его лице. Из-за его прочной шкуры я не смогу убить его, не используя свое [Усиление]. Пока я об этом думал, монстр уже успел развернуться, и мне пришлось снова уклоняться от столкновения. Уклоняясь как в прошлый раз, я ударил его не горизонтально, а сделал выпад снизу-вверх. Попытаюсь добить монстра быстрее, чем он упадет на спину и начнет трепыхаться.

— Выкуси!

Я ударил монстра прямо в лоб кинжалом из мифрила, где должен быть его мозг. Как и ожидалось от него, он хоть и с трудом, но погрузился в голову зверя и уже через мгновенье огромное тело замерло на земле.

— Ноги этого монстра смотрятся просто восхитительно. Интересно, какие они на вкус? Наверняка стоит сразу же его пожарить и попробовать.

У монстра прочная шкура, но у меня с собой есть все необходимые инструменты. Этот зверь неплохо мог бы сражаться против группы начинающих авантюристов, но вот опытный одиночка с хорошо заточенным клинком просто убьет его, прицелившись в уязвимое место. Что касается людей, вроде Лиора, то такие просто разрезали бы его пополам и этим дело бы и кончилось. Но, положив кусок зажаренного в крови филе себе в рюкзак, я снова ощутил, что в глубине леса кто-то есть. Активировав [Поиск], я ощутил присутствие второго такого же монстра, который движется в направлении двух объектов поменьше. Это же не может быть правдой? Направившись к монстру, я на ходу еще раз перепроверил ощущения [Поиском]. Ошибки быть не может. Это представители разумных рас. Уклоняясь и отскакивая от веток, я продолжил бежать в глубь леса. Не снижая скорости без особых осложнений, я добрался до места, в котором картина предстала перед моими глазами.

Прямо за сломанным деревом я увидел двух упавших изможденных детей. Нацелившийся на детей беофанг, уже бьет копытом о землю, готовясь к рывку. Есть только одна вещь, которую я сейчас могу сделать.

— Двойной пендель!

Продолжая двигаться на полной скорости, я вмазал двумя ногами в морду монстра. Такому удару позавидовал бы любой профессиональный рестлер, ну а так как я был под [Усилением], монстр оторвался от земли и полетел вбок, повалив несколько деревьев, прокатился по земле. Не думаю, что этого достаточно, так что пущу еще кое-что вдогонку.

— [Магнум]

Прицелившись монстру в голову, я выпустил снаряд из маны, чтобы нанести контрольный удар. Голова монстра взорвалась.

Что это за фигня? Неужели сила моей оружейной магии продолжает расти? Она уже превосходит оригинальное оружие из того мира. Поразмыслю об этом потом, ведь на запах крови могут собраться другие монстры, но кажется, здесь есть еще одна вещь, с которой нужно разобраться.


Дети, на которых рванул этот монстр, оказались зверолюдьми: мальчик и девочка. Их возраст близок к моему. У них были: волосы серого цвета, заросшие мехом хвосты и уши на голове. Девочка выглядит постарше, чем мальчик. Похоже, что они брат и сестра. Эта парочка в плохом состоянии и их одежда была вся изорвана и едва прикрывает все необходимые места. Они были все исхудавшими, но больше всего настораживает то, как грубо были сделанные металлические ошейники на их шеях. Они немного великоваты, да и не думаю, что дети стали бы носить такое по доброй воле.

Мальчик вроде без сознания, но девочка открыла глаза и огляделась вокруг, с нескрываемым удивлением. Ее взгляд остановился на мне и она, уставившись на меня, попыталась прикрыть телом мальчика и выставила вперед руку для защиты.

— Я… щищу… та!

Может у нее повреждено горло? Ее голос сорвался, и я практически не расслышал, что она мне сказала. Я видел подобных измученных людей в прошлой жизни, и никому не было до них дела. Они жили как рабы в некоторых районах, в которых человеческие законы не работали. Не имея никаких прав, такие люди считались просто расходным материалом. Их продавали как рабов и у них всех были безжизненные глаза. Однако эта девочка отличается. Она потрепана и практически не может двигаться, но несмотря на это, ее глаза полны решимости.

–Я… Защищу… Брата!

Напрягая свой слух, я наконец услышал, что она говорила. Увидев, что я пошел в их сторону, она старается отползти подальше от меня вместе с братом, но тело ее не слушается. Ее тело дрожит и она до смерти мной напугана, но не отводила от меня свой пристальный взгляд и по-прежнему прикрывает брата. Ее так напугало, что я подхожу, спрятав одну руку за спиной? Но даже в страхе… Ее глаза не стали безжизненными.

Я наклонился, оказавшись полностью в ее поле зрения и, положив руку ей на голову, медленно произнес:

— Все в порядке. Я тебе не враг.

Я сказал ей те же самые слова, с которых когда-то давно все началось. Сейчас она в таком состоянии, что все вокруг ей кажется враждебным. Моя первая задача состояла в том, что мне нужно было дать ей понять, что я не опасен для нее.

— Ты ведь защищала младшего брата, да? Отлично постаралась. Я вам помогу. Так что успокойся.

Я нежно погладил ее взъерошенные волосы. Что до девочки из моего прошлого, то я погладил ее в грубоватой манере, но сейчас я постарался сделать это также. как делает Эрина. Настороженность девочки упала, и она рухнула почти без сознания, проливая слезы.

Хороший знак и я по-прежнему не знаю, что это за дети, но это неплохое развитие событий. В этом мире немало детей умерло от нападений монстров, так что даже если я оставлю их тут, никто не станет меня винить. К тому же у меня могут быть проблемы, если я возьму их с собой. Мне по-прежнему шесть лет и вместе с Эриной и компанией нам будет проблематично содержать еще двоих детей. Однако я пообещал им помочь. Раз уж у них есть собачьи уши и хвосты, могу ли я оставить их, как своих питомцев? Интересно, что на такое сказала бы Эрина?

Но пока я думал над этим, монстры уже сбежались на запах крови убитого мною беофанга. Времени на раздумья больше не было.

— А сейчас их надо бы… Связать!

Перевязав этих двоих [Нитью] и взвалив их на себя, я полетел подальше от этого места.

***

— И поэтому, я полагаюсь на твою мудрость, старик. Сделай что-нибудь, пожалуйста.

Я принес их к дому Лиора. Он одарил меня озадаченным взглядом, когда я принес этих двоих, но ничего не сказал и подготовил постель. Я положил их в подготовленную кровать и сразу принялся за объяснение ситуации. Я иногда советуюсь с ним так как он мудрый человек.

— Ну и что это такое? Так безответственно. Даже если ты просишь у меня что-то сделать. Это ведь ты их подобрал.

Сказал, как отрезал. Хотя я в общем то уже решил, что хочу с ними сделать.

— К тому же разве ты уже не решил, как поступишь, чтобы я тебе не сказал? И черт тебя дери, почему ты сомневаешься?

— Да я не сомневаюсь. Просто Эрина…

— А-ха-ха-ха-ха-ха! Значит силач, который меня победил, пасует перед одной из своих слуг.

— Заткнись! Эрина страшна в гневе.

Это страх перед родней. В прошлой жизни я его никогда не испытывал, а этот старик, видимл, не испытывал этого. Думаю, все прояснилось бы во время этого разговора, но я принял решение вернуться с этими двоими домой. Возможно, я поссорюсь с Эриной, но я не могу позволить себе оставить этих двоих без помощи.

— Вот только одной вещи я не понимаю. Зачем ты меня побеспокоил, принеся их ко мне? Ты мог просто сразу же отправиться с ними домой.

— Честно говоря я хотел, чтобы ты поделился со мной мыслью. И для начала я хочу узнать: эти двое рабы?

Они в лохмотьях и на них надеты эти странные ошейники. Несмотря на то, что я почти уверен, что они рабы, хотелось бы узнать мнение попутешествовавшего по миру Лиора. Он наклонился, чтобы осмотреть ошейники на их шеях и сказал:

— В этом нет никаких сомнений. Их ошейники прямое тому доказательство.

— Как я и думал. На этих ошейниках наложены какие-нибудь магические эффекты? Я чувствую ману в них.

— Это устройство называется подчиняющим ошейником. Когда рабовладелец его на кого-то надевает, он захватывает его жизнь. Если рабовладелец пожелает, то он может причинить носящему ошейник боль. К тому же в ошейнике заключена мана, по которой его можно отследить. Что самое худшее: отслеживаемая мана берется из самого раба. И этой утечкой можно его ослабить или даже убить.

— Если все что ты сказал правда, то если мы их не снимем как можно скорее, все закончится плохо.

— В этом и проблема. Ошейник невозможно снять без ключа того самого рабовладельца. Более того, если попытаться снять ошейник силой, то он навредит носящему его рабу, что по понятным причинам недопустимо.

Присмотревшись, я заметил на ошейниках замочные скважины. Ничего сложного в этом не было: простой замок для обычного ключа. Однако в данный момент из него выходит мана. Неужели хозяин прямо сейчас ищет своих рабов?

— Насколько я знаю это не самый простой ошейник и внутри замка нанесен сложный магический круг. Такой ошейник сложен в изготовлении и стоит довольно дорого.

— Неважно, сколько он там стоит. Я не люблю такие штуки. Может, есть способ как-то его сломать?

— Хм-м… Могу взять риски на себя и разрубить ошейники своим мечом.

— Я верю в твой навык мечника и обращения с оружием, но лучше это оставить на крайний случай, — с ужасом на лице я его остановил и подумал о другом способе. — Я хочу кое-что попробовать.

— Ого? Интересно что ты придумал на этот раз.

Судя по тому, что сказал старик мне стоит начать с мальчика?

Держа руку над ошейником, я активировал [Сканирование] — мое новое заклинание. Это заклинание посылает ману сквозь объект и исследует его изнутри. Пользуясь терминологией из моей прошлой жизни, это рентгеновское излучение. Если [Поиск] используется для охвата большой территории, то [Сканирование] направлено на точное изучение небольшого объекта. Если объект будет находиться дальше, чем на расстоянии вытянутой руки, информация о нем не будет получена. Поэкспериментировав на различных магических устройствах, я узнал, что оно безвредно. Ди позволил мне провести пару экспериментов на себе. Так я выяснил, что и для людей оно не представляет угрозы.

Обследуя структуру ошейника, я перенаправил [Сканирование] на поиск магического круга. Эта модификация [Сканирования] позволяет мне увидеть не структуру объекта, а структуру потоков маны внутри него. Разумеется, я не могу понять значения эффектов, производимых магическим кругом, однако вижу источник, из которого берется мана. Если Лиор говорит правду, то у этого ошейника есть четыре способности: причинение боли, поглощение маны, выпускание маны и самоуничтожение при попытке снять его силой. Просканировав магический круг, я нашел четыре основных ядра. Прямо сейчас задействованы два из них. Думаю это поглощение и выпускание маны. Если я поработаю над оставшимися двумя, то я смогу его снять. Я выпустил две тонкие [Нити] из руки и, просунув их через замочную скважину, направил к магическому кругу. Сдерживая ману, я обвил ими два проблемных ядра, чтобы не пустить в них магическую энергию. Убедившись, что они оба плотно скрыты, я взял в руку свой кинжал и поднес его к ошейнику.

— Прости меня, если я ошибся.

Я сжал [Нитью] оба ядра, разрушив их и одновременно, вонзил кинжал в замочную скважину. С тихим щелчком ошейник распахнулся и упал к моим ногам. Лиор напрягся, а я поднес руку к лицу мальчика.

— Дыхание не остановилось. Жив.

— Фух… Слава богине.

Это было похоже на азартную игру, но я преуспел.

— Ты великолепен, как и всегда. Обычно ребята, которые пытались снять ошейники, истекали кровью и умирали.

— Если ты знаешь результат, то не стоило предлагать разрубать их мечом!

— Я надеялся, что смогу разрубить их, нацелившись в магические круги. Ха-ха-ха-ха!

Лиор громко засмеялся, не выказав ни единого признака стыда. Я понимаю его мотивы, но его отношение меня напрягает. Однако сейчас передо мной ослабшие волчата, которым я могу помочь, так что не время высказывать свои мысли. Подобным образом я сломал ошейник на девочке и изучил их, но сейчас они являются не более чем куском хлама. Хотя изучить их магические круги будет полезно и с такими мыслями я взял их с собой.


— Раз уж я снял с них ошейники, что будет с этими двоими?

— Ошейник признак раба. Так как никто не думает, что возможно его снять, без разрешения хозяина к ним будут относиться как к обычным людям.

— И как же становятся рабами? Я бы понял, если бы рабами становились преступники, но он слишком молоды для преступников.

— Обычно так и есть. Рабами всегда становятся преступники. Однако этих двоих могли просто поймать и продать в рабство, так как они редкой для этих мест расы.

— Редкой, да? И ты знаком с такой расой?

— Серые волосы и волчьи хвосты… Скорей всего они из племени серебряных волков.

Серебряные волки, значит. У них серые волчьи уши и хвосты также это племя считается одним из самых малочисленных племен зверолюдей. Их мало, но их боевые способности впечатляют. Это уникальное племя, живущее глубоко в лесах. Так как среди них множество грубых и нетерпеливых представителей, их племя живет родственными связями.

Источник на все случаи жизни — "Дневник приключений Альберто".

— Редкие они или нет, какая разница. Не только у этих двоих, но и у меня проблемы.

Что я скажу Эрине? Может в детской манере? "Ну я хочу их оста-а-авить!". Нет, думаю так не пойдет.

— В худшем случае я о них позабочусь, — предложил помощь Лиор.

— Я ценю твою помощь, но все-таки это моя забота, — остановил я его.

Я сам решил подобрать эту парочку. Хватит соплей, нужно себя ожесточить. Я отправил [Звонок] в сторону Эрины.

— Хм-м… Северная звезда на связи. Я сейчас возвращаюсь, потому что подобрал двоих детей при определенных обстоятельствах. Пожалуйста, подготовь кровати в комнате для гостей.

Я отчитался о произошедшем и сделал глубокий вдох. Так как я не знаю реакции с другой стороны, эти отправки сообщений пугают. Хотелось бы улучшить это заклинание.

— Мне нужно поспешить домой. Старик, у тебя есть большой мешок или что-то вроде того?

— У меня то есть, но что ты собрался делать?

— Хочу положить туда эту парочку. Так они не свалятся, если внезапно взбрыкнут и это убережет их от сильного воздушного давления.

— Ясно. Можешь взять вот этот.

— Спасибо. Вот тебе за мешок.

Я отдал старику остатки из своей коробки для обедов. Это конечно было грубо, но вкус от этого не испортился. То, что старику понравилось, говорила его довольная улыбка на лице.

— Повезло тебе, что у тебя есть слуга, который так вкусно готовит. Хотя ты и сам в этом не плох. Может угостишь меня чем-нибудь в следующий раз?

Так как он несколько раз мне помог, я как-нибудь приготовлю что-то, что мы сможем съесть вместе.

— Я не твой слуга, старик. Если будет настроение, я что-нибудь сделаю.

Держа мешки, в которых лежат эти двое, я поспешил домой, потому что думал, что выгляжу как похититель.

———Ноэль———

Меня зовут Ноэль.

Я одна из любимых слуг на службе у господина Сириуса. Господин Сириус шестилетний ребенок, поэтому мы во все его поддерживаем… Хотела бы я так сказать, но на самом деле господин Сириус настолько великолепен, что не нуждается ни в чьей поддержке.

Используя магию с трех лет, сейчас он уже разрабатывает новые заклинание и даже побеждает в схватке Ди, бывшего авантюриста. К тому же его знания лежат за пределами нашего понимания, и он ежедневно использует их ради нас. Он человек с великими способностями. Ко всему прочему он великолепно готовит. Он создает различные блюда, которые никто до него не делал, и мы с нетерпением ждем чего-нибудь новенького. А придуманный им майонез… И пудинг. Они просто революционны. Попробовав их в первый раз, меня просто ошеломило то, насколько же это было вкусно. Каждый раз пробуя их, я счастлива… Упс! Кажется, я увлеклась.

У господина Сириуса нет атрибута. Люди, у которых нет атрибута, всячески высмеиваются и считаются неудачниками по всему миру. Не знаю, кто это придумал, но он чертовски ошибся. Отсутствие атрибута не означает его бесполезность. Вопреки этому мы увидели, что это мы тут некомпетентны.

Он настолько безупречен, но прямо сейчас он склонил голову набок и очень нервничает. Первый раз я вижу господина Сириуса таким взволнованным. В отличии от его обычно мужественного выражения, это выглядело так мило.

Мы в гостевой комнате и на кровати сейчас лежат два зверочеловека. Как мы к этому пришли? В общем, все началось после полудня.

Когда я доела свой обед, Эрина попросила меня убрать комнату для гостей. Быстро закончив уборку, я заметила, что господин Сириус вернулся домой и ищет Эрину, чтобы ей отчитаться. Думая, что он вернулся довольно-таки рано, сегодня я направилась ко входу и увидела, что у него в руках два огромных мешка. В то время я подумала, что он просто набрал множество новых материалов. Я радостно попыталась выведать, что же у него в мешках, однако он так и не ответил. Когда в гостевую комнату наконец вошли Ди и Эрина, господин Сириус успокоился и показал, что скрывается в мешке.

— Что за…

Я и Ди просто замерли. Почему в мешке оказался потрепанный ребенок? Кстати и во втором тоже. И только Эрина осталась спокойна и, осмотрев детей, раздала нам указания:

— Ди, принеси лекарства и горячую воду. Ноэль, принеси этим двоим сменную одежду.

— Хорошо.

— Иду.

— Господин Сириус я оставлю вопросы на потом, а сейчас уложите детей на кровать.

— Понял.

Небольшая роль каждого из нас в оказании медицинской помощи этим двоим подошла к концу. По-прежнему нервничая, господин Сириус начал рассказывать нам, что за всем этим стоит. Расскажу я все вкратце: он нашел этих двоих, когда их атаковал монстр во время своего путешествия по лесу и защитил их.

А не похитил ли ты их сперва? Несмотря на то, что это вертелось у меня в голове я знаю, что господин Сириус не из таких людей. Я ведь тоже зверочеловек, но он ни разу меня не обижал. Да и он настолько хорош, что смог подружиться с эльфийкой и даже великим мечником. Однако вид этих детей очень мне знаком.

— На самом деле эти два ребенка — рабы, — сказал господин Сириус.

Теперь понятно, почему мне знаком такой вид. Я тоже была рабыней. Несмотря на то, что я была рабыней, меня спасли прежде, чем случилось самое худшее. Этим детям могло повезти куда меньше. Вот только что происходит? Разве у рабов не должно быть ошейников?

— Я сломал их ошейники, но подумал, что мне стоит подольше о них заботиться, так как их раны слишком жестоки и поэтому я принес их сюда.

— Сломал ошейники?! — вырвалось у нас всех.

Что это значит? Ведь если сломать рабский ошейник, носящий его умирает. Я видела, как это происходило снова и снова. Так как нас это удивило он рассказал нам, о методе, которым снял ошейники. Теперь мы понимаем, что для нас подобное невозможно.

— Я поняла твои мотивы. В любом случае сейчас мы должны дать им поспать, — подумала Эрина.

— Так и сделаем. А я пока приготовлю им чего поесть, — сказал господин Сириус.

— Ноэль, могу я попросить, чтобы ты их покараулила? Думаю, им будет спокойней если они увидят зверочеловека, когда проснутся, — попросила меня Эрина.

— Да! Без проблем! — ответила я.

— Господин Сириус, позвольте вам помочь, — вызвалась помочь ему Ди.

— Нет Ди. Останься тут с Ноэль на случай, если что-то произойдет, — сказал ему господин Сириус.

— Понял.

Когда господин Сириус и Эрина вышли из комнаты, наступила тишина. Ди не очень разговорчив, а мне бы не хотелось рассказывать бесполезные истории. Я поставила стул напротив кровати и села так, чтобы видеть лица этих двоих. Ди себя в чем-то сдерживает? Он взял стул и сел немного в стороне.

Я продолжала молчаливо глядеть на их лица какое-то время. Все же они очень плохо выглядят: шрамы от порки, синяки от насильственного связывания и много свежих ран. Мне тоже оказали помощь в прошлом и я до сих пор содрогаюсь, когда вспоминаю те дни. Несмотря на то, чтобы не снижать стоимость на рынке из-за этих шрамов, моя женская гордость не пострадала. Это было ужасное для меня время. Если бы меня не спасла госпожа Ария, как бы я закончила?

Страшно… Я сейчас счастлива, так почему же я дрожу от гнева?

— Ноэль.

Ди подошел и положил руку мне на плечо. Он видимо сообразил, что я вспомнила свою прошлую жизнь, будучи рабами, и так он пришел поддержать меня. Он знает о моем прошлом, я уверена. Он не хочет, чтобы я о об этом думала.

— Я в порядке.

— Хорошо.

Так и есть. Сейчас я другая. Мои раны и синяки давно уже зажили, и я счастлива что меня окружают эти люди. Сейчас пора бы подумать об этих детях. Итак, чтобы им сказать, когда они очнутся?

«Все в порядке. Теперь вы в безопасности». Слишком обычно звучит правда? "Теперь вы свободны мрази!". Это слово как-то использовал господин Сириус, но видимо оно не для таких случаев. "Вам, ребятки, повезло". Но не могу же я начать с этого.

Однако думаю, этим детям действительно повезло. То, что они стали рабами нельзя назвать везением, но их освободил господин Сириус. Теперь они смогут прожить жизнь, улыбаясь также, как и я. Госпожа Ария и господин Сириус действительно похожи. Они оба спасают рабов зверолюдей. Я внимательно наблюдала за этими двоими, а Ди иногда отходил приготовить чай. Я заметила, что уже почти время готовить ужин, а состояние этих двоих так и не изменилось. Судя по тому. как они дышат, то все в порядке, и скоро они могут проснуться. Стоило мне только подумать, что можно доложить господину Сириусу как в дверь постучали.

— Эй это я. Открой.

Господин Сириус пришел вовремя. Когда Ди открыл дверь, в комнату проник вкуснейший аромат. Господин Сириус держит в руках котелок. Видимо запах исходит от него. А-а-ах, слюнки текут.

— Хочешь попробовать?

— Разве там не на двоих?

— Я сделал больше, чем обычно. Однако это приготовлено для ослабленных, так что вкус очень мягкий.

— Пожалуй я приму ваше щедрое предложение.

Господин Сириус посмотрел прямо на меня. Я взяла немного светло-коричневого супа без всяких ингредиентов в небольшую чашку. Да… Вкус получился очень мягким. Однако ненавязчивый богатый аромат ударяет в нос, заставляя забыть обо всем. Он медленно наполняет тебя изнутри и поднимает дух… В общем, как-то так.

— Господин Сириус, научите меня потом это готовить, — попросил его Ди.

Готовка у Ди в крови, так что он не мог об этом не попросить. Наверняка это блюдо идеально подходит ослабленным. Надо будет попросить его и меня научить это готовить.

— А-а-а-а… У-у-у-у!

Пока мы расхваливали бульон, девочка проснулась. Может ее разбудил запах? В общем начало в таких делах очень важно, так что надо вежливо ее поприветствовать. Просыпаясь и видя незнакомца, испугаться нормально.

Успокойся без паники тебе просто надо сказать одну из фраз, о которых ты недавно думала.

Хех. Проще пареной репы.


— Хм… Ты в порядке? Тебе очень повезло, не так ли, Мразь?

Упс! Я только что все смешала? Упс! Я только что их смешала?

Переводчики: Donovan

Редактор: Kounna



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть