Удача или несчастье?
Роксана возвращалась домой, боясь, что ее тело отключится, прежде чем она достигнет корабля. Она должна была поспать больше, чем просто вздремнуть, прежде чем отправиться в ночную смену. Теперь ранним утром все, о чем она могла думать, это матрас, который ждал ее дома. Когда она добралась до причала, дядя Бенедикт уже готовил свои инструменты для ловли рыбы.
— Дядя Бен! — помахала она ему. — Доброе утро.
Он обернулся: «Доброе утро, Рокс. Откуда ты идешь?»
— Я получил эту работу, как вы мне советовали. — Сказала она.
— Я горжусь тобой, — улыбнулся он. Если бы он только знал, он бы этого не сделал. Она не была Роксом, и ей надоело все время убегать, встречаясь с хорошими людьми, лгать им, чтобы снова уйти. Она любила этот городок, несмотря на все проблемы. Здесь она встретила отличных людей.
— Я сделаю тебе рыбный суп, — сказал Бен.
— Сейчас я сначала пойду спать. — Она не хотела, чтобы он хлопотал, чтобы накормить кого-то вроде нее.
— Ложись спать и отдыхай. Я приду с супом, как только ты проснешься. — Ей оставалось только улыбнуться этому упрямому человеку. Роксана поспешила домой, взяла яблоко, чтобы съесть, так как она слишком устала, чтобы делать что-либо еще, а затем легла спать. Незадолго до того, как она впала в сон, она подумала об Александре. Какой странный человек. Куда он исчез? Она в этот раз не видела никаких снов. После хорошего сна она проснулась самостоятельно. Она пошла на кухню, чтобы посмотреть, сделал ли Фанни что-нибудь, но он ничего не приготовил. — Фанни? Она позвала, чтобы узнать, дома ли он. Ответа не последовало.
Что ж, ей придётся самой позаботиться о собственном желудке. Она привыкла к тому, что Фанни в последнее время баловал ее. Стук в дверь привлек ее внимание, когда она искала еду, чтобы что-то приготовить. Роксана открыла дверь и нашла за ней дядю Бенедикта со своим горшком. Она забыла, что он обещал принести ей еду.
Она посторонилась, и он вошел: «Ты должен съесть его, прежде чем суп станет холодным, — сказал старик. — А где твоя сестра?»
— На работе.
— Я сварил побольше. Ты можешь оставить и для нее». — Сказал Бен.
— Обязательно! — Он пошел поставить горшок на стол, а она подала миски и ложки, прежде чем они сели есть.
— Я подумал, — он начал, — когда я умру...
— Дядя Бен! — Она оборвала его. — Не говори о смерти и не порти мой аппетит.
— Не прерывай меня! — Он ударил ее по руке ложкой.
— Ой!..
— Хрупкий мальчик. Ешь суп, — сказал он. — Когда я умру, я отдам тебе все, что у меня есть.
Роксана остановилась, ее рука вокруг ложки сжалась. С нее хватит. Она поспешно встала со своего места, и он растерянно посмотрел на нее. Она начала расплетать волосы.— Что ты делаешь? Твои волосы попадут в пищу.
Она распустила волосы, как когда она была Роксаной: «Посмотри на меня! — сказала она ему. — Рокса нет. Есть только Роксана».
Старик растерянно наблюдал за ней: «О чем ты говоришь?»
— Дядя Бен... — Ее глаза горели от слез. — Это все ложь. Все, чем я являюсь, это ложь. Ты когда-нибудь видел Рокса и Роксану вместе? Нет, я лгунья. — Слезы угрожали вылиться из глаз.
Дядя Бен медленно встал со своего места: «Ты... вы...» — Не зная, что сказать, он просто отвернулся и вышел за дверь. Голова Роксаны упала вниз, слезы текли по ее лицу. По крайней мере, ей больше не придется смотреть ему в глаза и лгать. Когда она собиралась сесть на свое место, она снова услышала шаги, и дядя Бен вошел в дверь с палкой в руке.
— Протяни руки! — сказал он. Роксана посмотрела на него опечаленным хмурым взглядом и протянула руки.
— Есть много вещей, которым тебя не учили. — Он поднял палку в воздух. Роксана закрыла глаза, вздрагивая и ожидая, что почувствует боль, но ничего не произошло. Медленно она сначала приоткрыла один глаз и увидела дядю Бена, наблюдающего за ней сердитым взглядом. Она открыла другой глаз и оглянулась на него.
— У тебя нет родителей, которые могли бы научить тебя что правильно или неправильно? — спросил он. Она покачала головой. — Тогда почему ты не сказала мне? Я бы научил тебя нескольким вещам.
Слезы вновь наполнили ее глаза: «Дядя Бен». — Сказала она с облегчением, что он не ненавидит ее. Старик обнял ее, и она заплакала на его хрупком плече.— Ты, должно быть, была так одинока, — сказал он, и это заставило ее плакать еще больше.
— Извините. — Она зарыдала.
— Хорошо. Перестань плакать сейчас же. Суп становится холодным.
Он подвел ее к столу и заставил сесть. Когда они поели, он потребовал рассказать все, и она поведала ему то, как жила и почему осталась одна.
Дядя Бен покачал головой: «Это очень опасно. Тебе нужно покинуть этот город в ближайшее время». — Она почувствовала, как ее сердце замирает при мысли об уходе. — Забудь о воровстве и покинь замок. — Сказал Бен. — Мы найдем другой способ сэкономить деньги, чтобы ты уехала.
— Какие еще могут быть пути? — спросила она.
Он надолго задумался. Она знала, что нет другого способа, где они могли бы получить много денег за короткий промежуток времени.
— Дядя Бен. Мне нужно закончить эту миссию.
— Нет!
— Пожалуйста!
— Я не хочу, чтобы ты воровала.
— Я не ворую у нуждающихся. У короля серебряные цепочки на сапогах и золото в виде пуговиц на пиджаке. Они даже не заметят мелочь, которую я возьму.
Старик выглядел раздраженным: «Я хочу, чтобы ты оставила эту жизнь насовсем, Роксана», — сказал он строго.
— Я знаю. Я тоже этого хочу. Мне нужно сделать это один раз, а потом жить прилично, иначе я не смогу.
Он вздохнул, ему не нравилась эта идея. Он долго молчал, прежде чем снова заговорил: «Хорошо, но я позволю тебе сделать это только в том случае, если мы убедимся, что это безопасно и что ты добьешься успеха.
Роксана нахмурилась: «Как мы можем это знать?»
Он улыбнулся: «У тебя есть деньги?»
— Да.
— Пойдем со мной, — сказал Бен.
Роксана была удивлена, когда дядя Бен отвел ее к гадалке. У нее были встречи с ними, поэтому она верила их словам, но знала, что большинство людей этого не делают.
–Ты веришь в гадание? — спросила она.
— Да. Верь мне. Они знают, что делают.
Гадалкой была женщина, которая владела магазином трав, ароматов и свечей. Ее магазин выглядел волшебно, был наполнен приятными ароматами и выглядел удобным и приятным для глаз, с украшениями из меха и перьев и красивыми свечами. На окнах были красивые портьеры, сделанные в виде необычных штор, украшающих окна, и красивые вазы со сладко пахнущими цветами. Она повела их дальше через мрачный проход в темную комнату, где зажгла большие свечи. Как только комната была освещена, она попросила их сесть на круглый ковер посреди комнаты. Она принесла небольшой столик, который поставила между собой и ими.
— Расскажи мне, — сказала она. — Что привело тебя сюда? Роксана посмотрела на дядю Бена, и он кивнул ей.
— Ну, я... Я хочу знать о своем будущем.
— А что насчет твоего будущего? — строго спросила она.
Дядя Бен прервал. «Я пытаюсь остановить свою племянницу от воровства. Я пришел, чтобы показать ей, что ее план кражи может привести к неприятностям».
Женщина посмотрела между ними, а затем протянула руку. Роксана была в замешательстве относительно того, что делать.
— Деньги, — подтолкнул ее дядя Бен локтем.
— Правильно, — засунула она руку в карман, тень от ее фигуры на стене следовала за ее движением. Она вытащила мешочек с монетами, полученными от лорда Квинта, и нерешительно передала их. Роксана почувствовала удар в сердце, когда женщина положила мешочек где-то под рукав. Она просто отдала за это свои деньги.
— Дай мне свою руку, — сказала женщина, и протянула к ней свою руку. Роксана вложила руку в руку женщины. Гадалка осмотрела ее ладонь.
— Ты пришла из далекой страны. Ты долго странствовала, многое повидала, многому научилась. Ты воровка. — Она посмотрела на нее. — Ты планируешь украсть из дворца.
О, она знала...
Дядя Бен улыбнулся: «Не волнуйся. Твой секрет со мной в безопасности».
— Позволь мне посмотреть. — сказала женщина.
— Добьюсь ли я успеха? — спросила Роксана. Женщина снова посмотрела на ее ладонь. На этот раз она закрыла глаза и пальцем начала что-то рисовать на ладони. Прошло некоторое время, прежде чем она открыла глаза, как будто увидела что-то ужасное.
— О, дорогая, — глубоко вздохнула она.
Сердце Роксаны забилось. Страх заполз ей под кожу.
— Ты кое-что украдешь. Нечто очень ценное. — Сказала гадалка, поблескивая глазами.
— Что? Это правда? — Роксана вздохнула.
Женщина кивнула с хитрой улыбкой.
— Украду ли я это и буду в безопасности? — спросила она.
— То, что я собираюсь тебе рассказать, очень ценно. Мне нужно больше денег. — Сказала гадалка.
Конечно. Теперь ее грабили. Она посмотрела на женщину скептически.
— Это изменит всю твою жизнь, — заверила женщина.
Роксана залезла в карман и достала все, что осталось.
— Это все, что у меня есть. — Проворчала она.
Женщина забрала монеты: «Не беспокойся о деньгах. Скоро у тебя будет бесконечное количество денег. То, что ты украдешь, будет бесконечным ресурсом для богатства.
— Сможет ли она сбежать с ним? — спросил дядя Бен.
— Нет! — покачала женщина головой. — Она никуда не денется отсюда. То, что ты желаешь, и что изменит твою жизнь, находится здесь. Ты не сможешь и не захочешь убегать. Нет, если ты хочешь жить в комфорте и богатстве.
О, боже! Эта женщина говорила чепуху.
— Я не говорю глупости. — Женщина словно ответила на ее мысли, и глаза Роксаны расширились.
— Ты слышишь мои мысли?
— Нет. Но духи могут слышать. Они говорят мне все. И о твоем настроении. Так что прислушайся к моим словам, девушка. Оставайся во дворце. Там, где хранится сокровище, и когда оно попадет в твои руки, не отпускай.
— О каком сокровище ты говоришь?
— Это очень старый человек.
«Старик?»
— Что ты имеешь в виду?
— Ты слышала меня, девушка. Ты выйдешь замуж за очень старого человека, который обеспечит тебя и даст тебе богатство, о котором ты никогда не могла мечтать.
— Я выйду замуж за старика? — Роксана рассмеялась. — Посмотри, женщина, я могу быть жадной, но не такой отчаянной, чтобы выйти замуж за ОЧЕНЬ старого мужчину. Что, если он умрёт? — Было время, когда она была готова выйти замуж ради богатства, но даже тогда она не была готова отдать себя старику. Был предел тому, что она могла терпеть.
Гадалка наклонила голову в сторону, выглядя задумчивой: «Я не думаю, что он умрет в ближайшее время. У вас будет много времени, чтобы прожить вместе».
— Вместе?! Ты ошибаешься, — сказала Роксана, встав на ноги. — Я ухожу сейчас же. — Она бросилась обратно через коридор и вышла из магазина. Воспоминания об унижении снова пришли ей на ум.
Унижения, взгляды с отвращением, ощущение, что на нее смотрят, как будто она стоит меньше, чем грязь. Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, отталкивая эти воспоминания. Она ждала, когда дядя Бен выйдет на улицу.
— Роксана, — он посмотрел на нее с сочувствием, выйдя на улицу.
— Вы видите? Такова моя судьба. Конечно, только старик принял бы меня. Очень старый. Я большего не стою.
— Не говори этого, — сказал дядя Бен. — Ты яркая, молодая и красивая. Ты найдешь себе хорошего молодого человека.
— Вы сказали, будет то, что она видит.
— Она больше ничего тебе не скажет. — Ответил он.
Сквозь свою печаль и гнев она улыбнулась ему. Но в глубине души ей было страшно, потому что она верила в гадалок. Увиденное их глазами, их видения становились реальностью. Была ли она обречена на такую судьбу?