Хуан Гоцян уже заранее спланировал речь и запомнил ее, но теперь он не мог вспомнить ни одного слова. Его разум отключился. Его лоб из-за нервов был покрыт потом, а руки дрожали.
— Режиссер Хуан, что вы хотите сказать госпоже Ци? Скажите это, быстрее! — — прошептала Сюй Сиянь рядом с ним.
Я… Ц-Ци… Лия… я… я…
Хуан Гоцян, бесконечно заикаясь, не мог выговорить ни слова. Сюй Сиянь и Сяо Ке казалось, что они умрут от неизвестности.
Сюй Сиянь с растущим удивлением наблюдала, как Хуан Гоцян заикался и краснел. Кто бы мог подумать, что знаменитый режиссер, столь впечатляющий своим уверенным, без излишеств, отношением к съемочной группе, теперь будет извиваться, как золотая рыбка?
— Что вы пытаетесь сказать, режиссер Хуан?
Горе Ци Лии отошло на второй план, когда она обратила свое внимание на человека перед ней. Она была озадачена: что Хуан Гоцян пытается сделать? Почему он вдруг принес ей розы?
Хуан Гоцян чувствовал, что признание в любви, которое он попросил сценариста написать для него, было слишком искусственным и неискренним. Он не мог заставить себя сказать его.
Он долго боролся, прежде чем наконец выпалил:
— Маленькая Ци, я неискушенный человек, я не знаю, как выразить себя причудливыми, красивыми словами. Этот букет для тебя, я хочу тебе сказать, я … я … я тебя люблю. Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж!
Ци Лия была застигнута врасплох. Она не ожидала, что Хуан Гоцян внезапно признается в любви к ней.
Почему он сделал ей предложение сейчас, сразу после ее операции? Ей только что удалили ее матку. Неужели его ударили по голове?
Волна горечи прошла через сердце Ци Лии. Она покачала головой и сказала с страдальческим выражением лица:
— Извините, режиссер Хуан. Вы знаете о моем … состоянии … я … я больше не могу … Вас это не беспокоит?
Хуан Гоцян понимал ее беспокойство: она не могла принять его чувства к ней, потому что она чувствовала, что она больше не полноценная женщина. У нее больше не было матки, и она никогда не сможет иметь собственных детей.
Он был полон решимости успокоить ее.
— Я знаю. Я знаю, что ты потеряла, но это не важно. Твое здоровье — единственное, что имеет значение. Маленькая Ци, это меня совсем не беспокоит. На самом деле, я чувствую, что именно ты должна воротить от меня нос. У меня был неудачный брак, давным-давно. Я в разводе, у меня есть 17-летний сын. Я был влюблен в тебя очень долгое время, но я слишком боялся признаться в своих чувствах к тебе. Я знал, что тебя никогда не привлечет разведенный мужчина средних лет.
Он твердо чувствовал, что он не достоин ее, что он будет тянуть ее вниз.
Если бы не Цзин Си, которая воспользовалась возможностью попытаться соединить их судьбы, он бы оставил свои чувства при себе до конца своей жизни.
Ци Лия слушала, как он признается в любви к ней. Она была так тронута его искренним объяснением, что заплакала от радости.
Она уже давно осознала беспокойство и любовь Хуан Гоцяна к ней, но притворялась слишком слепой, чтобы ее заметить.
Ее предыдущий роман с Пэн Сиченом ужасно ранил ее, и с тех пор она уклонялась от любви. Ее сердце было закрыто для всех.
Но операция открыла ей глаза.
Она потеряла способность быть матерью, но вместо того, чтобы бросить ее, Хуан Гоцян теперь просил ее выйти за него замуж.
Как она могла не быть тронута его любовью и преданностью?
Ее сердце не было сделано из камня. В одинокие ночи ей не терпелось найти мужчину, на которого она могла бы положиться, который любил бы ее и был рядом с ней.
Этот человек, наконец, появился, но Ци Лия больше не имела уверенности, чтобы взять его за руку.
— Нет. Вы — хороший мужчина, но я больше не полноценная женщина. Я больше не имею права быть женой или матерью. Это моя проблема, я не хочу втягивать вас в это.
Хуан Гоцян знал, что она добрая душа, которая хотела избавить его от бремени ее страданий.