Глава 73:
Ужин на борту корабля.
Мы отдыхали в нашей комнате до тех пор, пока не настало время ужина.
Кроме того, судя по предыдущему разговору, к нам присоединится Вельзевул. Полагаю, что это будет похоже скорее на официальный ужин с государственным представителем?
Ваниа привезла еду на передвижном столике.
— Вот что у нас сегодня на ужин. Предлагаю вам начать с салата, сделанного из двадцати различных овощей!
В тарелке находилось целое собрание ярких овощей цвета радуги, разложенных в эстетически приятном виде.
Складывалось такое впечатление, что в это блюдо вложили больше сил на визуальное оформление, нежели на вкус.
— Оу, какое великолепие прямо со старта.
— Само собой. Кухня для почтенных гостей должна выглядеть соответствующе. Мы уделяем внимание каждой детали, которую используем в качестве ингредиента. — объяснила Ваниа.
— Между прочим, вот этот овощ вырезан в форме магического круга, который влияет на чужое сознание, знаешь ли. — возразила Вельзевул.
А вот это было уже не так захватывающе…
— Ничего страшного. Вам никак не навредит, если вы съедите его часть. Кроме того, это блюдо совсем не острое, поэтому можете спокойно наслаждаться.
Может оно и не было острым, но похоже, что там используется много различных трав, из-за чего всё вышло довольно неприятным на вкус.
— Уу… слишком горько. Фаруфе не очень нравится подобное…
— Сестра, если ты будешь так привередлива к еде, то никогда не вырастишь. Ух… как горько…
Похоже такой салат совсем не понравился детям.
— Ох, бедняжки… Ваниа! Принеси этим двум то, что они смогут поесть! — приказала Вельзевул.
Она слишком балует моих дочерей.
— Д-да, мэм!
Она вернулась с блюдом из жареного цыплёнка, покрытого мёдом.
Если она была способна выполнить такой приказ, то её кулинарные навыки вне всяких похвал.
— Угу-м, это вкусно~♪!
— Поразительно… Я могла бы кушать это целый день.
Мне бы, конечно, хотелось, чтобы они съели ещё хоть немного овощей, но, поскольку мы всё-таки были гостями на этом банкете, я не стану делать им замечания.
— Дальше суп-пюре из дроблёных бобов. Мы добавили в это блюдо различных специй для того, чтобы избавиться от неприятного запаха травы.
Аромат и впрямь был довольно сильным, да ещё и очень пряным в придачу. Всё это напоминало мне одну традиционную кухню.
— Немножко жжёт. Фаруфа не думает, что сможет это осилить…
— Сестра, ты уже успела отказаться попробовать столько всего разного. Ой, и правда жжётся…
Дети не привыкли кушать и такого рода блюда.
Полагаю, нужно немного подрасти, прежде чем начнёшь считать подобные изыски вкусными.
— Ваниа, сбегай и принеси чего-нибудь другого этим двоим!
— Но у меня не останется времени тогда приготовить суп…
— На кухне есть фрукты. Нарежь и подай их детям!
— Да, мэм!
Ваниа вновь выбежала из комнаты, после чего вернулась с четырьмя разными блюдами из нарезанных фруктов, покрытых сладким соусом.
— Ура! Фаруфе очень нравятся сладости!
— У них такая приятная кислотность. Не думаю, что я бы могла устать от подобного вкуса.
— Фух… Рада слышать…, — вздохнула Ваниа с облегчением.
Такой ход событий доставил немало стресса для кухонного персонала. Прошу прощения…
— Дальше у нас идёт блюдо из взбитых и приправленных яиц куролиска. Чтобы его съесть, вам нужно будет завернуть содержимое в листья салата. Оу… и… если юным леди не понравится салат, то они могут просто съесть яйца.
— Мамочка, можно мы не будем есть салат?
— Нет. Съешьте хотя бы это блюдо, как подобает. Иначе это будет грубо по отношению к тому человеку, который это всё приготовил для вас.
Как и ожидалось, после моего запрета они таки съели салат.
— Дальше вас ожидает омлет, сделанный из яйца птицы рух! Бархатный аромат — великолепен, так что насладитесь им в полной мере!
В этот раз Ваниа с полной уверенностью принесла для нас омлет.
Что-ж, попробуем. Я довольно требовательна к омлетам.
— Невероятно! Это самое вкусное блюдо из всех, что я когда-либо пробовала в своей жизни!
Такой богатый аромат! И дело не только в этом! Чем больше я ем, тем сильнее проявляется вкус!
— Я даже не представляла, что может существовать омлет такого калибра… Мне нужно больше работать над собой… — удивилась Рейка.
Неудивительно, ведь она очень гордилась своими кулинарными навыками в готовке омлета.
— Тут ничего не поделаешь, Рейка, — ответила ей Вельзевул, — Качество самих ингредиентов на совершенно ином уровне. Чтобы приготовить омлет птицы рух, тебе придется потратить в тысячу раз больше денег, чем на обычный омлет.
— В тысячу?!
Рейку тоже очень шокировал этот факт.
— Так что разумеется блюдо вышло вкусным. Если бы Ваниа умудрилась напортачить даже с такими ингредиентами, то ей бы пришлось писать очередные извинения.
— Ух… С вами не расслабишься, госпожа Вельзевул.
— Тому, кто принимал ванну в свое рабочее время, слова не давали!
По-видимому, Вельзевул была довольно строгим начальником.
— Это действительно было очень вкусно. Блюдо из яиц можно по праву считать главным на сегодня.
Теперь мы закончим ужин десертом? Очень даже неплохо.
— Что вы такое говорите, там ещё много всего нас ждёт. Дальше у нас запечённая баранина, завёрнутая в тесто. Ваниа, давай выноси!
— Да, госпожа. Сию минуту!
И это не всё?..
После этого, они предоставили нам ещё около пяти разных блюд, не считая десерта. Я уже совсем наелась.
Фаруфа с Шарушей уже держались за свои круглые животики.
— Я съела слишком много…, — пожаловалась Харукара, выпив средство для пищеварения.
— Большое спасибо тебе, Ваниа. Это был впечатляющий ужин.
— Что вы, что вы. Проявлять заботу о гостях — это моя работа. Я очень рада, что вам всё понравилось.
Эта девушка из расы демонов хорошо постаралась. Она выглядела такой бодрой, словно была довольна проделанной работой.
— В самом деле, вне всяких сомнений ты хорошо позаботилась о гостях. Я даю тебе за это высокую оценку. Хорошо потрудилась, Ваниа.
— Большое вам спасибо, госпожа Вельзевул!
Ваниа улыбнулась и поклонилась в ответ на сделанный ей комплимент. Такие вещи заставили меня понять, что позиция, которую занимает Вельзевул, довольно серьёзная. Среди демонов она превзошла даже левиафанов.
— На этом ты почти закончила со всеми своими делами на сегодня.
— Хмм? Разве что-то ещё осталось? А, возможно, вы имели ввиду, что мне нужно помыть посуду?
— Нет. Твои письменные извинения.
— Вы все ещё помните об этом?! Я надеялась, что вы всё-таки меня простите, если я хорошо выложусь на ужине…
— Ты совсем глупая? Это две совершенно разные вещи. Придумай что-нибудь настолько трогательное, чтобы ты смогла растопить мое сердце. Твои слова должны выражать максимальное раскаяние. Если я этого не увижу, то я снижу твою оценку, так что имей это ввиду. И я вовсе не шучу.
— Да, мэм…
С глазами мёртвой рыбы, Ваниа отступила.
— Ты довольно строга со своими подчинёнными, не думаешь?
— Она сама виновата, что отлынивала от работы лёжа в ванне. Кроме того, если бы ты подала жалобу, то это всё могло бы перерасти в политический скандал. Так что вполне естественно, что я так отношусь к ней сейчас.
Вельзевул отвечала за своих подчинённых, поэтому она была к ним требовательна.