Глава 132:
Внешность!
Остальные грибы, разумеется, тоже были вкусными. Этот соус из масла и сои идеально подходит для нашего стола. Он только улучшил вкусовые качества всех грибов.
— А вот чёрный дворф. Лучше всего их употреблять прежде, чем они слишком вырастут. Я выбирала крайне тщательно.
— М-м. Вкусно.
Даже Шаруша, которая обычно ненавидит любые виды овощей, выглядела радостной, когда попробовала грибы Харукары.
Плотоядная Рейка сказала:
— Не так уж и плохи на вкус, как я думала. — после чего воткнула свою вилку в один из грибов.
Похоже, что все рады нашей вылазке. Я так рада, что мы решились на эти грибелки.
— Фаруфа не знала, что есть так много разных грибочков! Наш лес полон тайн! Как же здорово! — дала комплимент лесу Фаруфа.
В целом она была права. Это очень увлекательно, когда мы начинаем замечать те вещи, на которые обычно не обращаем внимания.
— Как вам, Наставница? Вот видите? Ничего не отравлено.
— Да, ты права. Прости, что сомневалась в тебе.
Стоило её всего лишь один раз предупредить, как она тут же тщательно отсеяла все ядовитые виды грибов.
— А что насчет этого красненького? — спросила я, а затем сразу же положила его себе в рот.
— Ох, это тоже гномье укрытие… Нет, стоп… Это же гномвид.
— Ха-ха. Очередное забавное название.
— Да уж. Его яд уменьшает любого, кто съест его.
— Ого, так он ядовитый~♪ Стоп. Одну секунду.
С лицом не выражающим никаких эмоций, я положила свои руки на плече Харукары.
— Ты ведь сейчас сказала, что они ядовиты? Сказала, не так ли?
— Эм-м, Наставница, вы меня очень пугаете…
— А ведь я тебя столько раз предупредила, чтобы ты была внимательна, когда пойдешь в лес по грибы…
— Ох нет! Я подбирала только съедобные грибы в лесу! Скорее всего, этот был из моих личных запасов!
— И что?! Думаешь всё в порядке, если ты не облажалась только в лесу?!
Я была слишком беспечна. Я очень недооценила ветер в голове Харукары…
— Матушка, вы в порядке? Если вам плохо, то я помогу добраться до кровати. — подошла ко мне Шаруша с обеспокоенным лицом.
Внимательно и забота моей дочери немножко согрело мое сердечко.
— Не беспокойся. Лучше скажи мне, вы с Фаруфой ничего такого не ели?
Шаруша помотала головой. Фаруфа позади сделала тоже самое.
Они обе были ещё маленькими девочками, поэтому нужно за ними как следует приглядывать.
Рейка и Флаторте, обе были драконами, так что их вряд ли сможет взять какой-нибудь грибной яд.
Харукара же знала, как быть в таких ситуациях, поэтому за неё тоже можно было не волноваться.
Розали не могла умереть, поскольку она была призраком, да и не нуждалась в еде в целом.
Вроде бы ни у кого не должно возникнуть с этим проблем.
Если подумать логически, то мои высокие характеристики не должны позволить яду убить меня, поэтому, можно сказать, что мы избежали наихудшего развития событий.
К тому же, у меня до сих пор не возникло никаких симптомов.
— Итак? Чем опасен яд гномвида?
— Эм, ну… У него весьма забавный эффект. Я слышала, что он делает тебя похожим на гнома…
— Значит он уменьшает тебя? Да быть того не может, чтобы яд грибов мог сделать что-то настолько гранди—
Что-то странное начало происходить с моим телом.
Внезапно мне стало очень плохо.
Это как если бы у меня внезапно резко поднялась температура…
Всего через десять секунд я потеряла сознание…
***
Я открыла свои глаза.
Первое, что я заметила, была мешковатая и тяжелая одежда. Моя шляпа закрывала мне целиком лицо. Когда я попыталась убрать её, то увидела огромную Харукару.
Постойте. Что-то не так с моим восприятием. Все выглядит таким увеличенным, включая расстояния.
Рейка и Розали тоже выглядели здоровенными. Все были похожи на моих старших сестёр. Даже Шаруша выглядела большой. Когда она успела так повзрослеть? Неужели у неё случилась вспышка быстрого роста?
Шаруша глядела на меня в полнейшем недоумении. Такого уровня удивления я ещё никогда не видела на её лице.
Затем кто-то внезапно обхватил меня со спины.
— Уааа! Ты такая милашка! Ты такая милашка, Мамочка!
Ох, так это была Фаруфа. Вот только почему у меня возникает такое ощущение, будто она подняла меня в воздух? Когда она успела стать настолько сильной? Неужели это тоже некая разновидность вспышки роста?!
— Ты в сто пятьдесят раз милее, чем я, Фаруфа! Но мне приятно, что ты зовешь меня милой.
— Агась, ты стала гораздо милее, Мамочка!
Как странно. Неужели я сегодня постаралась лучше, чем обычно со своим макияжем?
Между прочим, поскольку моя внешность была, как у семнадцатилетней в течение всех трёх сотен лет, то моя кожа была по-прежнему упругой. Что касалось макияжа, то мне не нужно было прилагать много усилий, чтобы выглядеть естественно. Всё, что от меня требовалось это пара лёгких штрихов, и на этом мой уход заканчивался. Однако всё это было неважно.
Рейка вскоре тоже подбежала ко мне. Она и вправду выглядит теперь намного больше, чем прежде.
— Рейка, по-моему, что-то не так с моим чувством восприятия.
— Госпожа Адзуса… Вы так и не заметили до сих пор?
Я уже давно знала о том, насколько были очаровательны мои дочери, но сейчас она, вероятно, говорила не об этом.
— Госпожа Адзуса, вы стали меньше… Внешне вы похожи на пяти— или шестилетнего ребёнка…
— ……………………
Вновь взглянув на свою мешковатую одежду—
— АААААААААААААААААААААААААААААА! Какого черта?! Я теперь размером с ребёнка-детектива!
— Госпожа Адзуса, вы не детектив! Если только… вы не спятили?!
Звучит крайне убедительно!!
***
Я поспешила вернуться в домик на высокогорье, где первым же делом решила посмотреть на себя в зеркале.
В отражении находился маленький ребенок.
— Я теперь ребёнок…
— Верно. Вы сейчас выглядите, как маленькая кроха.
Я была благодарна Рейке за то, что она продолжала сохранять хладнокровие даже в такие моменты.
Что касалось Харукары, то она несколько раз подряд низко мне поклонилась, а после заперлась у себя в комнате, чтобы найти противоядие.
Мы попытались применить заклинания Детоксикации, но это не сработало, поскольку я уже была уменьшена и теперь просто пребывала в одном состоянии. Не было похоже на то, что моих сил стало меньше или вроде того, но…
Гриб назывался гномвид. После того, как я его съела, то стала такой. У него и правда было говорящее название.
По крайней мере на этом его вредоносные качества заканчивались, так что ничего непоправимого со мной не случилось.
— Надеюсь, что вскоре я смогу вернуть свой прежний вид. У меня ведь совсем нет одежды таких размеров.
— Эм, Госпожа Адзуса?.. — Рейка слегка прикрыла рукой свой рот.
Ей что, так нравился мой жалкий вид?
— Ах… Быть может вы сочтёте это грубостью, но позвольте заметить, что вы… Вы такая миленькая… Просто само очарование.
И меня должно было это обрадовать, что ли?..
Затем крайне обрадованная Флаторте начала ко мне приближаться.
У меня возникло очень нехорошее предчувствие по этому поводу, но убежать на своих крохотных ножках мне не удалось.
— Вааааай! Такая прелесть! Вы такая милашка, Моя Госпожа! Иииии хоп прыжок! Ииииииии вот ещё!
— Не смей меня подбрасывать так! Я ведь не ребенок! Мне это совсем не нравится! То, как ты меня подкидываешь, пугает меня до чёртиков!
В итоге, я стала словно тряпичной куклой для игры в руках своего семейства…