Книга 1 — Побег от судьбы
Глава 3: Побег
Сидя на холодной и твердой земле, Сюй Минь смотрел на сестру, которая лежала в его руках. Затем он изо всех сил обнял ее, прижав к себе, не желая отпускать.
Его рассудок помешался, как только нахлынули воспоминания об их совместной жизни. Он продолжал снова и снова проигрывать в уме сцену этого утра, когда он видел свою сестру в последний раз. Зияющая рана появилась в его сердце, как будто бы оно было вырвано из его тела.
Независимо от того, сколько раз Сюй Минь звал свою сестру, ничего не происходило. Ее глаза не открывались чудесным образом. Она не позвала его по имени в ответ. Ее тело в его объятиях было вялым, заставив его понять, что она больше никогда не будет двигаться.
Ее тело не загорелось, но дым в комнате не позволял ей дышать. В конце концов, она рухнула на землю и поддалась дыму, который ее душил.
Хотя Сюй Миню удалось вытащить ее как раз вовремя, пока дом не сгорел, он был недостаточно быстр, чтобы предотвратить ее смерть. Несмотря на то, что он применял каждый из знакомых ему приемом первой помощи, ничего не менялось. Она не просыпалась.
Он понял, что все, что он мог сделать, чтобы спасти свою сестру, будет тщетным. Его сердце горело от этой жгучей потери. Мир, ранее наполненный цветами и счастьем, становился мрачным и бесцветным, пока его взгляд не помутился. Сюй Минь закрыл глаза и закричал от боли.
— Старшая сестра, — всхлипнул Сюй Минь, мягко укладывая ее. Он оглядел вокруг всех прибывших взрослых, проклиная их, еле слышно, за то, что они стояли с тупыми выражениями на их лицах и не помогли ему раньше.
Все они уже давно отказались от попыток спасти маленькую лачугу от бушующего огня. Вместо этого они собрались вокруг Сюй Мина и Сюй Ву. Печаль в перемешку с состраданием можно было увидеть в их глазах, когда они с сожалением качали головами.
Пока он смотрел на всех, кто только стоял там, в сердце Сюй Мина вспыхнул гнев, потому что он просто хотел остаться наедине со своей сестрой. Почему пожар должен был случиться с ними? Он выругался, прежде чем внезапная мысль вошла в его сознание, заставляя его схватить Сюй Ву еще сильнее, чем прежде.
— Отпусти ее.
Из-за спины раздался знакомый голос, прервавший мысли Сюй Мина, заставив его развернуться. Надежда ожила как только он увидел, что Смотритель Тянь шагает к нему. Возможно, он знал какие-то боевые искусства, которые могли бы оживить мертвого человека еще раз. В конце концов, она не так давно умерла. На заплаканном лице Сюй Мина появилась легкая улыбка, но это была улыбка безумия.
— Все будет в порядке, сестра! — сказал Сюй Минь безжизненному телу на руках. — Надзиратель Тянь сможет помочь тебе.
Слова Сюй Мина были как молния для всех, кто стоял вокруг него. Полные жалости взгляды были направлены на бедного мальчика, который все еще не верил в произошедшее.
Услышав слова, произнесенные Сюй Мином, дрожь пробежала по телу Смотрителя Тяня, и в глазах его появилось печальное выражение. Пожилой мужчина встал на колени рядом с Сюй Мином, и его большие руки мягко обняли маленького мальчика за плечи, слегка покачивая его.
— Возьмите себя в руки, Сюй Минь! — сказал он резким голосом: — Расскажи, что здесь произошло!
Смотритель Тянь знал Сюй Мина уже много лет, и он, конечно же, знал Сюй Ву. Сюй Ву была умна, и хотя она никогда не культивировала, она все же считалась довольно сильной. Что-то определенно должно было быть не так, чтобы она не смогла покинуть горящую хижину.
— Дверь была заблокирована! — неожиданно произнес Сюй Минь, голосом полным уверенности. Как он не мог понять это раньше? Кто-то заблокировал дверь, прежде чем начался пожар. Это должно было быть так, потому что как иначе могла находящаяся в сознании Сюй Ву погибнуть в огне?
Продумав все до конца, гнев, какого он раньше никогда не чувствовал, внезапно вспыхнул в груди Сюй Мина, когда его взгляд остановился на испуганном молодом мастере и его окружении, которые стояли в стороне от толпы.
Сначала он удивился, почему они здесь. Видели ли они огонь и бросились ли ему на помощь? Не может быть! Молодого мастера никогда нельзя было найти в этих бедных районах семейного комплекса, занятого слугами, если он, конечно, чего-то не планировал.
Молодой мастер словно почувствовал, что Сюй Минь смотрит на него, их взгляды встретились, и на лице молодого мастера появилось испуганное выражение. Он медленно попытался отступить, но поскользнулся и упал. Еще более беспредельный гнев поднялся внутри Сюй Мина. Гнев, ненависть и убийственное намерение.
— Они сделали это! — прокричал Сюй Минь, указывая на молодого мастера. Все в толпе повернули глаза в направлении указательного пальца. Неожиданное зрелище развернулось перед ними — лицо молодого хозяина было совершенно бледным, когда он фактически упал на землю, пресмыкаясь перед яростным Сюй Мином.
— Это была ошибка! — сказал он, безумным голосом, показывая каждым своим действием отчаяние. — Это должен был быть ты! Тебе следовало умереть, а не твоей сестре!
Услышав это, Сюй Минь слегка наклонил голову и снова посмотрел на неподвижную женщину в его объятиях. Слезы появились в его глазах, когда он осторожно коснулся ее кожи, которая была еще теплой, но ее пульс так и не ощущался. Его дорогая сестра, единственный его родственник, оставила его навсегда.
И это была его вина. Глаза Сюнь Мина покраснели, так как он хотел, чтобы лежащим там оказался он сам. Он желал, чтобы он мог обменять свою жизнь на жизнь сестры, но независимо от того, сколько он хотел и сколько просил, он знал, что это невозможно. Единственное, что было еще возможно, это отомстить за смерть Сюй Ву.
Сюй Минь мягко положил Сюй Ву на землю и сложил ее руки на ее грудь, прежде чем он сорвал цветок и заколол его ей в волосы, и затем он отвернулся. Гнев в его глазах ярко светился в эту темную ночь. Огонь, который горел за ним, казалось делал его демоническим зверем, готовым убить все на своем пути.
— Достаточно! — сказал смотритель Тянь, почувствовав, как Сюй Минь собирается прыгнуть на молодого мастера, чтобы убить человека, который был причиной смерти Сюй Ву. Прежде чем Сюй Минь даже успел пошевелиться, смотритель Тянь уже обнял мальчика, крепко зажав его в объятиях.
Все тело Сюй Мина было наполнено чистой ненавистью. Единственная причина, по которой он все еще мог стоять на своих ногах, была из-за этой ненависти и необходимости отомстить. Чувствовалось, что Сюй Минь превратился в мстителя. У него не было другой цели в жизни, кроме как гарантировать, что смерть Сюй Ву будет оплачена кровью.
Сюй Минь старался изо всех сил вырваться из тесных объятий, в которых он был заключен, однако, он все еще был лишь Учеником-Воином и не был так силен, чтобы выскользнуть от Смотрителя Тяня. Он был полон необоснованной ненависти к Смотрителю, который действовал как его родитель в последние годы.
Издалека раздавались суетливые звуки в то время как приближалось все больше людей. Сюй Минь прищурился, когда увидел, что среди этих людей был лидер семьи Чжун. Он знал, что его шансы свершить свою месть теперь скатились просто к нулю.
Этот молодой мастер был единственным сыном мастера Чжун, и он совсем избаловал его, дав ему все возможности для культивирования, которые тот мог бы пожелать.
Сюй Минь был не единственным, кто видел, как появляется Мастер Чжун. Смотритель Тянь также заметил прибытие своего хозяина. Увидев его, он отпустил Сюй Мина, чтобы поприветствовать Мастера Чжун, и бросился к хозяину, чтобы объяснить, что случилось.
Как только Смотритель Тянь отпустил Сюй Мина, гнев внутри мальчика взорвался, в результате чего он мгновенно бросился к молодому мастеру. Он с силой ударил кулаком по лицу молодого мастера, в результате чего это испорченное отродье закричало от боли и споткнулось назад, в то время как кровь потекла из его сломанного носа.
Один из охранников тотчас же бросился к молодому мастеру, поймал Сюнь Мина за плечо и оттащил его от своего господина. Сюй Минь был отброшен на несколько метров, после чего он встал, только чтобы увидеть, как молодой мастер прячется за охранником, что заставило Сюй Мина скрежетать зубами в гневе.
Мастер Чжун с неудовольствием посмотрел на сына, увидев его реакцию на боль. Однако, как только Смотритель Тянь объяснил, что именно произошло, его лицо мгновенно стало ярче, и на его лице появилась улыбка.
— Маленький Цзи, я никогда не думал, что в тебе это есть!
Он сказал хвалебным голосом, заставив молодого мастера замереть на мгновение, потрясенным тем, что его не ругают.
— Подумать только, ты на самом деле смог убить кого-то. Отец гордится тобой!
Продолжил он, его глаза загорелись от удивления, и его слова заставили Сюй Мина оторопеть.
Убийство невиновную женщины, которая никогда не культивировала, считалось чем-то, заслуживающим одобрения? Ненависть сочилось из его глаз, и Сюй Минь почувствовал, что сейчас он может прыгнуть прямо на Мастера Чжун, нападая на него со всей жестокостью.
К счастью, Сюй Минь знал, что он был далеко не так силен, как мастер Чжун, и его горячее желание мести объяснило ему, что он должен вытерпеть сейчас, иначе он наверняка потерпит неудачу. Терпи! Он вонзил ногти в свои ладони, позволяя боли поглотить его, и пытаясь заполнить пустоту, которая появилась в нем.
Чего Сюй Минь не ожидал, так это то что пока Сюй Минь сверлил взглядом Мастера Чжуна, семейный лидер смотрел на него, и холодная вспышка появилась в его глазах.
— Убейте её брата! — сказал он небрежным голосом. Приказ вызвал огромный шок среди многих присутствующих людей. Сюй Минь использовал этот момент неожиданности, чтобы повернуться и бежать. С последним взглядом на свою любимую сестру Сюй Минь ворвался в густой лес, уверенными шагами пробегая по знакомым тропинкам.
Сюй Минь прожил в этой хижине всю свою жизнь, а каждое утро всегда начиналось либо с купания в близлежащем потоке, либо игрой в лесу за городом. Сюй Минь мог двигаться по этим тропинкам уверенными шагами даже глубокой ночью, что давало ему фору над многочисленными солдатами, которые пытались догнать его.
У все еще горящей хижины, на лице мастера Чжун читался хмурый взгляд. Однако он быстро разгладился, когда он посмотрел на сына, который все еще плакал из-за сломанного носа.
— Перестань быть таким слизняком! — выругал он своего сына, с отрешенным голосом, так, как если бы он отказывался от него. — Иди к целителям и попроси их подлатать тебя. Готовьте пиршество! Мой сын наконец-то стал мужчиной! Это прекрасное время, чтобы отпраздновать для тех, кто культивирует боевые искусства!
— Но милорд, — дрожащим голосом спросил один из стражников позади него. — Умершая был личной горничной третьей жены. Горничная, которая никогда не культивировала...
Прежде чем мужчина успел договорить, рука с такой силой ударила его по голове, что охранник упал на пол, и кровь побежала изо всех отверстий на его лице.
Мастер Чжун огляделся на присутствующих, и его глаза пообещали больше боли для тех, кто осмелился сказать что-нибудь против него.
— Никого не заботит простая служанка. Она умерла ради того, чтобы научить моего сына убивать, и это уже благородное дело, за которое можно умереть. Если кто-нибудь, когда-нибудь снова заговорит об этом, я позабочусь о том, чтобы он был следующим человеком, на котором будет тренироваться мой сын.
Его голос был ледяным и, казалось бы, лишенным всяких чувств. Увидев, что никто не смеет смотреть на него, мастер Чжун презрительно фыркнул, и направился прочь.
— Проследите, чтобы приготовили большой пир. Я дам золотую монету любому, кто сможет принести мне голову того мальчишки.
Сказав это, мастер Чжун обернулся, даже не взглянув в лес еще раз и, тихонько напевая, начал возвращаться в главный зал семейного особняка Чжун.