↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Перерождение в яйцо дракона
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 351. Жареный цыпленок с василиском

»


Когда мы вернулись в гнездо, я опустил Василиска и контейнер с фруктами и травами, которые мы собрали во время нашего исследования.

Василиск… Ты можешь съесть это? Нет, это правда, что если я посмотрю на него, я смогу съесть его как-нибудь, потому что он выглядит как гигантский цыпленок, но раньше там была голова старика с белыми волосами и ярко-красными глазами, которую я отрезал.

{В чем проблема?} (Напарница)

Нет ничего, кроме неприятностей…

Даже если не обращать внимание на внешний вид, внутри он наполнен ядом. Хотя Черная Ящерица с удовольствием съела бы это.

Что ж… раз уж мы его сюда принесли, давай приготовим на гриле. Если испарившийся яд попадет в воздух, Напарница может подумать, что это бесполезно. И если ты все еще не сдашься, я сдамся.

У Уроборосов огромное тело, но я никогда не был доволен количеством съеденной еды. Птица в маске была подходящего размера, но мне кажется, что мне не хватает калорий. Дело не в том, что я ничего не ел, дело в том, что я несколько дней переезжал, ничего не съев.

Добыча на этот раз огромна и похожа на курицу. Пополнить запасы питательных веществ в это время — неплохая идея.

И… в любом случае, здесь не так много визуально хороших монстров, верно? Я знаю. Есть Адам, Ева, Сирены и Василиск. Интересно, почему почти у всех есть человеческая голова.

Я удалил все перья с тела василиска и отрезал кончики его ног. Затем я вертикально разрезал его живот когтями. После этого сразу же потекла красновато-пурпурная кровь.


Когда я коснулся его лапой, было больно. Чешуйки на лапе тают. Я трясу лапу, чтобы сбросить ядовитую кровь. Я засовываю лапу внутрь тела василиска, и вынимаю органы. Там был светящийся пурпурный орган, похожий на воздушный шар, поэтому я разрезал его на части и поднёс к лицу.

Это орган с ядом…? Я думаю, что созданный здесь яд смешивается с кровью всего его тела.

Когда я взял его лапам, яд выплеснулся наружу. Я бросил орган с ядом на ветку.

Если подумать… этот яд был недостаточно сильным для меня. Но я не думаю, что это хорошая идея трогать и есть его. Пока я думал об этом и перестал работать, Ко мне подвинулась Напарница.

— Гаа

Мягкий свет окутал мою лапу. Это навык [Высший отдых].

О, спасибо…

{Закончи до конца дня.} (Напарница)

Напарница посылает мне мысль, качая головой.

Ах, да… тебе не понравилось, что я остановился. Ты ведь ешь всё.


Кошмар повесил Василиска на более высокую ветку. С тела капала ядовитая кровь. Надеюсь, это избавит тело от яда и сделает его немного лучше.

Я нашел траву, которая нейтрализует действие яда. Может, размолоть её и смешать с василиском.

С помощью Аро я отсортировал собранные травы и проверил их одну за другой. В результате я решил использовать на этот раз [Ядовитая трава: E–], [Восхитительная мандрагора: рейтинг C+], [Трава Хабл: D] и [Красная острая трава: E–].

Ядовитая трава — это трава, обладающая детоксикационным эффектом. Это должно немного снизить уровень яда василиска. // п.р. Чиво бл@ть?

Трава Хабл — ароматическая трава с обезболивающим эффектом. Красная острая трава — это острая трава, напоминающая перец.

Восхитительная Мандрагора — это темный гуманоидный корень. Он размером с толстого щенка и похож на гигантскую морковь. Это действительно был монстр, но поскольку это был монстр ранга E, я легко смог его победить. Согласно объяснению «Голоса Бога», к нему, по-видимому, относятся как к высококлассной еде, потому что он излучает уникальный запах, вызывающий аппетит. Однако запах был слишком сильным, поэтому его использование ограничено. Когда я поднес к нему свой нос, я обнаружил, что он похож на чеснок. Я могу его использовать.

Мои когти слишком большие, чтобы их можно было разрезать, поэтому я попросил Аро порезать растения за меня. Всё произошло в одно мгновение. Небольшой смерч вырвался из кончиков пальцев Аро, разрезав и смешав все четыре травы в одном целое.

Удивительно…

Пока я был ошеломлен, Аро гордо посмотрел на меня.

О, я тоже хочу [Бурю].


Я полил морской солью четыре смешанных растения. Я попросил Аро сделать вазу и сложить приготовленное.

Теперь надо равномерно посыпать растениями, которые я сделал ранее, по всему его телу. Чтобы закончить, я наполнил его живот всеми засоленными ядовитыми травами, которыми мог. Их было недостаточно, поэтому я снова спустился с большого дерева. Ядовитые травы не так уж и редки поэтому если их немного поискать, можно найти их повсюду.

Я разогрел духовку, которую Аро приготовила с помощью [Глины], и бросил в неё василиска. Сразу же смешавшись с ароматом жареного мяса, я почувствовал аромат любимой мандрагоры. Я не мог не провести носом за дымом из духовки. Восхитительная Мандрагора прекрасна. Она пахнет сильнее чеснока и имеет стойкий запах, который люди предпочитают.

Партнёрша, кажется, придерживается того же мнения, пуская слюни.

Я несколько раз проверил духовку и решил вынуть Василиска, когда кожа начала немного подгорать. Василиск превратился в гигантского жареного цыпленка с красивым блеском. Я вынул ядовитые травы, которые положил внутрь василиска, и выбросил их. После этого я уткнулся носом в «Василиска» и хорошенько его понюхал. Восхитительный смешанный аромат золотого мяса и мандрагоры окутал меня. Я почувствовал жир на кончике носа.

Это замечательно… Это прекрасно. Ты больше не василиск. Кто бы что ни говорил, ты великолепный цыпленок-гриль.

— Гааа!

Напарница взревела и откусила кусок от жареного василиска. Видимо её терпение кончилось. Но то же самое и со мной, я не удержался и откусил с другой стороны. Аромат восхитительной мандрагоры разносится по моему рту и щекочет мне ноздри. Его горячие соки текут по моему языку и щекам, я не могу этого вынести.

Впервые с тех пор, как я пришел в этот мир, у меня была такая хорошая еда. Я рад, что взял тебя, Василиск. Благодаря принятым мерам я не сильно почувствовал яд.

В любом случае мандрагоры надо собирать побольше… Я решил сделать это, пока мой рот наполняется соками.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть