Хильда и Лара смотрели на Альфреда и чувствовали зловещее присутствие, исходящее от него. От него пахло смертью, от чего у Хильды по спине побежали мурашки, а Лара даже испугалась. Это стало для нее неожиданностью, ведь с тех пор, как она тренировалась с Реном, Лара думала, что он был сильнейшим, но, увидев существо перед собой сейчас, она знала, что этот человек был более мощным, чем Рен.
Лара на секунду усомнилась в победе Рена, из-за чего разозлилась на саму себя. Как она могла сомневаться в его победе?! Думая об этом, Лара посмотрела ему в лицо. Рен стоял перед ней и смело улыбался даже перед лицом противника, во много раз превосходящего его. Рен не дрогнул. Вместо этого он выглядел как ребенок, который смотрит на новую игрушку, с которой хочет поиграть.
—
Альфред смотрел на Рена немного настороженно. Хотя его мана превосходила ману Рена по количеству, мана Рена была лучшего качества. Эта качественная мана, исходящая от него, создавала ощущение, будто она хочет поглотить все на своем пути.
— Говорят, поток маны внутри человека может показать, что у человека на самом деле внутри. Например, поток маны вон той дамы, — сказал Альфред и указал на Лару.
— Ее поток маны холоден как лед, но глубоко внутри нее горит огонь, который полыхает так ярко, что просто ух! Затем эта дама со щитом, — продолжал Альфред. — Ее поток маны устойчив и яростен, обычно так течет мана внутри настоящих рыцарей. И, наконец, есть ты, парень, который выглядит как лидер этой группы. Твой поток маны подавляет, и похоже, что он хочет поглотить все. Как увлекательно…
Хильда, сперва потрясенная присутствием Альфреда, теперь стояла перед ним без малейшего страха. Если их группа продолжит молчать, этот идиот Рен, скорее всего, попросит дуэль с Альфредом или что-то подобное.
«Первое, что нам нужно сделать, это собрать информацию,» — подумала Хильда и внимательно посмотрела на человека в маске.
— Итак, Альфред, — спросила Хильда. — Могу я задать тебе вопрос?
Хильда говорила так вежливо, как только могла, на что Альфред только усмехнулся.
— Какой у тебя вопрос, юная леди? — спросил он с улыбкой.
Услышав ответ Альфреда, Хильда чуть было не вздохнула с облегчением, но смогла сдержаться. Она посмотрела на Рена, который выглядел так, будто спокойно наблюдал за обменом репликами между ними. Но присмотревшись повнимательнее, она заметила, как дрожат его руки. Было очевидно, что он жаждал подраться. Хильде нужно было ускорить этот разговор, прежде чем Рен не сможет больше терпеть и начнет атаковать.
— Что ты сделал с жителями деревни? — спросила Хильда. Как только она задала этот вопрос, Альфред рассмеялся.
— Я ждал, что ты об этом спросишь.
Мужчина двинулся вперед, приближаясь к троице, но как только он оказался на более удобном расстоянии, то продолжил свой ответ.
— Это был эксперимент. Я пытался их оживить.
— Оживить?!.. Ты хотел воскресить их? — спросила Хильда, в то время как Рен, услышав термин «оживить», немного напрягся.
— Да, и в каком-то смысле мне это удалось, — ответил Альфред.
— Тогда как насчет тел, которые мы видели? Кто все эти люди? — допытывалась Хильда.
— А это подлинные тела жителей деревни.
— А?!
Его заявление поразило и смутило троих авантюристов. Увидев их смущенные лица, Альфред решил ответить более подробно.
— Видишь ли, я убил жителей этого места ради эксперимента. И как только я закончил убивать их, то попытался воскресить их из мертвых. Конечно, когда я это сделал, они превратились в ходячие трупы, что не было истинным Воскрешением, — развел руками Альфред. — После этой неудачи я попробовал другие способы воскресить их, но в тот момент некоторые тела уже не могли справиться с этим процессом и были уничтожены.
Услышав эту часть объяснения, Хильда закипела изнутри. Она уже могла догадаться, что за монстр скрывался за этой маской. Однако она ничего не стала предпринимать и продолжила слушать объяснения Альфреда.
— Зная, что тела оказались слабее, чем ожидалось, я создал новые более сильные тела. Копии того, как выглядели изначальные жители деревни. Вы сейчас можете подумать, что если я изменил тела, то это было уже не настоящим Воскрешением, — улыбнулся Альфред под маской. — Ну, я тоже так подумал в самом начале. Я уже был готов объявить этот эксперимент провальным, но тут мне пришла в голову одна идея. Причина, по которой я не мог оживить этих людей должным образом, заключалась в том, что даже если я смог бы воссоздать их тела идеально, я не мог вернуть их души, а значит превратил бы их в бессмысленную нежить.
Альфред продолжал свою историю, пока трое внимательно его слушали.
— Поэтому я решил призвать дьяволов, чтобы они овладели телами, которые я создал. Но разве они при этом не стали бы другими людьми? Это то, о чем вы сейчас подумали, верно? Позвольте мне ответить на этот вопрос другим вопросом. Что отличает человека с определенными чертами тела от человека с точно такими же чертами? Ответ — их воспоминания! Поэтому я извлек воспоминания погибших жителей деревни и поместил их в новые тела. Результат, как вы видите, прямо перед вами, — подвел черту Альфред.
То, что говорил Альфред, было возмутительно. Идея создания нового человеческого тела с нуля была кощунственной и бесчеловечной, поскольку материалы, необходимые для создания человеческого тела, исходили от живых людей. И то, что в этой деревне было по крайней мере сорок человек, означало, что Альфред убил не только жителей деревни, но и всех, кто посетил это место.
Кроме того, тот факт, что Альфред смог создать нежить, означал, что он имел дело с запрещенными искусствами и, скорее всего, был некромантом. Ярость, которую чувствовала Хильда, охватила ее полностью, и в этот момент она вспомнила Дария, что только еще больше разозлило ее.
Лара, которая поняла только часть объяснения, очень сердилась. Хотя ее лицо оставалось всегда стоическим, убийственное намерение, которое она излучала, находилось сейчас на своем на подъеме.
Альфред, в свою очередь, не заботясь о реакции двух девушек, плавной речью продолжил свой монолог.
— Я надеялся, что мой эксперимент удался, но, к сожалению, новые жители деревни все еще имели черты диких дьяволов. Они больше не были людьми. И, как вы можете видеть, у них нет свободы воли. Это снова оказался провал, но теперь я стал намного ближе к достижению истинного Воскрешения. Разве это не замечательно?! Я собираюсь достичь чего-то, чего могут достичь только эти ненавистные Боги!
— По какой причине ты это делаешь? — внезапно заговорил холодным голосом Рен, который все это время хранил молчание. Это потрясло и Лару, и Хильду. Обычное волнение Рена перед боем теперь прошло. Они не могли понять, что происходит с Реном, но знали, что ничего хорошего.
— По какой причине… — задумался Альфред. — Честно говоря, я уже не могу вспомнить причину… Но, скорее всего, потому, что я хочу увидеть только глубины магии.
В тот момент, когда Альфред сказал это, что-то вырвалось и ударило его. Сила атаки была заблокирована в основном его [магическим барьером], но немного проникла сквозь него и смогла повредить его маску.
Маска Альфреда развалилась, и лицо, которое показалось под ней, было не более чем голым черепом. Как и подозревала Хильда, Альфред оказался Личем. Но не просто Личем. Основываясь на качестве его магии и голом черепе, на котором не было ни единого пятнышка плоти, Хильда могла с уверенностью сказать, что Альфред был Старшим Личем, высшей формой этого существа. Старший Лич был изначально человеком, который более ста лет превращался в Лича и выжил.
Альфред, чья маска развалилась, рассмеялся над своим противником. Никто не был уверен, почему, но все они почувствовали, что в этот момент Альфред улыбался, хотя и нельзя было сказать наверняка, поскольку его лицо было не более чем пустым черепом.
— Какой агрессивный ответ. Я, наверное, задел вас за живое? Ну, неважно, похоже, наш разговор окончен. Было приятно, что я смог…
Альфред даже не смог закончить то, что хотел сказать, когда Рен, держа свою косу, появился прямо перед ним со скоростью, которую нельзя было увидеть невооруженным глазом, и ударил его.
[Магический барьер], который окружал Альфреда, треснул. Увидев это, Альфред указал ладонью на Рена. «[Пронзительный лед]» Метровая сосулька появилась из руки и бросилась к Рену, который отступил назад.
— Какой же ты нетерпеливый гость, — произнес Альфред и подал сигнал жителям деревни атаковать.