Глава 301: Сяо Бао, естественно, мой сын.
Муянь удивлённо раскрыла глаза.
— Что ты хочешь, чтобы я вырастила?
— Цветок духа тёмных облаков.
— Знаешь ли ты, что никто не смог вырастить этот цветок духа за последние тысячи лет?
— Естественно.
Муянь пристально смотрит на холодное и невозмутимое лицо мужчины:
— И ты хочешь, чтобы я вырастила его? Если уже несколько тысячелетий никто не может этого сделать, почему ты думаешь, что я смогу это сделать?
Как только она умолкает, рука мужчины хватает её за талию и заключает в объятия.
— Если ты не сможешь это сделать, то ты останешься со мной навсегда, и даже не думай уйти!
Муянь морщит брови.
— Ты что, играешь со мной?
Тёплые губы изгибаются вниз, но следующие слова мужчины, произнесённые низким голосом, заставляют гнев, бурлящий в её сердце, необъяснимо иссякнуть.
— Нет. Я верю, что ты...
Он наклоняет голову к её нежным, полупрозрачным, как нефрит, ушам, как будто хочет прикусить их, но также как будто он хочет просто коснуться их.
— Даже если это невозможно для других, я верю, что моя Муянь... может сделать это.
Это тихое бормотание — как перышко.
Спокойный ум Муянь втайне говорит ей, что она не должна поддаваться влиянию этого красивого мужчины!
Она смотрит на семена на своих руках, а затем думает, что, может быть, Ди Мин Цзюэ нуждается в этих семенах, поэтому он хочет, чтобы я протянула ему руку помощи?
В любом случае, я должна ему. Ничего плохого не случится, если я попробую это сделать.
Более того, я заинтересована в цветке духа тёмных облаков из легенд.
— Я могу попробовать вырастить цветок духа тёмных облаков.
Муянь поднимает голову, чтобы взглянуть на Ди Мин Цзюэ.
— Но я не останусь здесь. Сяо Бао ждёт меня дома. Ты мог бы подождать, потом прийти и забрать этот цветок через семь дней.
Кто бы мог подумать, что Ди Мин Цзюэ покачает головой:
— Ты должна остаться здесь и вырастить цветок духа. Тебя ничто не должно отвлекать.
Муянь хмурится.
— Без меня Сяо Бао мучают кошмары во сне.
— Хм! — Ди Мин Цзюэ фыркает, и у него появляется недовольное выражение лица, — он уже взрослый человек, и ему нужно пристать к кому-то, чтобы хорошо поспать, как это неприлично.
Слушая то, как он критикует её сына, настроение Муянь портится:
— Взрослый? Да моему сыну всего четыре года!
Четырёхлетний ребёнок любит гнездиться в объятиях матери и вести себя избалованно, разве это не нормально?
Кроме того, мой ребёнок так хорошо себя ведёт. Если не считать желания прилепиться ко мне перед сном, он совсем не буйный.
— Когда тебе было четыре года, ты ещё даже от мамкиной сиськи не отходил! Чего это ты о моём сыне говоришь так?
Он осмеливается сказать, что мой сын — неприличен!
Ди Мин Цзюэ слегка отстранённо смотрит на неё:
— В три года я уже был брошен в горы, чтобы практиковаться в одиночку в течение трёх месяцев. Скажи, у меня есть какие-то основания говорить так о твоём сыне?
— Э-э... — Муянь внезапно теряет дар речи.
Выражение её глаз несколько переменчиво.
В возрасте трёх лет он был брошен в горы для практики в одиночку в течение трёх месяцев
Хотя мой ребёнок тоже вырос в горах, всё же, в одиночку в течение трёх месяцев—
Она не могла вынести, чтобы Сяо Бао страдал от такого рода трудностей.
Неужели родители этого человека могли вынести такое?
Как может трёхлетний ребёнок бороться и страдать в горах и выйти оттуда живым?
Незнакомое чувство вспыхивает в её сознании.
Однако она слушает, как Ди Мин Цзюэ продолжает говорить:
— Сяо Бао будет моим сыном, а также будущим хозяином полярных владений. Если он не может побыть без своей матери несколько дней, как он может справиться с этой задачей?
Рот Муянь начал дёргаться.
Какое бы горе она ни испытывала, все они уплывают вдаль, словно облака.
— Кто сказал, что Сяо Бао будет твоим сыном?
Ди Мин Цзюэ наклоняется, в его голосе слышится лёгкая хрипотца:
— Тебе суждено стать моей женой, и Сяо Бао, естественно, будем моим сыном