↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Волшебница-доктор с ребёнком, бросающим вызов небесам, и двуличный отец
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 184

»

Глава 184: Грязный нищий.

По какой-то причине, даже несмотря на то, что лицо юноши не совсем видно...

...Взгляды большинства людей всё ещё неудержимо притягиваются к нему.

Ибо темперамент этого человека чрезвычайно утончён, его холодный взгляд отдаёт спокойным великолепием. Когда он стоит в толпе, он похож на журавля в стае цыплят. Даже не открывая его лица, люди все равно не могут отвести от него взгляд.

— Посмотрите на нефритовые карточки на их талиях, это ученики из Цзы Ян Цзуна!

— А, это та самая Цзы Ян Цзун, которая стоит плечом к плечу с сектой Небесной дороги в стране Хуан Яо? Цзы Ян Цзун, откуда родом Бай Ичэнь, гордый сын неба?

……

В уши Шэнь Сяору проникает болтовня толпы и голоса, обсуждающие происходящее. Чувствуя всеобщее внимание, когда они восхищаются ими, она показывает гордое и надменное выражение на своём лице.

Её взгляд невольно упал на фигуру юноши в маске. Её глаза полны обожания и одержимости.

Откуда эти простолюдины могут знать что этот человек, стоящий перед ними, — знаменитый "Беспыльный мечник" Бай Ичэнь с континента Яньву.

А она — младшая сестра Бай Ичэня.

Она может ладить с этим человеком постоянно, ежедневно.

Думая об этом, Шэнь Сяору улыбается ещё более очаровательно. Она делает шаг вперёд, чтобы взять Бай Ичэня за руку, говоря: — Старший брат, смотри, там есть свободное место, давай присядем вон там!

Но прежде чем она заканчивает говорить, молодой человек равнодушно отдёргивает руку и направляется прямо к свободному месту.

Шэнь Сяору топает ногами, но тут же пытается догнать его.

Когда она, наконец, оказывается перед Бай Ичэнем, она сразу же показывает подобострастную и кокетливую улыбку: — Я слышала, что фирменные блюда этого ресторана очень хороши...

Однако Бай Ичэнь по-прежнему игнорирует её. Вместо этого в его глазах появляется лёгкая тревога.

— Брат, тебе не стоит слишком волноваться. — его спутник, другой юноша в белом, утешает его: — Конечно, небеса помогают достойным, но твоя Линь-сестра, это может быть даже несчастье, которое превращается в благословение.

Как только Шэнь Сяору слышит слова “сестра”, она тут же скрипит зубами от гнева.

Прошло довольно много времени, прежде чем она смогла подавить ненависть в своём сознании. Она говорит в избалованной манере: — Может быть, Линь-сестра слишком веселится и просто забыла о времени, потому что это её первое путешествие! На самом деле утомлять старшего брата от беспокойства о ней даже здесь, это слишком…

Она ещё не закончила свои слова, когда мрачный и жуткий взгляд Бай Ичэня скользнул по ней. Это немедленно привело её в трепет, и она больше не осмеливается продолжать разговор.

Гао Чэньюй тут же опровергает её: — Линь-сестра всегда была очень умной и рассудительной, как она могла исчезнуть на столько дней, не отправив даже ни одного сообщения? Как ты думаешь, она похожа на тебя?!

Шэнь Сяору в гневе крутит носом, свирепо глядя на Гао Чэньюй, но при этом печально смотрит на Бай Ичэня.

Жаль, что оба мужчины отказываются признать её.

Шэнь Сяору яростно отряхивает рукава в раздражении, её небрежная рука касается человека, проходящего рядом с ней.

Вслед за этим в её ушах звучит чистый и приятный голос: — Лавочник, быстро дай мне все свои фирменные блюда!

Шэнь Сяору убирает руку и обнаруживает, что её белоснежные рукава, на которых не было ни пылинки, теперь испачканы грязью и сажей.

Она поворачивает голову и видит, что за соседним столиком, большим и маленьким, сидит пара грязных нищих.

Грязь на её одежде от этой пары бродяг.

Шэнь Сяору в гневе, и она не может вылить его на Бай Ичэня. Теперь она, наконец, находит, куда выплеснуть свой гнев.

— Откуда взялись эти нищие, разве у вас нет глаз, чтобы видеть, куда вы идёте? Знаете ли вы, что моя одежда от небесного снежного шелкопряда, знаете, сколько она стоит? Если я испачкаюсь, можете ли вы, позволить себе компенсировать мне это?!

Говоря это, она даже встает и указывает пальцем на лавочника. Говорит строгим голосом: — Лавочник, иди сюда! Что ты хочешь этим сказать? Почему ты впускаешь сюда таких людей? Не испортят ли они нам аппетит, если ты посадишь этих грязных нищих рядом с нами?



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть