Глава 111: У кого нет глаз.
Хозяин вытирает пот со лба, делая большие глотки воздуха, радуясь, что сохранил жизнь.
Хань Е делает шаг вперёд и бросает сверкающий прозрачный сапфир: — Достаточно ли этого, чтобы обменять на эти три куска белого нефрита?
Когда владелец видит сорт этого сапфира, он сразу же улыбается от уха до уха: — Этого достаточно, определённо достаточно!
Хотя три куска белого нефрита изысканны и красивы, но сапфиры можно встретить только по счастливой случайности.
Такой большой кусок может быть вырезан на довольно много предметов. Не говоря уже о трёх кусках нефрита, это не будет проблемой, если они захотят ещё три.
Хань Е улыбается и смотрит в сторону Сяо Бао: — Ради извинения, мы заплатим и за ваши нефритовые серьги!
Ди Мин Цзюэ холодно хмыкает, выглядя недовольным, но он не останавливает его.
Кто бы мог подумать, что Сяо Бао не оценит этот жест, поскольку он достает два золотых листа из своего нагрудного кармана. Он вскакивает на стул и бросает их продавцу с криком: — Сдачу оставь себе!
— Ах. — восклицает хозяин, становясь ещё счастливее.
Он думал, что ему не повезло, но кто бы мог подумать, что он действительно совершит такую большую сделку.
Сяо Бао игнорирует золотые листья, посылает холодный взгляд на Ди Мин Цзюэ и спрыгивает со стула.
Ди Мин Цзюэ смотрит на удаляющуюся фигурку маленького паренька, слегка прищурив глаза. — Поехали! — говорит он после долгого молчания.
Владелец держит в руках сапфир и золотые листья, улыбаясь так сильно, что его лицо едва видно под зубами.
Однако его лицо внезапно меняется, и он в тревоге поднимает голову. Он пытается позвать Ди Мин Цзюэ и Сяо Бао, чтобы они вернулись
Но когда ему удалось выглянуть за дверь, этих троих нигде не было видно.
Босс внезапно хмурится, показывая виноватое и неуверенное выражение лица.
Это ужасно, он был слишком напуган, а потом слишком счастлив. Он забыл что-то сказать двум знатным гостям.
Великий мастер, который сделал этот набор украшений из драконов и фениксов, сказал:
Серьги из белого нефрита вырезаны в виде феникса, а браслет из белого нефрита выполнен в виде дракона. Дракона и Феникса должен носить один и тот же человек, это будет иметь благоприятное значение мира и счастья.
Если их разлучат, это будет означать тоску по встрече, скорбное прощание.
Это также причина, по которой владелец не просто случайно показал этот набор нефрита Дракона и Феникса для продажи.
Эти два благородных гостя дали так много денег, но он не сообщил им такой важной детали.
Это... беспокоит его совесть!
===
— Молодой господин, вы вернулись. — Чэнь Цинфэн как раз усердно проверял доходы и расходы магазина, когда увидел маленькую фигурку, входящую в дверь.
Сяо Бао не обращает на него внимания и идёт прямо на задний двор. Его красивое личико напряжено.
Чэнь Цинфэн не может не содрогнуться.
Хотя Сяо Бао обычно ведёт себя как маленький взрослый, внушительное присутствие его тела ещё более грозно, чем у старых практикующих высокого уровня.
Но по какой-то причине Чэнь Цинфэн думает, что Сяо Бао сегодня более холоден, что заставляет его чувствовать себя более боязливым, чтобы приблизиться к нему.
Сяо Бао проходит через задний двор и вскоре входит в другой двор. Он видит, что Муянь сидит в плетёном кресле и читает.
В тот момент, когда он видит Муянь, его вытянутое напряжённое лицо, наконец, немного смягчается.
Он быстро идёт в сторону Муяньи, и взобравшись на стул прижимается к руке Муянь.
Муянь уже давно не видела своего сына, и она очень скучает по нему. Увидев, что он прижимается к ней, она сразу же обнимает и целует его: — Детка, тебе было весело играть сегодня на улице?
Его красивое лицо деревянное, Сяо Бао качает своей маленькой головой: — Не весело!
— Что случилось? — Муянь разминает мягкие и нежные щёки своего сына, — кто тебя обидел? Мама преподаст ему урок.