Сяо Чжуан посмотрел на удаляющиеся черные фигуры, прежде чем обернуться и увидеть, что Ю Сяосяо тоже смотрит на них.
— Они знают боевые искусства, — сказал ей Сяо Чжуан. — Я не видел их лиц, но их одежда похожа на одежду народа Чжури.
— У них есть намерение убить, — ответила Ю Сяосяо.
Сяо Чжуан быстро повернулся, чтобы снова посмотреть на фигуры, которые быстро исчезали в толпе. — Намерение убить? Они собираются кого-то убить?
Сяо Вэй вернулся с жареной курицей и спросил: — Кого они собираются убить?
Ю Сяосяо увидела двух цыплят в руке Сяо Вэя и отщипнула себе куриную ножку. Сяо Чжуан сказал: — У нас с принцессой был только один взгляд. Кто знает, кого они собираются убить?
Сяо Вэй посмотрел на своего товарища по оружию и сказал: — Вы могли почувствовать намерение убийцы?
Сяо Чжуан замолчал с внутренней слезой. Он действительно понятия не имел. Ю Сяосяо дала Сяо Чжуану куриную ножку и сказала: — Как насчет того, чтобы проследить за ними?
— Принцесса, — ответил Сяо Чжуан, — только то, что они несут в себе намерения убийцы, не означает, что они действительно кого-то убьют, ах.
Сяо Чжуан гнался за фигурами, жуя курицу. Во время разговора Ю Сяосяо уже втянула две свои куриные ножки и увидела, что Сяо Вэй не ест. — Ты тоже ешь. Если этого недостаточно, мы купим больше
Сяо Вэй только кивнул, но не стал есть. Он боялся, что его хозяйке будет мало еды, если он начнет есть.
Ю Сяосяо прошла вперед и вскоре увидела другого продавца, продающего жареные каштаны. Она вдруг что-то вспомнила и сказала: — Сяо Чжуан взял с собой каштаны.
Сяо Вэй чувствовал себя беспомощным. — Тогда этот слуга купит еще партию?
— Мы не можем тратить их впустую, — поучала Ю Сяосяо. — Те, кто тратит впустую пищу, обречены умереть неестественной смертью.
Сяо Вэй почувствовал, что задыхается от его попыток связаться с принцессой. Ю Сяосяо сунула куриное крылышко в рот Сяо Вэю. В ее глазах этот молодой охранник был такой же личностью, как и Гу Синлан — меланхоличный и тяжеловесный. Она волновалась за них обоих: как же они смогут в один прекрасный день сделать ребенка с какой-нибудь девчонкой?
Поедание жареного цыпленка во время прогулки по улицам вредило имиджу мужчины, но у Сяо Вэя не было другого выбора. Он не мог играть роль утонченного джентльмена, пока его принцесса попирает свое достоинство, жуя курицу. Так что ему оставалось только составить ей компанию.
***
Сяо Чжуан преследовал закутанные в черное фигуры всю дорогу до двух улиц, пока они не вошли в здание суда. Увидев, как они перебираются через стены, Сяо Чжуан поднялся наверх и посмотрел, как они направляются к императорским тюрьмам. Он не последовал за ним, удивляясь, почему несколько мужчин из народа Чжури решили бежать в королевские тюрьмы Фэнтяня. Казалось, что он не сможет с этим справиться, и он решил позвать охранников. Тем не менее, люди из судов правосудия были все люди Чжао Цюмина.
Мозги Сяо Чжуана были не такими ловкими, как у Сяо Вэя, но он оставался рядом с Сяньцзуном в течение многих лет и видел свою долю придворной политики. Почему эти люди из народа Чжури случайно оказались рядом с ним? С чего бы им вообще привлекать его внимание? Почему они вошли на территорию Чжао Цюминя? Может быть, это заговор специально для принцессы? С этой мыслью Сяо Чжуан спрыгнул со стены и вернулся, чтобы найти принцессу.
***
Ю Сяосяо и Сяо Вэй сидели на корточках рядом с лотком, торгующим жареными шариками из редиски, и ждали, пока продавец выудит их из кастрюли. Сяо Вэй откусил половину цыпленка, прежде чем рыгнул и сказал Ю Сяосяо: — Принцесса, этот слуга, вероятно, не сможет ничего съесть, как только мы вернемся в ресторан Большая Чаша.
— Какой еще «слуга», а? — Сказала Ю Сяосяо, глядя на шарики редиски, жарящиеся на дне кастрюли. — Мне не нужно, чтобы ты был слугой.
— Значит, этот слуга просто использует «я»? — Спросил Сяо Вэй.
— Это прекрасно, — сказала Ю Сяосяо.— А разве половины циня достаточно, чтобы наесться?
Сяо Вэй снова рыгнула. Он чувствовал, что даже купить два ляна* было достаточно.
Именно тогда Сяо Чжуан нашел принцессу. Ю Сяосяо посмотрела на него, прежде чем сказать старой бабушке, готовящей редисовые шарики: — добавьте еще половину циня.
Сяо Чжуан опустился на колени, чтобы присоединиться к ним, и сказал настойчивым тоном: — Принцесса, эти люди пошли в суды правосудия!
— Пусть идут, если хотят, — сказала Ю Сяосяо. — А кого они пытались убить?
— Этот слуга не посмел войти, — сказал Сяо Чжуан, — это территория Чжао Цюмина, так что этот слуга боялся попасть в ловушку, ах.
Ю Сяосяо нахмурила брови. Почему везде замешана монополия Чжао Цюминя?
Сяо Вэй воспользовался этим шансом, в то время как Ю Сяосяо отвлеклась, чтобы внести изменения в их заказ. — Нам нужна только половина циня, — сказала она бабушке.
Старушка была не из тех, кто продавал насильно и согласилась. — Все верно.
Сяо Чжуан спросил: — Принцесса, мы должны пойти в суд, чтобы посмотреть?
— Если вы хотите, то мы посмотрим, — ответила Ю Сяосяо.
Сяо Чжуан покачал головой. — Я не хочу никуда идти.
Ю Сяосяо посмотрела на руки Сяо Чжуана. — А где же наши жареные каштаны?
Сяо Чжуан посмотрел на свои пустые руки. «Черт возьми, я забыл их у подножия стены.»
Ю Сяосяо сказал: — Ты съел их всех?
Сяо Чжуан вскочил на ноги и побежал к зданию суда. — Принцесса, подожди, я сейчас принесу их обратно.
Ю Сяосяо проглотила полный рот свежих жареных шариков редиски и похвалила их вкус перед бабушкой, прежде чем сказать Сяо Вэю: — давайте следовать вперед. А что если кто-то заберет наши каштаны, потому что мы пришли слишком поздно?
Сяо Вэй последовал за ней, в то же время задаваясь вопросом, кто бы когда-нибудь решил прогуляться по мрачному месту, как суды правосудия? Тем не менее, ради желудка принцессы, он чувствовал, что для нее будет лучше отказаться от некоторых своих продуктов. Всю дорогу они только и делали, что ели, но в ресторане их все еще ждал большой стол с едой.
***
Сяо Чжуан подбежал к стене, где он наблюдал, и увидел, как его каштаны разбросаны по земле. Несколько бездомных кошек собирались съесть их, когда он прогнал их и наклонился, чтобы собрать разбросанные предметы. Ему было жаль принцессу за то, что она уже потеряла значительную сумму.
Ю Сяосяо и Сяо Вэй пришли, когда Сяо Чжуан закончил собирать оставшиеся каштаны. Она успокоилась, увидев их все еще там, и посмотрела на высокие серые стены ограждения. — Суды правосудия там?
— Да, — ответил Сяо Вэй.
— Императорский зять был заперт здесь раньше, — добавил Сяо Чжуан.
Хм, место, где заперли Гу Синлана. Ю Сяосяо одним прыжком вскочила и сказала: — тогда пойдем и осмотримся.
Сяо Чжуан и Сяо Вэй могли только следовать за ней.
Ю Сяосяо увидела разбросанные по земле обломки фонарей. С тех пор как она попала в этот мир, ей еще не приходилось видеть, как выглядят их тюрьмы. Было ли это место полное зеленых деревьев и растений парком или тюрьмой?
Сяо Вэй спросил Ю Сяосяо: — Эти люди Чжури уже должны были достигли своей цели, верно? Почему нет никакого движения в судах правосудия?
Сяо Чжуан сказал: — Принцесса, я чувствую, что это ловушка. Мы должны вернуться.
Ю Сяосяо проглотила жареный шарик редиски и сказал: — Давайте заглянем внутрь.
______________
*两 -китайская единица измерения приблизительно равная 50 г или 1,76 унции. Может также быть известна как таель, или единица веса для серебра.