↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Героическая жена возрождается
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 252

»

Цзин Мо и Сяо Вэй даже не смотрели на Тянь Синьцзи, которого Юй Сяосяо снова ударила. Этот «Колдун номер один в мире», или как там его, в данный момент, в случае Цзин Мо и Сяо Вэя, это было ничем иным, как разочарованием.

Юй Сяосяо выглянула за окно, и увидела лужицы от легкого дождя, который только что прекратился, "Пойдем?" Юй Сяосяо спросила Цзин Мо.

Цзин Мо подошел к Юй Сяосяо, и также посмотрел за окно, круглая изогнутая луна еле показалась из большого зазора в темных облаках. Увидев этот полумесяц, Цзин Мо почувствовал, что это хорошее предзнаменование.

Юй Сяосяо позвала Сяо Вэя, чтобы посмотреть на луну, и сказала: "Смотри, Сяо Вэй, луна вышла".

Сяо Вэй пошел ближе к Юй Сяосяо, посмотрел в окно и нахмурился, на этот раз луна действительна была видна. Сегодня уже не было темного и ветреного дня, который не был бы благоприятным для них, чтобы пойти в Храм Хранителя, с такой погодой их план бы провалился.

"Будьте осторожны," Цзин Мо мягко прошептал Юй Сяосяо в это время, "С лунным светом, как только принцесса входит в Храм Хранителя, она должна быть еще более осторожна, не предупреждайте Мо Вэня и людей вокруг него".

Насколько сильна может быть силовая ценность человека в этом мире? Юй Сяосяо была встревожена, но она все еще обещала Цзин Мо: "Мм, я понимаю, ты тоже должен быть осторожен".

"Хорошо", Цзин Мо посмотрел на Юй Сяосяо и улыбнулся.

Юй Сяосяо посмотрела на лицо Цзин Мо и сказала серьезно: "Ты прав, когда так улыбаешься, это утомительно — продолжать притворяться, что улыбаешься людям". Инструктор Юй Сяосяо не раз говорил ей, что притворно улыбаться утомительно, потому что нужно мобилизовать более тридцати мышц на лице! Юй Сяосяо была так же убеждена, как и ее инструктор, что это очень энергозатратно.

Цзин Мо поднял бровь и сказал: "Принцесса может это видеть?"

"Конечно, — сказала Юй Сяосяо, — ты можешь сказать, глядя в глаза."

Цзин Мо подсознательно поднял руку и коснулся глаз.

Юй Сяосяо повернула голову, чтобы посмотреть на Сяо Вэя и сказала: "Ты тоже, не пытайся притворяться перед женщинами, знаешь почему?"

Сяо Вэй покачал головой, почему?

"Существует 3% разница в ДНК между мужчинами и женщинами, и разница между мужчинами и гориллами составляет всего 1%", — сказала Юй Сяосяо всерьез Цзин Мо и Сяо Вэю, — "Так что перед женщинами эти твои маленькие трюки не прокатят, женщины будут смотреть на тебя, как на обезьянку". "

Цзин Мо и Сяо Вэй посмотрели друг на друга, принцесса ругала их за то, что они были как обезьяны, откуда у Ее Величества были такие познания в биологии?

"Я делаю это для твоего же блага," Юй Сяосяо больше беспокоилась о Сяо Вэе, чем о Цзин Мо, который намного лучше разбирался в подборе девушек. В особняке Гу было так много юных дам, но она давно не видела, чтобы Сяо Вэй с кем-то переспал, "Сяо Вэй, говорю тебе, подбирать девушек — это квалифицированная работа, ты должен…".

"Принцесса, принцесса," Сяо Вэй не дождался, когда Юй Сяосяо закончит свою фразу: "Давайте отправимся в путь, что если мы опоздаем, а мастер Ухуань не может ждать!" Сяо Вэй действительно не понимал, что происходит в голове его принцессы каждый день, почему что сестра Ван так плохо ее воспитала?

"Подумай о Мастере," Юй Сяосяо снова прошептала Сяо Вэю,

Сяо Вэй открыл рот, он действительно не знал, что сказать, что думать об этом дураке. Госпожа Ли спасена из дворца, но стоит подумать о молодом генерале Ли, который находится в столице. Сяо Вэй чихнул, он искренне ждал, пока молодой генерал Ли вырвет шкуру этого пирата.

Цзин Мо приказал мужчинам поднять Тянь Синьцзы, который потерял сознание прямо на земле, и сказал Юй Сяосяо: "Принцесса?".

"Уходим!" Юй Сяосяо была первой, кто вышел из дома, по сравнению с Цзин Мо и беспокойством Сяо Вэя, у Юй Сяосяо не было никакого переживания. Пусть Мо Вэнь был еще более опасен, чем другие их враги, но может ли борьба с ним быть труднее, чем зомби?

Группа людей направилась к выходу. Цзин Мо взял сначала Тянь Синьцзи, Юй Сяосяо взяла Сяо Вэя, все они были одеты в ночную одежду. И вот уже виднелись лишь их фигуры с крыш вдоль дороги, бесшумно бегущие по направлению к Протекторатскому храму.

Гу Синлан сидел в боковом зале Дали, молодой секретарь Дали, сидевший напротив Гу Синлана, посмотрел на Гу Синлана с озадаченным лицом и сказал: "Ваше Высочество, этот Сяо Чжуан, о котором Вы говорили, был схвачен Министром из дворца и отправлен в мой Дали, теперь без суда и следствия его невозможно отпустить, это не соответствует правилам. Высочество хочет забрать этого человека".

Гу Синлан взглянул на молодого секретаря Дали и сказал: "Тогда что же мне делать? Иди в особняк Чжао и спроси у священника"

Как заместитель секретаря Да Лиси, секретарь Дали Янг является чиновником только четвертого ранга, и это не личность Чжао Цюмина, и принадлежит он к должностному лицу с невысоким уровнем образованием, такие чиновники в основном осторожны, больше всего боятся вмешиваться в споры в суде. Секретарь Дали Янг не хочет обидеть ни Чжао Цюмина, ни Гу Синлана, в данный момент в его голове полно планов, как это отложить, пока дело не пройдет через его руки. "

Молодой секретарь Дали подумал и сказал: "Почему бы тебе не прийти завтра утром? Мой подчиненный слышал, что травма милорда несерьезная, так что лучше, чтобы завтра подопечный попросил у милорда кого-нибудь". О какой травме говорил секретарь Дали, молодой секретарь вообще не представлял себе, но завтра он не был на дежурстве. Поэтому это уже было не его дело.

У Гу Синлана всегда было холодное и морозное лицо, когда речь заходила о посторонних, после того, как услышал слова секретаря Дали Янга, Гу Синлан холодно сказал: "Ваш повелитель серьезно ранен, лучше, чтобы повелитель Гуань передал мне этого человека сейчас".

У Дали Янг уже болела голова, как с ним случилось это несчастье?

"Сяо Чжуан был гвардейцем рядом с принцессой, а первоначально тайным гвардейцем рядом с Его Величеством, — холодным голосом сказал Гу Синлан, — Он сопровождал принцессу во дворец и был по ошибке захвачен в плен министром Чжао. Думаю, мои слова прояснили ситуацию".

"Гу Синлан…"

"Три дочери министра Чжао действовали как молодые хозяева в храме Юншэн", — сказал Гу Синлан.

"Я слышал об этом", — сказал молодой хозяин храма Дали с непонятным выражением лица.

"Лорд Гуань был переведен от иностранного чиновника к столичному чиновнику, — Гу Синлан понизил голос, и сказал: — Хотя я человек военный, я знаю кое-что об официальном праве столицы, и я могу только сказать лорду Гуаню, что это ни в коем случае не возможно".

Секретарь Дали Янг был сделан Гу Синланом.

"Все еще ли лорд Гуань хочет, чтобы я пошел во дворец и попросил приказать?" Сердце Гу Синлана подчинялось его жене, которая собиралась поджечь протекторатский храм, чтобы украсть лекарство, а разговор с молодым секретарем Дали был просто невыносимым.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть