Ярко-алый цвет.
Круглая жемчужина походила на заходящее красное солнце.
Поглощая ци, непрерывно накаляла печь…
— Ухх…
И лысая голова Хэ Ёна сейчас оттенком отдаленно смахивала на жемчужину.
Двое вернулись обратно, а Тан Гунак поднял взгляд к небу.
«Где я ошибся…»
Я не должен был позволять ему прикидываться Благородным Клинком Цветущей Сливы. Почему я согласился?
Совершенно не подозревая о тяжких думах Тан Гунака, Чхон Мён начал расспрашивать Тан Чжо Пёна.
— Значит, еще нужно время?
— Почти готово.
— Почему так долго?
— Если бы сталь была листами, мы бы уже закончили, но для выплавки холодной стали такой толщины требуется больше времени. Сейчас мы находимся на завершающей стадии, и Старейшина должен помочь нам.
— А? Я?
— Да. Нам нужно большое количество энергии в конце.
— Мххм…
Вздыхая и скуля Чхон Мён поднялся.
— Ладно. Лучше пораньше закончить. Пойдем.
И они подошли к печи.
— Сасук! Саго!
— Идем!
Пэк Чхон и Ю Исоль последовали за ним.
— Все назад!
Когда Чхон Мён закричал, Чо Голь, Юн Чжон и Хэ Ён отступили.
Чхон Мён глубоко вздохнул и схватился за печь.
Тан Чжо Пён снова сел перед печью, и Ю Исоль с Пэк Чхоном тоже начали вливать в нее свою ци.
— Постарайтесь! Пусть печь пылает!
— УХХ!
Яркий свет ци окутал Чхон Мёна, и Пэк Чхон с Ю Исоль.
Тан Гунак немало удивился.
«Все зовут их юными учениками, но Чхон Мён и все остальные обладают огромным количеством ци».
Он вздохнул в восхищении и спросил выходящего из мастерской Юн Чжона.
— Все ученики горы Хуа обладают такой ци?
Юн Чжон на мгновение оглянулся и покачал головой.
— Ну. Все сильны… но Сосо пока не дотягивает, среднее количество ци.
«Кстати, о Сосо».
Тан Гунак повернул голову и посмотрел на Тан Сосо. Они вместе с Пэк Саном маячили во дворе кузнецы.
Поскольку они были чуть слабее, их помощь не понадобилась.
«Верно, средний уровень».
Да о чем он. Точно не заурядный уровень! Внутренняя ци Сосо не уступала ее сверстникам еще когда она жила в семье, а после переезда на гору Хуа она выросла еще больше!
Хотя разница…
— Кажется, пилюли очень помогли.
— Вы знаете?
— Я Глава Семьи Тан. Как я могу не знать, что вы делали в Юннань?
Юн Чжон застенчиво почесал затылок.
И видя такое отношение, Тан Гунак счастливо улыбнулся.
«Он даже не взглянул на Сосо».
Если Лорд Семьи Тан узнал о их делах, в первую очередь начали бы подозревать его дочь, но услышав о том, что он в курсе событий, Юн Чжон ни на секунду не усомнился в Сосо.
«Хорошее место».
Он мог понять, почему Сосо захотела перебраться на гору Хуа.
— Тогда…
Этот момент…
БАДУХ!
Изнутри донесся громкий шум. Тан Гунак в шоке поднял взгляд и увидел белое пламя, поднимающееся над дымоходом.
— … Что опять происходит.
Работа была окончена. Из мастерской раздался взволнованный голос Тан Чжо Пёна.
— Принесите раму!
— Да!
Ожидающие подмастерья семьи Тан схватили раму и перенесли ее. Затем по приказу бережно поставили ее возле печи.
— Держите крепче, сопляки!
— Да!
Взгляд Тан Чжо Пёна сверкал как у безумца.
— Убирайтесь!
Отругав всех домочадцев, он взял длинный железный прут и стал протыкать дно печи.
— Расплавленная сталь!
Стук! Стук! Стук!
После нескольких ударов в дне открылась дыра, из которой вытек расплавленный металл, почти белого цвета.
— Ваа!
— Боги!
Наблюдавшие из дали члены семьи Тан, разразились восклицанием.
Из расплавленного металла вырвались искры. Из горна словно текла река пламени и металла. Жар был настолько сильным, что, хотя Тан Чжо Пён и держался на некотором расстоянии, все равно весь покраснел и блестел от пота.
Кукуку!
Соскоблив остатки металла, он бросил железный прут вниз.
— Готово!
Чхон Мён убрал руку с печи и стал наблюдать, как расплавленное железо, мягко колышется в раме, выделяя тепло.
Каким-то образом, просто глядя на него, он чувствовал себя освеженным.
— Сейчас ему нужно остыть?
— Да, Старейшина Святой Меч. Поскольку он помещен в форму, остается только ждать. И потом мы сможем приступить к обработке.
— Хм. Металла оказалось не так много, как я думал? Хватит ли его на все?
— Все не так. После тщательного изучения, мы пришли к выводу, что меч, сделанный из чистой холодной стали, не надежен. Нам придется использовать усовершенствованные навыки ковки стали, и добавить еще и юннаньскую сталь. Кроме того, разве мечи горы Хуа не тоньше обычных? Стали на них хватит.
— О? Вот так?
Чхон Мён вздохнул с облегчением, услышав хорошую новость.
«Я волновался, но он правда отличный мастер».
«Ого! Уже остывает!»
Тан Гунак восхищался, наблюдая, как остывает металл. Он впервые увидит, как изготавливаются мечи их холодной стали.
— Боги, такой чистый серебренный блеск.
Когда расплавленное железо, вынутое из печи, начинало остывать, оно обычно становилось черным и шероховатым. Затем со звоном молота, чернота счищается, и только после всех манипуляций, меч выйдет блестящим. Но эта сталь, просто остывая, уже слепила, словно снег.
— Вот что значит холодная сталь тысячелетней давности. Посмотрите, как быстро остывает.
Тан Чжо Пён гордо выпрямился.
— Холодная сталь была должным образом расплавлена, и так же в ней часть энергии инь, как следует из названия, то есть — холодная. Поэтому она быстро остывает.
— Вы… удивительны, Великий Мастер.
— Ничего такого.
Тан Чжо Пён махнул рукой, но Чхон Мён наклонил голову, словно не мог понять.
— Но…
— Мм.
— Почему до этого молчал? Как говорится, для изготовления меча требуется меньше горсти железа, так почему у нас вся сталь вместе?
— Нам нужно будет разрезать ее.
— …она же пластом толще моей руки, как ты его разрежешь? И она уже остыла.
— Хе-хе-хе. Вы шутите?
— А?
Чхон Мён все еще не понимал, поэтому переспросил, на что Тан Чжо Пён усмехнулся.
— Холодная сталь лучшая, но не крепчайшая. Старейшина, вы, наверное, сможете прорезать ее, как грязь.
— …
— Теперь, как я уже сказал, можете приступать. Я укажу правильную длину.
— …
Чхон Мёна передернуло.
Резать?
Что?
Холодную сталь?
Он чуть спину себе не надорвал, пока резал ее, чтобы привезти, а теперь от него хотят, чтобы он нашинковал на лоскуты сталь толщиной с предплечье?
Тан Чжо Пён не подозревал, что скрывается за взглядом Чхон Мёна, и продолжал рисовать линии.
Чак чак чак!
— …
Оставив на листе отметины длиной с палец, он обернулся к Чхон Мёну.
— Готово! Старейшина! Вы можете разрезать его здесь.
— …я?
— Конечно.
— Но… я не Святой Меч.
— Хахаха. Не шутите так. Пожалуйста, начните отсюда, из этого куска я смогу выковать меч.
— … Я говорю правду.
— Хахаха. Вы здорово шутите. Очень весело.
Нет, паршивец!
Я не шучу, я не он!
… Я хочу повернуть время вспять.
Кара небес.
В конце концов, карма настигла и его.