Ослепительные солнечные лучи приветствовали новый день.
Счастливый Хён Чжон шел попрощаться с выстроившимися в ровные ряды учениками горы Хуа.
Несколько прошедших дней были богаты на неприятные события, но все они являлись гордыми учениками с горы Хуа, что одолели в бою воинов Сил Зла.
В такой особенный день, как сегодня, он хотел надлежаще проводит столь достойных учеников…
Достойных…
«Мм?»
Чего? Да уж, и впрямь достойные.
Эти широкие плечи.
Но головы на тех плечах отличались черноватыми и синеватыми оттенками…
— …вас избили?
— …
Ученики избегали взгляда Хён Чжона, не отвечая. Заметив, что они отмалчиваются, лицо Хён Чжона покраснело, и он начал кричать.
— Чхон Мён!!! Ты ублюдок!!
- А?
Стоя совершенно безучастно, Чхон Мён расширил глаза от яростного окрика. И это еще больше разозлило Хён Чжона.
— Ты правда избиваешь своих сасуков и сахёнов, пока их глаза полностью не заплывут?
— Я?
Чхон Мён прищурился, указывая на себя.
— Верно! Кто еще мог сотворить подобное!
— Я?
— Да! Ты!
Чхон Мён перевел взгляд в сторону.Вздрог.
Затыком чувствуя недовольство, Пэк Чхон свистел себе под нос и смотрел на далекие горы.
— … хааах.
Вы необоснованно обвиняете его, но разве обычно не Чхон Мён постоянно ругал других? Но сейчас ему показалось это особенно несправедливо.
— Я…
Проклятый сасук наконец-то пришел в себя!
Как раз в тот момент, когда Чхон Мён собирался пожаловаться на эту несправедливость.
— Если они сделали что-то не так, то их нужно бить.
— Заткнись! Ты!
Когда Хён Ён украдкой помог Чхон Мёну, Хён Чжон вспылил пуще прежнего.
Печально осознавать, что даже Хён Ён не сомневался, что тем, кто избил этих детей, был Чхон Мён.
— Я их не бил.
— Тогда кто их избил? КТО!
На вопросы Хён Чжона все ученики повернули головы в одну сторону.
— …
Хён Чжон тоже перевел взгляд, и почувствовал, что всякая надежда потеряна.
— Ты…?
Глядя на ученика, отчаяние захлестнуло его с головой, и на лице ясно была выражена обреченность.
Праведный Меч горы Хуа; Пэк Чхон; Великий Сахён учеников Пэк; и мечник с горы Хуа отчаянно избегал его взгляда.
— …
Ты?
Ты, а не Чхон Мён?
Пэк Чхон?
- Кхм.
Пэк Чхон прикрыл рот кулаком и прочистил горло.
И, глядя прямо на Хён Чжона, уверенно заявил.
— Поскольку выигранный бой вскружил голову ученикам секты, я наставлял детей как Великий Сахён горы Хуа.
— Наставлял?
— Да!
-…и с каких это пор ученика горы Хуа нужно так сильно избивать?
- А?
Пэк Чхон, что до сих пор отвечал уверенно, склонил голову.
— Не подумал об этом…
— …
Плечи Хён Чжона поникли; он не мог найти слов. Хён Сан увидел, как он осунулся и расстроился, и обнял Хён Чжона за плечи.
— Мы провожаем детей в дорогу. Успокойся, лидер секты.
— …как ужасно. Все это наша ошибка.
— Не говори такие вещи при детях. Успокойся, успокойся. Хён Ён, присмотри за лидером секты секунду.
— Да, сахён.
Хён Ён притянул Хён Чжона и поставил себе за спину.
— …Гора Хуа… Учения горы Хуа…
Они слышали слабое бормотание Хён Чжона, но никто не вслушивался, что он пытается донести.
- Кхм.
Хён Сан выступил вперед.
— Я озвучу кто отправится с Чхон Мёном в Сычуань…
— Старейшина.
Пэк Чхон тихо заговорил.
— Посредством четкого обсуждения среди учеников мы решили, кто последует ним в путешествии в Сычуань.
— …с чего бы ты решаешь?
— …
Пэк Чхон вздрогнул, словно не подумал об этом.
— Тц, тц. Дети столь резвые в наше время. Твои младшие пострадали из-за обсуждения?
— Я не бил их…
Эти идиоты напали на меня первыми!
Но Пэк Чхон не мог во всеуслышание рассказать о вчерашнем. Даже при мысли об этом у него сводило скулы, и если он выболтает, то признает, что Чхон Мён все время был прав и тогда он победит.
— Пэк Чхон, Юн Чжон, Чо Голь, Ю Исоль, Тан Сосо и Пэк Сан.
— Да!
Вперед выступили все, чьи имена назвали.
— Пэк Чхон.
— Да, старейшина.
— Обычно, кто-нибудь из нас, либо я, либо Хён Ён должен возглавлять миссию. Но на этот раз дела идут не очень хорошо, и Ун Гём тоже не сможет пойти. Как вы все знаете, ему пока сложно брать на себя такие задачи. Итак, сможешь ли ты возглавить группу?
— Да, старейшина. Не волнуйтесь. Мне и прежде доводилось отправляться в долгую дорогу с группой, так что особых трудностей возникнуть не должно.
Пэк Чхон смело заверил старейшину.
— Хорошо. Также с вами направятся лидер Клана Призраков и его помощник, так что обеспокойся, и пресеки любые неприятности в дороге.
— Да!
Из-за спины Пэк Чхона раздался шепот.
— Если все равно выбрал старейшина, тогда за что мы огребли?
Они не возражали против ударов Пэк Чхона, но самые болезненные атаки пришли от Ю Исоль, что внезапно ворвалась в сражение.
— В ней нет ни любви, ни жалости!
— Мы их младшие, не должны ли они были проявить милосердие!
— Им следует забыть обо всех титулах, что у них есть!
Пэк Чхон слышал, о чем они шептались, даже не поворачивая головы.
— Я все слышу.
— …
— Может, еще разочек поспорим, кто кого сильнее, прежде чем я уйду?
— …Нет.
Демонстрируя достоинство великого сахёна, Пэк Чхон пожал плечами.
Тем временем позади разговаривали Чхон Мён и Ун Гём.
— Я позабочусь о них, так что не волнуйся.
— Волноваться? Я всегда верил в тебя, наставник.
Чхон Мён широко улыбнулся.
— Нужно помнить лишь об одном…
- Мм?
- Хе-хе. Что ж, эмоции — вещь непредсказуемая. Когда видишь задыхающихся учеников на земле, сердце смягчается, и тогда невольно задаешься вопросом, действительно ли необходимо так сильно на них давить. Но потом…
— Вспоминаешь, что однажды, эти тренировки спасут жизнь твоим ученикам, верно?
— Точно! Как и ожидалось от наставника!
— Ты имеешь в виду, что чем больше я буду походить на дьявола, тем в большей безопасности будут дети?
— Ага.
Ун Гём молча кивнул.
— Не волнуйся. Я сделаю все для безопасности моих детей.
Чхон Мён посмотрел на Ун Гёма.
— Я буду усердно заниматься с ними и обучу их, так что ты удивишься, когда вернешься.
— Отлично!
— И…
Ун Гём спокойно посмотрел на Чхон Мёна и прошептал едва слышно.
— Спасибо.
- Эх. За что тут благодарить?
— …
Глаза Ун Гёма с гордостью взирали на Чхон Мёна.
Прошлой ночью Чхон Мён посетил его и отдал две книги. Равновесие Шести и Меч Семи Цветов Сливы. Основные техники горы Хуа.
Но версии, отданные Чхон Мёном, были особенными. Они были переделаны специально под Ун Гёма, что стал левшой.
Новый метод, написанный с учетом изменения баланса и веса, сопровождаемые потерей руки.
«Иметь возможность прочесть их и обучиться по ним, и впрямь, невероятно».
Но гораздо приятнее была та забота, усилия и искренность, вложенные в создание техники специально для Ун Гёма.
— Не волнуйся и уходи. Мои ученики станут сильнее, и вместе с ними я, тот, кто поведет их.
Глядя в его горящие решимостью глаза, Чхон Мён наклонил голову набок.
«Я ж не перегнул?»
Надеюсь, он не станет излишне мучить детей?
Эх.
______________________________________________________________
Деревня Хуа Ум.
Металл поместили в большую телегу, и ученики с горы Хуа связали его, чтобы он не упал.
— …но эта телега выглядит так, как будто она тоже сделана из железа?
— Холодное железо тяжелое, так как же его тащить? Как ты думаешь, деревянная телега сможет выдержать такой вес?
Оглядывая телегу со всех сторон, Пэк Чхон поинтересовался.
— Чхон Мён.
- М?
— Сколько лошадей ты приготовил?
— Семь.
— Ясно. Но тебе не кажется, что семерых будет недостаточно? Смогут ли они тянуть телегу?
— Все в порядке. Они сильны.
— Тогда хорошо, но где же лошади? Нам нужно запрячь их сейчас. Возможно, Ынха…
— Они здесь.
— А? Здесь?
— Вот же.
Чхон Мён указал подбородком на Пэк Чхона. И подойдя к Пэк Чхону, он посмотрел на всех остальных учеников.
— Вы можете использовать все что угодно, будь то внутренняя ци или техника передвижения. Не важно.
— …
— Не переживайте. Телега выполнена под заказ, особенным образом. Как бы быстро вы ни бежали, телега не сломается. Вы можете бежать так, как вам больше нравится.
— Дерьмо…
- А?
— …Ничего.
Пэк Чхон кивнул со слезами на глазах.
Неожиданностью явно не стало. Где-то в глубине души он знал, что этот ублюдок не даст им покоя.
Так было всегда.
— Ученик Чхон Мён. Куда поставить?
— Ох, вы здесь. Я ждал вас. Вот сюда, пожалуйста.
— Да!
Члены торговой гильдии кряхтя и стеная, поставили что-то перед Чхон Мёном.
Стук!
Их ящиков послышалось лязганье.
«Что?»
Все, кроме Чхон Мёна, с тревогой заглядывали в ящики.
«Мячи?»
В ящике громоздились железные шары; странным было то, что в шарах виднелось отверстие размером с запястье взрослого человека.
— Какие странные вещицы.
— Ого? Похожи на кандалы? Так вот как они выглядят в итоге. Хе-хе…
Редкие вещицы…
Очень редкие…
— Ну же.
— … Чего?
— Надевайте их на ноги и на руки.
— …
Пэк Чхон посмотрел на Чхон Мёна, а после внутрь ящика.
— Это?
— Ага.
Чхон Мён широко и ярко улыбался.
— Они были закончены точно в срок. Пришлось прилично потратиться, не малые деньги я за них отдал.
— …
— Чего ждете?
Все задрожали.
«...этот ублюдок...»
Они ошиблись.
Они недооценили Чхон Мёна. Какими бы тяжелыми ни были тренировки на горе Хуа, рядом с ним было намного хуже!
— У нас нет времени, так что поторопитесь. Или мне самому надеть их на вас?
— … Нет.
Плюнув на все, Пэк Чхон неохотно потянулся к ящику.
— Ч-что? Почему они настолько тяжелые?
— Они из свинца. А как известно, он тяжелее обычного железа.
Хван Чжон И радостно объяснял им.
- Хахаха! Его трудно получить!
Не смейся!
Неужто и тебя потекла крыша? Ты чего смеешься над нами?
— Эй-эй, поторопитесь, времени в обрез.
— Хуух….
Каждый прицепил к запястьям и лодыжкам железные утяжелители.
- Куаак.
— Угх… хаа… это.
— М-мое плечо отваливается.
Казалось, что черные кандалы притягивали их к земле.
— Теперь, когда наши приготовления закончены, можем мы, наконец, выдвигаться?
Чхон Мён указал на телегу.
Лошади горы Хуа… Нет, ученики поплелись вперед и заняли соответствующие позиции с пустыми глазами, что говорило о том, что они отказались от всех своих надежд и приняли суровую действительность. Обычно вид людей, тянущих телегу, должен веселить, но Чхон Мён не выглядел счастливым.
— А ты чего стоишь?
- …А?
— Чего? Или ты надеялся ехать со мной?
— …
Хэ Ён изо всех сил старался избегать взгляда Чхон Мёна, и поплелся вперед.
— Быстрее давай.
— …да.Клак.
Он также нацепил на себя железные утяжелители похожие на кандалы, и зашагал к передней части телеги, как корова на убой.
— Посмотрите-ка на них.
Чхон Мён цокнул языком и с улыбкой повернулся к Хван Чжон И.
— Отличная работа.
— Неужели? Просто будь осторожен.
— И, пожалуйста, как можно скорее решите проблему.
— Да. Мы только что получили письмо от старейшин гильдии, и мы разделяем те же мысли, что и ты, ученик.
— … ты точно призрак, выигравший в лотерею.
- Хахаха. Разве не это означает быть торговцем?
Бросив лишь туманные фразы, они обменялись рукопожатием.
— Тогда ладно…
— Эй! Ээй! Божественный Дракон горы Хуа!
Когда они уже собирались отправляться, они увидели, как издалека к ним бежал человек.
— Куда ты снова идешь? Возьми и меня с собой!
Чхон Мён цокнул языком и покачал головой.
— Хах, нищий только и делает, что сомневается в нас, так почему хочешь пойти с нами?
Хон Дэ Кван, подошедший к Чхон Мёну, наклонился, отдышался, и закричал.
— Негодник! Куда бы ты ни пошел, тебе ведь нужно получать мои отчеты!
— Ты хочешь пойти?
— Конечно! Кто даст тебе информацию без меня, а? К тому же, мне нужно отчитаться в отделении. Если возьмешь меня с собой, то сразу узнаешь, если что-нибудь произойдет на горе Хуа.
- Хм.
Но Чхон Мён выглядел так, будто он все еще не хотел брать его с собой. Хон Дэ Кван ударил себя в грудь.
— Ха… Божественный дракон горы Хуа! Я Хон Дэ Кван!
— И?
— Ты все еще не понимаешь, насколько я полезен? У меня есть важная информация, что удивит тебя. В этот раз точно!
— И что же там?
Когда Чхон Мён наконец проявил интерес, Хон Дэ Кван взглянул по сторонам и придвинулся ближе.
— Согласно информации, которую мы получили, кажется, что глава семьи Сычуань Тан отправился в Клан Тысячи Народов в одиночку.
— Хаа?
Чхон Мён приоткрыл рот.
— И что случилось?
— Ничего. Я не знаю, что произошло внутри, я только слышал, что он вышел невредимым и вернулся обратно в Сычуань?
— …
Чхон Мён замолчал, словно задумавшись, и повернулся в сторону Сычуань.
«Перестарался».
Он мог догадаться, что произошло. И он чувствовал, что их пребывание там продлится дольше запланированного.
— Видишь! Сколько от меня пользы! Так что возьми меня с собой!
Хон Дэ Кван широко расправил плечи. Чхон Мён все еще выглядел так, будто сомневался, но все же кивнул.
— Ладно, хорошо. Пойдем.
- Хухуху, здорово!
Чхон Мён повернул голову и обратился к Хван Чжон И.
— Молодой мастер.
- Да?
— Изготовленные утяжелители еще остались?
Хван Чжон И посмотрел на Чхон Мёна, а затем на Хон Дэ Квана и кивнул.
— …Парочка осталась.
— Замечательно.
- А? Что осталось?
Хон Дэ Кван пришел позже, поэтому не видел происходящего некоторое время назад.
А спустя пару минут…
- АААААААА! ПРОКЛЯТЬЕЕЕЕЕЕ!
Нищий добровольно шагнул в ад и вместе со всеми потянул телегу в Сычуань.