— …
— …
Ученики горы Хуа смотрели на человека перед ними, а мысли в их головах проносились с огромной скоростью.
— … так.
— …
Его белое туманное одеяние все также мерцало, и выдавало в нем призрака, но сказать того же о лице, было невозможно.
«Округлилось раза в два…»
«Как паровая булочка…»
«Сильно же ему досталось».
Пэк Чхон откашлялся и виновато взглянул на мужчину.
— Кхм. Так… ты из Клана Призраков?
— …да.
— Клан Призраков… тогда…
Пэк Чхон на мгновение задумался, наклонив голову.
— Ты слышал о них, Чо Голь?
— Ни разу.
Ученики горы Хуа стесненно отвели от него взгляды.
— Я… я сожалею, но мы не слышали о вашем клане.
На лице мужчины отразилась грусть. А Чхон Мён нахмурился.
— Клан Призраков?
— Да.
— Я слышал о существовании такого места, но впервые вижу кого-то оттуда. Что я слышал, э-э… их техника шага, лучшая…
— Правда…?
— И они умеют скрывать свое присутствие, совсем как призраки…
— Верно.
Чхон Мён растеряно кивнул.
— Подходит под описание.
Лишь разобрав все по полочкам, он удивился, почему не заметил с самого начала; но просто слышать о них, и увидеть своими глазами совсем разные вещи, понятно почему он не вспомнил.
Пэк Чхон выслушав его, спросил.
— Злая фракция?
— Сложно отнести нас к одному из двух видов сил. Если нужно, то мы просто уникальное объединение…
Чхон Мён пожал плечами.
— Просто призраки.
— Я же уже сказал, я человек.
— Тогда воры.
Мужчина пытался показать свой гнев, но его опухшее лицо мало помогало в этом.
Пэк Чхон спросил, немного колеблясь.
— Ну я в принципе понял, но… Тогда э… э…
Замявшись на мгновение, он смущенно почесал затылок.
— Извини, но ты ученик? Трудновато догадаться, когда твое лицо выглядит, ну знаешь, вот так.
— …
Мужчина закрыл глаза, скрывая от посторонних свою печаль.
«Понятие сочувствия у него напрочь отсутствует».
Выглядит столь любезным, а на деле своими словами так сильно ранит людей.
— …мне почти сорок.
— Тогда ты наш старший.
— … после случившегося?
Звучало по-дурацки, а потому мужчина замолчал, но после радостно воскликнул…
— Хм, а ведь в чем-то парнишка прав?
Когда Чхон Мён снова поднял лопату, мужчина посинел… нет, -cy изначально его лицо было фиолетовым из-за побоев. Так или иначе, он отодвинулся.
— Я…мне очень жаль.
— Голь.
Пэк Чхон решил обратится к Чо Голю.
— Да, сасук.
— Отвлеки его чем-нибудь сладким, а то он снова взялся за свое.
— Хорошо.
Чо Голь потащил за собой Чхон Мёна. И даже когда его тащили, Чхон Мён прищурился и закричал.
— Ответь мне! Прежде чем я обернусь учениями Будды и очищу тебя!
Пэк Чхон покачал головой, как будто всякая надежда была потеряна, и снова взглянул на человека перед собой.
— И правда, что ты тут делал?
— Э-это…
Он мельком бросил взгляд на брыкающегося Чхон Мёна, а затем объяснил.
— Я из Клана Призраков, мое имя Ги Хён. Но обращаются ко мне –Неустрашимая Призрачная Тень.
И Чхон Мён, которого тащили прочь, вдруг психанул, стряхнул с себя Чо Голя и быстрым шагом вновь подошел к мужчине.
— Никто не знает о вашем клане, и все же у тебя есть титул, связанный с его названием?
— …
Пэк Чхон угрюмо взглянул на Чо Голя.
— Не волнуйся и продолжай, он всегда так себя ведет.
— …
— Таков уж этот мерзавец.
— Наплюй на его слова.
Мужчина обратил глаза в небо.
«Да лучше б он меня убил».
Один проклинал, а другие утешали его; как будто вас одновременно хвалили и хлестали по заднице.
Какое уж тут сочувствие?
Если бы он знал, что гора Хуа такая порочная, он бы сбежал, и никогда не возвращался.
— Ты великий воин.
— … звание великого воина уже чересчур. Зовите меня просто Неустрашимой Тенью.
— Прямо по титулу? А могу я звать тебя мастер Ги? Ну… полагаю, тебе уже следует начать рассказывать?
— Что…
Ги Хён вздохнул и начал говорить.
— На самом деле, место, где вы построил свой зал, является одним из ответвлений Клана Призраков. Если быть точным, даже можно назвать одним из наших убежищ.
— … убежище?
Пэк Чхон нахмурился.
Он никогда не слышал об этом.
Тех, кому нужно свести к минимуму свое появление в обществе, скрывать свои личности и избегать чужих глаз, были либо убийцами, либо грабителями, и такие люди создавали места, называемые убежищами, где они могли прятаться.
— Здесь?
— Да.
— … здесь?
Мужчина закашлялся.
— Кхм, конечно, я понимаю ваше замешательство. Странно владеть убежищем в таком месте.
— …именно.
Какой сумасшедший сделает Сиань, самый оживленный город, своим убежищем? Даже если и говорят, что темнее всего под лампой.
— Но обитель была построена более двухсот лет назад. Я слышал, что Сиань тогда не был таким процветающим, и не было столь широких ведущих к нему дорог.
— Ах…
Если он был построен давно, то тогда логично.
Молчавший на протяжении всего разговора Юн Чжон, поинтересовался.
— Хм, тогда все байки о призраках на этих землях?
— … Да. Это были мы.
— …
Ге Хён заговорил быстро, словно оправдываясь.
— На самом деле, мы первыми здесь заселились. Однако в течение двухсот лет городская территория Сианя постепенно застраивалась, и площадь расширялась, и люди стали жить здесь повсюду…
— В самом начале город бы пустырем?!
— … да.
Ги Хён кашлянул.
— Но… мы не могли заявлять людям, что являемся владельцами, потому что наши личности были скрыты и мы не жили здесь постоянно.
Пэк Чхон кивнул головой в понимании.
— Вот почему вы отвадили отсюда людей, притворяясь призраком. Если бы распространились слухи, что это заброшенный дом и тут водятся духи, люди сами бы не захотели здесь жить.
— Да, все так. И, как видите, наши боевые искусства вполне для этого подходят.
— … ага, вижу.
— Потому что они думают, что мы настоящие призраки.
— С этим я согласен.
Фигура в белом, передвигающаяся с неестественной скоростью, кто бы не подумал, что это призрак? Более того, ци также не ощущалась.
Ги Хён кивнул головой.
— За это время не было никаких проблем, задумка отлична воплощалась. Итак, я снова приехал в Сиань, и хотел перевести дух…я начал искать заброшенное поместье, но его уже не было, я увидел лишь новое здание…
— …и внутри были даосы.
— К тому же с мечами.
— Словно в ад попал.
Увидев, как ученики горы Хуа говорят ему сочувственные слова, Ги Хён кивнул, готовый в любой момент расплакаться.
— Э… э… да… может быть, странно слышать, но когда я узнал, что вы — люди с горы Хуа, что в последнее время повсюду начали распространять свое влияние, я… ну… это было…
— Нам жаль.
— Мы понимаем тебя.
Они не сделали ничего плохого, и все же они чувствовали, что должны извиниться.
— Вот почему я пытался изгнать людей, притворяясь призраком, как раньше. Потому что это было все, что я мог сделать.
Только тогда ученики горы Хуа ознакомившись со всей историей, кивнули.
— Если подумать, ничего серьезного ведь не случилось?
— Верно. Он никого не обижал, просто притворился призраком.
— Меня слишком сильно избили за небольшое представление.
— Да, неоправданно.
— И впрямь, чересчур.
Все жалостливо смотрели на него.
Заметив их взгляды, у Ги Хёна ком в горле встал.
«Какие преступления я совершил в прошлой жизни?»
Что ему повстречался такой злой, ядовитый парень?
— Достаточно.
Однако этого ядовитого ублюдка, похоже, не волновали его обстоятельства.
— Так это твой дом.
— П-правильно.
— А доказательства у тебя есть?
— … Мм?
Чхон Мён снова спросил его.
— Чем докажешь, что это место принадлежит твоему клану?
— … доказательство?
Ге Хён закрыл глаза.
— Н-нет…
Он утверждает, что заброшенный дом был их собственностью, но где же доказательства?
— Мы купили эту землю. И у нас есть на нее документы.
— Т-то есть.
— И…
Чхон Мён усмехнулся и указал на выкопанную им яму.
— Все, что находиться на этой земле, принадлежит ее владельцам. Таков закон.
— Ха?
— Теперь все наше.
Чхон Мён весело проговорил.
— Если считаешь, что это несправедливо, то иди к чиновникам и утверждай обратное.
— …
Ги Хён уставился на Чхон Мёна пустым взглядом. Потом с большим трудом разомкнул губы.
— Но…
— Что?
— Деятельность сект не позволяет чиновникам…
— А в сектах, что, людей нет? Нам нужно как-то взаимодействовать.
— …э-это…
Ги Хён запротестовал.
— Точно, я же рассказал об убежище? И вы его увидели! Чем вам не доказательство?
— Каким боком, твои россказни можно принимать за доказательство? Сначала мы выкопали его, а ты потом пришел.
— …
— Допустим, ты нашел под своим домом зарытую шкатулку с золотом. А если я приду туда и заявлю, что зарыл ее, она будет моей?
— Н-нет, это…
Ги Хён выглядел так, будто вот-вот потеряет сознание.
— Хватит.
Чхон Мён улыбнулся.
— Дом наш. Без дальнейших церемоний, убирайся из нашего дома, и если ты еще хоть раз будешь шпионить, то я в конце концов изобью тебя до полусмерти.
— Г-где такой закон…
— А в каком законе прописано, что ты можете одеться как призрак и пугать людей в их собственном доме?
Ги Хён вздрогнул.
— Везет тебе. Если бы я был в плохом настроении, ты бы уже стал настоящим призраком.
Чхон Мён хлопнул его по плечу.
— Т-там нет сокровищ.Тук.
Тело Чхон Мёна похолодело. Он склонил голову набок, а его глаза зловеще замерцали.
— … что?
Его голос звучал гораздо мрачнее и ужаснее, чем у Ги Хёна, когда тот вел себя как призрак.
— Эйк!
Испуганный Ги Хён тут же изменил свои слова.
— Б-богатств нет! Там нет богатств! Есть кое-что другое…
— Вот как?
Лицо Чхон Мён снова просветлело.
— Ах, и что там такого важного? Если мы сможем благодаря этим вещичкам заработать деньжат, то это определенно сокровище. Так что там внутри?
— Мм…
Мужчина поджал губы.
И Чхон Мён снова похлопал его по плечу.
— Очень расстраивает. Если так, у меня нет другого выбора, кроме как спустится и проверить самому. Я все равно узнаю. Давай больше не будем иметь дел друг с другом.
Ги Хён вздохнул.
— …Завещанная Воля.
— Хм?
— Там хранится Воля Лидера Клана Призраков.
— … Хоо?
Чхон Мён был потрясен.
— Воля Лидера?
— … да?
— Итак… Воля Лидера Клана, символизирующая высшую власть лидера клана, что контролирует все крупные и значимые дела секты?
— Да.
— В зависимости от ситуации, обладатель Завещанной Воли имеет больше полномочий, чем действующий лидер?
— … да.
— И она там?
Мужчина кивнул. Он не должен был кому-либо рассказывать, но в этот момент он был бессилен.
Это дьяволоподобное существо сейчас здесь, и он в любом случаем откроет убежище и найдет его, так что ему пришлось рассказать.
— Почему здесь?
— … сложно объяснить. Тогда…
— Хм. Если сложно, то и не рассказывай.
— …
Тогда зачем ты спросил, ублюдок?!
— Хм, так ты говоришь, что пришел сюда за ним?
— Да. Это довольно важный предмет для клана, поэтому, пожалуйста…
— Воля Лидера.
— … Хм?
Чхон Мён улыбнулся.
— Значит, если она будет у меня на руках, то я буду иметь тот же уровень командования и власти, что и глава клана? И она сейчас здесь?
— …
— Правда? Хе-хе-хе! Вот как? Эхехехе!
— …
Как ребенок, получивший заветную игрушку, Чхон Мён ярко и широко улыбался.
Ги Хёна охватывала паника и ужас, и он не мог перестать тревожится.
— Эмм, ученик?
— Нет.
— … Прости?
Чхон Мён расправил плечи и посмотрел на Ги Хёна с самым добрым лицом.
— С этого момента ты должен называть меня «Хранитель Воли Лидера Клана».
— …
— Позаботься обо мне. Хе-хе.
Этот сумасшедший ублюдок говорит, что…
Он сошел с ума…
Ги Хён и до этого изо всех сил старался удерживать себя в сознании, но его слова стали последней каплей, он схватился за голову и рухнул без чувств.