↑ Вверх
Ранобэ: Возрождение Хуашань
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 384: Независимо от того, кем он окажется(4)

 


— …

— …

Ученики горы Хуа смотрели на человека перед ними, а мысли в их головах проносились с огромной скоростью.

— … так.

— …

Его белое туманное одеяние все также мерцало, и выдавало в нем призрака, но сказать того же о лице, было невозможно.

«Округлилось раза в два…»

«Как паровая булочка…»

«Сильно же ему досталось».

Пэк Чхон откашлялся и виновато взглянул на мужчину.


— Кхм. Так… ты из Клана Призраков?

— …да.

— Клан Призраков… тогда…

Пэк Чхон на мгновение задумался, наклонив голову.

— Ты слышал о них, Чо Голь?

— Ни разу.

Ученики горы Хуа стесненно отвели от него взгляды.

— Я… я сожалею, но мы не слышали о вашем клане.

На лице мужчины отразилась грусть. А Чхон Мён нахмурился.

— Клан Призраков?

— Да.

— Я слышал о существовании такого места, но впервые вижу кого-то оттуда. Что я слышал, э-э… их техника шага, лучшая…

— Правда…?

— И они умеют скрывать свое присутствие, совсем как призраки…

— Верно.

Чхон Мён растеряно кивнул.

— Подходит под описание.

Лишь разобрав все по полочкам, он удивился, почему не заметил с самого начала; но просто слышать о них, и увидеть своими глазами совсем разные вещи, понятно почему он не вспомнил.

Пэк Чхон выслушав его, спросил.

— Злая фракция?

— Сложно отнести нас к одному из двух видов сил. Если нужно, то мы просто уникальное объединение…

Чхон Мён пожал плечами.

— Просто призраки.

— Я же уже сказал, я человек.

— Тогда воры.

Мужчина пытался показать свой гнев, но его опухшее лицо мало помогало в этом.

Пэк Чхон спросил, немного колеблясь.

— Ну я в принципе понял, но… Тогда э… э…

Замявшись на мгновение, он смущенно почесал затылок.

— Извини, но ты ученик? Трудновато догадаться, когда твое лицо выглядит, ну знаешь, вот так.

— …

Мужчина закрыл глаза, скрывая от посторонних свою печаль.

«Понятие сочувствия у него напрочь отсутствует».

Выглядит столь любезным, а на деле своими словами так сильно ранит людей.

— …мне почти сорок.

— Тогда ты наш старший.

— … после случившегося?

Звучало по-дурацки, а потому мужчина замолчал, но после радостно воскликнул…

— Хм, а ведь в чем-то парнишка прав?

Когда Чхон Мён снова поднял лопату, мужчина посинел… нет, -cy изначально его лицо было фиолетовым из-за побоев. Так или иначе, он отодвинулся.

— Я…мне очень жаль.

— Голь.

Пэк Чхон решил обратится к Чо Голю.

— Да, сасук.

— Отвлеки его чем-нибудь сладким, а то он снова взялся за свое.

— Хорошо.

Чо Голь потащил за собой Чхон Мёна. И даже когда его тащили, Чхон Мён прищурился и закричал.

— Ответь мне! Прежде чем я обернусь учениями Будды и очищу тебя!

Пэк Чхон покачал головой, как будто всякая надежда была потеряна, и снова взглянул на человека перед собой.

— И правда, что ты тут делал?

— Э-это…

Он мельком бросил взгляд на брыкающегося Чхон Мёна, а затем объяснил.

— Я из Клана Призраков, мое имя Ги Хён. Но обращаются ко мне –Неустрашимая Призрачная Тень.

И Чхон Мён, которого тащили прочь, вдруг психанул, стряхнул с себя Чо Голя и быстрым шагом вновь подошел к мужчине.

— Никто не знает о вашем клане, и все же у тебя есть титул, связанный с его названием?

— …

Пэк Чхон угрюмо взглянул на Чо Голя.

— Не волнуйся и продолжай, он всегда так себя ведет.

— …

— Таков уж этот мерзавец.

— Наплюй на его слова.

Мужчина обратил глаза в небо.

«Да лучше б он меня убил».

Один проклинал, а другие утешали его; как будто вас одновременно хвалили и хлестали по заднице.

Какое уж тут сочувствие?

Если бы он знал, что гора Хуа такая порочная, он бы сбежал, и никогда не возвращался.

— Ты великий воин.

— … звание великого воина уже чересчур. Зовите меня просто Неустрашимой Тенью.

— Прямо по титулу? А могу я звать тебя мастер Ги? Ну… полагаю, тебе уже следует начать рассказывать?

— Что…

Ги Хён вздохнул и начал говорить.

— На самом деле, место, где вы построил свой зал, является одним из ответвлений Клана Призраков. Если быть точным, даже можно назвать одним из наших убежищ.

— … убежище?

Пэк Чхон нахмурился.

Он никогда не слышал об этом.

Тех, кому нужно свести к минимуму свое появление в обществе, скрывать свои личности и избегать чужих глаз, были либо убийцами, либо грабителями, и такие люди создавали места, называемые убежищами, где они могли прятаться.

— Здесь?

— Да.

— … здесь?

Мужчина закашлялся.

— Кхм, конечно, я понимаю ваше замешательство. Странно владеть убежищем в таком месте.

— …именно.

Какой сумасшедший сделает Сиань, самый оживленный город, своим убежищем? Даже если и говорят, что темнее всего под лампой.

— Но обитель была построена более двухсот лет назад. Я слышал, что Сиань тогда не был таким процветающим, и не было столь широких ведущих к нему дорог.

— Ах…

Если он был построен давно, то тогда логично.

Молчавший на протяжении всего разговора Юн Чжон, поинтересовался.

— Хм, тогда все байки о призраках на этих землях?

— … Да. Это были мы.

— …

Ге Хён заговорил быстро, словно оправдываясь.

— На самом деле, мы первыми здесь заселились. Однако в течение двухсот лет городская территория Сианя постепенно застраивалась, и площадь расширялась, и люди стали жить здесь повсюду…

— В самом начале город бы пустырем?!

— … да.

Ги Хён кашлянул.

— Но… мы не могли заявлять людям, что являемся владельцами, потому что наши личности были скрыты и мы не жили здесь постоянно.

Пэк Чхон кивнул головой в понимании.

— Вот почему вы отвадили отсюда людей, притворяясь призраком. Если бы распространились слухи, что это заброшенный дом и тут водятся духи, люди сами бы не захотели здесь жить.

— Да, все так. И, как видите, наши боевые искусства вполне для этого подходят.

— … ага, вижу.

— Потому что они думают, что мы настоящие призраки.

— С этим я согласен.

Фигура в белом, передвигающаяся с неестественной скоростью, кто бы не подумал, что это призрак? Более того, ци также не ощущалась.

Ги Хён кивнул головой.

— За это время не было никаких проблем, задумка отлична воплощалась. Итак, я снова приехал в Сиань, и хотел перевести дух…я начал искать заброшенное поместье, но его уже не было, я увидел лишь новое здание…

— …и внутри были даосы.


— К тому же с мечами.

— Словно в ад попал.

Увидев, как ученики горы Хуа говорят ему сочувственные слова, Ги Хён кивнул, готовый в любой момент расплакаться.

— Э… э… да… может быть, странно слышать, но когда я узнал, что вы — люди с горы Хуа, что в последнее время повсюду начали распространять свое влияние, я… ну… это было…

— Нам жаль.

— Мы понимаем тебя.

Они не сделали ничего плохого, и все же они чувствовали, что должны извиниться.

— Вот почему я пытался изгнать людей, притворяясь призраком, как раньше. Потому что это было все, что я мог сделать.

Только тогда ученики горы Хуа ознакомившись со всей историей, кивнули.

— Если подумать, ничего серьезного ведь не случилось?

— Верно. Он никого не обижал, просто притворился призраком.

— Меня слишком сильно избили за небольшое представление.

— Да, неоправданно.

— И впрямь, чересчур.

Все жалостливо смотрели на него.

Заметив их взгляды, у Ги Хёна ком в горле встал.

«Какие преступления я совершил в прошлой жизни?»

Что ему повстречался такой злой, ядовитый парень?

— Достаточно.

Однако этого ядовитого ублюдка, похоже, не волновали его обстоятельства.

— Так это твой дом.

— П-правильно.

— А доказательства у тебя есть?

— … Мм?

Чхон Мён снова спросил его.

— Чем докажешь, что это место принадлежит твоему клану?

— … доказательство?

Ге Хён закрыл глаза.

— Н-нет…

Он утверждает, что заброшенный дом был их собственностью, но где же доказательства?

— Мы купили эту землю. И у нас есть на нее документы.

— Т-то есть.

— И…

Чхон Мён усмехнулся и указал на выкопанную им яму.

— Все, что находиться на этой земле, принадлежит ее владельцам. Таков закон.

— Ха?

— Теперь все наше.

Чхон Мён весело проговорил.

— Если считаешь, что это несправедливо, то иди к чиновникам и утверждай обратное.

— …

Ги Хён уставился на Чхон Мёна пустым взглядом. Потом с большим трудом разомкнул губы.

— Но…

— Что?

— Деятельность сект не позволяет чиновникам…

— А в сектах, что, людей нет? Нам нужно как-то взаимодействовать.

— …э-это…

Ги Хён запротестовал.

— Точно, я же рассказал об убежище? И вы его увидели! Чем вам не доказательство?

— Каким боком, твои россказни можно принимать за доказательство? Сначала мы выкопали его, а ты потом пришел.

— …

— Допустим, ты нашел под своим домом зарытую шкатулку с золотом. А если я приду туда и заявлю, что зарыл ее, она будет моей?

— Н-нет, это…

Ги Хён выглядел так, будто вот-вот потеряет сознание.

— Хватит.

Чхон Мён улыбнулся.

— Дом наш. Без дальнейших церемоний, убирайся из нашего дома, и если ты еще хоть раз будешь шпионить, то я в конце концов изобью тебя до полусмерти.

— Г-где такой закон…

— А в каком законе прописано, что ты можете одеться как призрак и пугать людей в их собственном доме?

Ги Хён вздрогнул.

— Везет тебе. Если бы я был в плохом настроении, ты бы уже стал настоящим призраком.

Чхон Мён хлопнул его по плечу.

— Т-там нет сокровищ.Тук.

Тело Чхон Мёна похолодело. Он склонил голову набок, а его глаза зловеще замерцали.

— … что?

Его голос звучал гораздо мрачнее и ужаснее, чем у Ги Хёна, когда тот вел себя как призрак.

— Эйк!

Испуганный Ги Хён тут же изменил свои слова.

— Б-богатств нет! Там нет богатств! Есть кое-что другое…

— Вот как?

Лицо Чхон Мён снова просветлело.

— Ах, и что там такого важного? Если мы сможем благодаря этим вещичкам заработать деньжат, то это определенно сокровище. Так что там внутри?

— Мм…

Мужчина поджал губы.

И Чхон Мён снова похлопал его по плечу.

— Очень расстраивает. Если так, у меня нет другого выбора, кроме как спустится и проверить самому. Я все равно узнаю. Давай больше не будем иметь дел друг с другом.

Ги Хён вздохнул.

— …Завещанная Воля.

— Хм?

— Там хранится Воля Лидера Клана Призраков.

— … Хоо?

Чхон Мён был потрясен.

— Воля Лидера?

— … да?

— Итак… Воля Лидера Клана, символизирующая высшую власть лидера клана, что контролирует все крупные и значимые дела секты?

— Да.

— В зависимости от ситуации, обладатель Завещанной Воли имеет больше полномочий, чем действующий лидер?

— … да.

— И она там?

Мужчина кивнул. Он не должен был кому-либо рассказывать, но в этот момент он был бессилен.

Это дьяволоподобное существо сейчас здесь, и он в любом случаем откроет убежище и найдет его, так что ему пришлось рассказать.

— Почему здесь?

— … сложно объяснить. Тогда…

— Хм. Если сложно, то и не рассказывай.

— …

Тогда зачем ты спросил, ублюдок?!

— Хм, так ты говоришь, что пришел сюда за ним?

— Да. Это довольно важный предмет для клана, поэтому, пожалуйста…

— Воля Лидера.

— … Хм?

Чхон Мён улыбнулся.

— Значит, если она будет у меня на руках, то я буду иметь тот же уровень командования и власти, что и глава клана? И она сейчас здесь?

— …

— Правда? Хе-хе-хе! Вот как? Эхехехе!

— …

Как ребенок, получивший заветную игрушку, Чхон Мён ярко и широко улыбался.

Ги Хёна охватывала паника и ужас, и он не мог перестать тревожится.

— Эмм, ученик?

— Нет.

— … Прости?

Чхон Мён расправил плечи и посмотрел на Ги Хёна с самым добрым лицом.

— С этого момента ты должен называть меня «Хранитель Воли Лидера Клана».


— …

— Позаботься обо мне. Хе-хе.

Этот сумасшедший ублюдок говорит, что…

Он сошел с ума…

Ги Хён и до этого изо всех сил старался удерживать себя в сознании, но его слова стали последней каплей, он схватился за голову и рухнул без чувств.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть