↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Реинкарнация в Наполеона
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 2. Глава 40. Поездка в Варен

»

После того как стихли отголоски женского марша на Версаль, король и его семья были бесцеремонно доставлены обратно в сердце Парижа. Величие их прежней резиденции уступило место удушливым стенам дворца Тюильри, где они оказались заключенными под зловещий домашний арест.

Перед лицом неумолимо надвигающейся на него волны король понял, что его выживание зависит от того, удастся ли ему вырваться из лап революционеров, державших Францию в железной хватке. В его усталых глазах мелькнул проблеск надежды, когда жена предложила смелый план, согласно которому ему придется искать убежище за пределами своего королевства.

***

Два года спустя. 20 июня 1791 г. во дворце Тюильри.

Лунный свет проливался сквозь витиеватые окна покоев, отбрасывая неземные тени на роскошную обстановку. В этом святом убежище королевская семья Франции готовилась к своему дерзкому побегу.

Мария-Антуанетта, на лице которой отражались решимость и тревога, стояла в центре комнаты, не отрывая глаз от предстоящей ей преображающей задачи. В руках она сжимала сверток с изысканными одеждами, каждая из которых была тщательно подобрана, чтобы скрыть ее личность и личность ее близких. С каждой складкой и тканью она сплетала паутину обмана, которая должна была укрыть их от бдительных глаз похитителей.

К ней подошел Луи с озабоченным лицом. Он окинул взглядом разложенные перед ними наряды, и в его голосе прозвучала озабоченность.

"Мари, ты уверена, что так будет лучше? Ведь народ все еще поддерживает нас. Ты видела это в двадцатых числах февраля? Это знак того, что не все люди во Франции нас ненавидят".

Мария-Антуанетта повернулась лицом к мужу, ее взгляд был непоколебим.

"Но они были отбиты, Луи. И с того дня охрана дворца стала более строгой. Ходят слухи о том, что толпа ворвется в наш дворец. У нас нет другого выбора. На карту поставлены наши жизни, а также будущее наших детей. Мы должны воспользоваться этой возможностью".

Вздохнув с неохотой, Луи кивнул, в его глазах мелькнула решимость. "Очень хорошо".

Когда луна взошла на небесную дорожку, заливая комнату серебристым сиянием, вошли королевские дети, Клотильда и Мария-Тереза, их юная невинность выделялась на фоне неизвестности. Королева опустилась перед ними на колени, ее голос был нежным и в то же время решительным.

"Дорогие мои, мы собираемся покинуть Париж, и это приключение потребует от вас максимальной храбрости. Вы примете новые обличья, будете не моими дочерьми, а юными путешественницами, ищущими убежища".

Дети обменялись нервными взглядами, их маленькие ручки крепко сцепились. Клотильда, старшая из них, решительно улыбнулась.

"Мы будем сильными, мама".

Сердце Марии-Антуанетты раздулось от материнской гордости, глаза заблестели от непролитых слез.

"Это дорогие", — сказала она, обнимая своих детей.

С наступлением полуночи атмосфера в зале становилась все более напряженной. Вошла маркиза де Турзель, которой была поручена важнейшая роль русской баронессы, и глаза ее блестели одновременно тревожно и целеустремленно. Она подошла к королеве, ее голос дрожал от страха и решимости.

"Ваше Величество", — сказала маркиза дрожащим голосом,— "карета на улице готова. Мы отправляемся немедленно".

Мария-Антуанетта взяла маркизу за руки, в ее глазах отразилась благодарность. "Хорошо, спасибо", — тихо ответила она.

В последние минуты к собравшимся присоединилась сестра короля, мадам Элизабет. Она взяла на себя роль гувернантки, маска скрывала ее истинную сущность, а голос был ровным, несмотря на царившее внутри смятение.

"Может быть, нам стоит прислушаться к совету сэра Ферсена?" — спросила Элизабет, в ее голосе слышалось беспокойство. "Он предложил использовать легкую карету для более быстрого передвижения".

Мария-Антуанетта вздохнула, и в ее ответе прозвучала решимость. "Я не хочу этого, Элизабет. Я не хочу, чтобы наша семья была разделена".

Элизабет продолжала настаивать, ее голос звучал умоляюще. "Но это увеличивает наши шансы покинуть Францию. Мы должны это рассмотреть".

Мария-Антуанетта твердо покачала головой. "Я сказала "нет", Елизавета. Мое решение окончательно. Мы останемся вместе".

Елизавета замолчала, ее глаза выдавали ее затаенное сомнение. Они стояли в молчаливой борьбе. "Как пожелаешь".

Когда последние детали встали на свои места, королевская семья собралась перед зеркалом, в котором отразилось и ее прошлое, и ее будущее. Мария-Антуанетта, облаченная теперь в скромное платье, украсила себя простым чепцом, ее царственная привлекательность была скрыта вуалью анонимности. Людовик, одетый в ливрею слуги, с неуверенностью поправлял воротник.

Рука об руку королевская семья двинулась к выходу из покоев. Они сели в тяжелую карету, запряженную шестеркой лошадей, и отправились в Австрийские Нидерланды.

***

Луна заливала бледным светом усталых путников, совершавших свой нелегкий путь по темной сельской местности. Колеса повозки грохотали по неровной дороге, постоянно напоминая о предстоящих препятствиях. Королевская семья, скрытая под слоями маскировки, шла вперед, надежды и страхи смешивались с каждой пройденной милей.

В Фроментьере лошадей меняли с такой поспешностью, которая не соответствовала необходимости соблюдения секретности. Пока слуги усердно занимались этим делом, король Людовик вел непринужденную беседу с местными крестьянами. Его приветливый характер пришелся по душе простым людям, их голоса смешивались в прохладном ночном воздухе. Время летело незаметно, рассказывались истории, смех наполнял пространство между ними.

Тем временем в городе Шайнтрикс из кареты вышла королева Мария-Антуанетта, личность которой была скрыта под покровом щедрого благодетеля. С изяществом и элегантностью она преподнесла серебряные блюда благодарному местному чиновнику — жест доброй воли в разгар их тайного путешествия. Горожане собрались вокруг, их лица были полны благоговения и благодарности, а доброта королевы зажгла огонек надежды в их измученных сердцах.

Но время было неумолимым противником, оно жестоко напоминало о том, что до места назначения осталось совсем немного времени. Сами кареты требовали внимания, их изношенные колеса и скрипучие рамы нуждались в ремонте. Механики трудились не покладая рук, испачканных в смазке, и решительно морщили брови. Каждая минута, потраченная на ремонт — это потерянная минута в борьбе с судьбой.

Но у судьбы были другие планы.

21 июня 1791 года.

Возобновив свой путь после необходимого ремонта, королевская семья прибыла в город Сент-Менехульд (Sainte-Menehould). Там почтмейстер Жан-Батист Друэ вышел вперед и поднял руку, чтобы остановить карету.

Когда карета остановилась, он подошел к двери и постучал по ней костяшками пальцев.

Стук в дверь гулко разнесся по карете, разрушив хрупкий пузырь надежды, окутавший королевскую семью. Наступила тишина, все обменивались тревожными взглядами, сердца бились в унисон. Король Людовик приказал открыть дверцу кареты, и перед ними появился почтмейстер.

Друэ переводил взгляд с одного лица на другое, и его глаза задержались на человеке, одетом как камердинер.

Он нахмурил брови, вглядываясь в лицо камердинера.

"Постойте... вы очень знакомы, сударь", — сказал Друэ, доставая из кармана ассигнат. Его взгляд метался между ассигнатом и лицом мужчины, его память пыталась найти связь.

Луи, чувствуя, как по его венам пробегает дрожь страха, изо всех сил старался сохранить самообладание.

"Что вы имеете в виду, сэр?"

Глаза Друэ сузились, во взгляде появилось подозрение. "Этого не может быть...", — пробормотал он себе под нос. Он сделал шаг ближе, пристально изучая Луи. "Вы поразительно похожи на самого короля, Людовика XVI".

Мария-Антуанетта, с колотящимся в груди сердцем, почувствовала, как по позвоночнику потекла холодная струйка пота. Она поняла, что тщательно продуманная маскировка нарушена, и их жизни находятся на волоске.

Собравшись с силами, Мария-Антуанетта наклонилась вперед, ее голос дрожал от отчаяния и мольбы. "Господин, я умоляю вас проявить милосердие. Пожалуйста, дайте нам пройти!"

Выражение лица Друэ на мгновение смягчилось, в его глазах мелькнуло сочувствие. Он видел страдания простых людей и понимал их обиду. Но он также знал, что захват королевской семьи обеспечит ему место в истории.

"Я не могу закрыть глаза на свой долг, Ваше Величество", — ответил Друэ с нотками сожаления в голосе. "Я должен доставить вас к властям".

Тяжелая тишина воцарилась в карете, когда осознание того, что они попали в плен, стало реальностью. Члены королевской семьи обменивались мрачными взглядами, их мысли были заняты неопределенным будущим, которое их ожидало.

Внезапно тишину нарушил звук приближающихся шагов. Стук сапог гулким эхом разнесся по ночному городу, от чего по спине пробежали мурашки. Появились стражники, нацелившие мушкеты на карету.

"Это король Людовик..." Один из стражников узнал его. "Что он здесь делает? И почему он так одет?"

"Может быть, пытается сбежать?" ответил один из стражников.

"Что нам делать?"

"Это очевидно, мы вернем их в Париж".



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть