↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Реинкарнация в Наполеона
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 1. Глава 11. Смирить избалованное отродье

»


После окончания занятий Наполеон, не теряя времени, направился к своему общежитию в школе. Когда он вошел в общежитие, его глаза осмотрели комнату, принимая вид интерьера. Помещение было обставлено скудно: в углу стояла односпальная кровать, а рядом с ней небольшой письменный стол. Стены были выкрашены в тусклый бежевый цвет, а единственным источником света было единственное окно, пропускавшее слабый поток солнечного света. Несмотря на отсутствие украшений, Наполеон почувствовал, как его охватывает чувство облегчения, когда он устроился на своей удобной кровати.

Его первый день на занятиях такой же скучный, как и первый день в его предыдущем мире. Это было введение, где профессора рассказывали о своих полномочиях и учебном плане на семестр.

Однако в тот же день он встретил ребенка, который без колебаний заявил о своем превосходстве над ним. На всех предметах каждого ученика просили представиться. И там он узнал, что этого сопляка зовут Луи, сын графа Филиппа Монтобанского, хотя именно так он и представился.

Паренек вызвал его на дуэль, именно на фехтование, и он принял вызов.

"Фехтование?" пробормотал Наполеон себе под нос. Он не знает, как происходит фехтование, но слышал о нем раньше из фильмов. По сути, это два человека, которые пытаются уколоть друг друга длинной тонкой рапирой, надев при этом защитное снаряжение.

Следующие несколько часов Наполеон потратил на то, чтобы узнать как можно больше о фехтовании. Он проводил часы в системе, которую даровала ему Богиня Судьбы, перелистывая книги по этому предмету. Он тренировался каждую свободную минуту, используя деревянные палки, чтобы имитировать стили и движения ног, о которых он читал.

Через пять часов Наполеон был доволен своими успехами; ему казалось, что завтра он сможет выиграть дуэль, так как за это время он выучил сложные и изощренные приемы. Возможно, фехтование — это один из навыков, включенных в боевые умения, которые даровала ему Богиня Судьбы, и именно поэтому он легко научился фехтованию.

Но без шуточной битвы он не может быть слишком уверен в себе. Ему нужен был опыт, но времени на это не было. Единственное время, когда он сможет проверить свою практику — это поединок завтра утром.

"Надеюсь, что обман, который дала мне Богиня Судьбы, не был случайностью", — сказал себе Наполеон.

Наконец, настал день дуэли. Наполеон и Луи встретились лицом к лицу во дворе школы, окруженные группой любопытных зрителей.

"Фехтование — не спорт для крестьян", — усмехался Луи, наблюдая, как Наполеон неуклюже надевает фехтовальное снаряжение.

Наполеон был невозмутим оскорблением Луи, когда поправлял маску.

После этого, ступив на отведенную для ограждения территорию, он столкнулся с Луи.

Луи ухмыльнулся и шагнул вперед, развернув плечи и дважды взмахнув клинком в воздухе — знак того, что дуэль вот-вот начнется.

Наполеон негромко воскликнул под своей маской, такой яркой, что он засомневался, сможет ли он это сделать, и повторил движения рапирой, которые он сделал.

Глаза Луи сузились в досаде. "Ты много говоришь для человека, который с трудом держит рапиру в руках", — насмешливо сказал он.

"Я Луи де Ларошфуко, первый сын графа Филиппа Монтобанского. А вы?"

В тоне Луи был намек на насмешку, и его друзья начали смеяться. Возможно, потому, что они считали, что Наполеон не имеет такого благородного происхождения, как Луи.

Наполеон проигнорировал их глупую попытку разжалобить его и представился в соответствии с обычаями.

"Я Наполеон Бонапарт".

"Я предоставлю тебе честь нанести удар первым, иди на меня, Наполеон", — насмехался Луи.

"Ты много говоришь для человека, который всего лишь претенциозное отродье, Луи. Готов поспорить, что ты никогда в жизни не чувствовал поражения. Но что, если такой ничтожный простолюдин, как я, победит тебя в этой дуэли? Твоя драгоценная фамилия и репутация в этой школе превратятся в посмешище. Хватит ли у тебя смелости встретить такой позор, или ты просто лаешь и не кусаешься?".

"Ваша манера говорить нецивилизованна, конечно, я никогда бы не подумал, что проиграю такому, как вы. Возможно, вы этого не знаете, но я лучший в фехтовании".

"Тем более, если я одолею тебя в твоей лучшей форме, то что это скажет о тебе?". Наполеон ответил, под его маской появилась ухмылка.

Глаза Луи сузились в досаде. "Ты много говоришь для того, кто едва держит рапиру в руках", — усмехнулся он.

Наполеон бесстрастно пожал плечами. "Это мы еще посмотрим", — сказал он, принимая боевую стойку, его глаза были устремлены на Луи.

Два фехтовальщика начали кружить друг вокруг друга, кончики их рапир звенели при встрече. Наполеон внимательно наблюдал за Луи, ожидая, когда тот откроется.

Мгновение спустя Луи выступил вперед, направив острие своей рапиры в сердце Наполеона, полностью отказавшись от своего прежнего любезного предложения позволить Наполеону нанести первый удар.

Наполеон заметил, что что-то не так: движения Луи были вялыми, словно в замедленной съемке. Он задался вопросом, что происходит, и огляделся вокруг, но увидел, что и другие двигаются с той же скоростью улитки. Может быть, его обман был активирован?

Наполеон воспользовался этим и сделал четверть оборота влево, позволяя клинку рассекать только воздух. Его собственная рапира взметнулась вверх, затем вниз по точной диагональной дуге. Но как раз в тот момент, когда рапира должна была опуститься на шею Луи, он остановился, давая ситуации овладеть собой.

"Если бы это был настоящий клинок, тебя бы уже убили. Я думал, что ты хорошо фехтуешь, но все, что я вижу, это сопляк, который не знает, как правильно держать клинок", — сказал Наполеон, в его голосе звучало презрение.

"Что ты сказал?!" Луи отмахнулся от клинка Наполеона и перестроился, его лицо исказилось от гнева и замешательства.

"Что, черт возьми, он только что сделал? Его движения были быстрыми и точными", — пробормотал про себя Луи.

Наполеон поднял свой клинок. "Что случилось? Уже сдался?"

Луи стиснул зубы, его хватка сжалась вокруг рапиры.

"Меня не так легко победить", — сказал он, его голос был низким и контролируемым. Он сделал выпад вперед, его рапира была нацелена в грудь Наполеона.

Но Наполеон был готов. Он шагнул в сторону и парировал удар, а его рапира метнулась, чтобы ударить по руке Луи. Луи вздрогнул от боли и отступил назад, выражение его лица потемнело.

"Ты хорош", — сказал он сквозь стиснутые зубы. "Но я лучше".

Наполеон хихикнул. "Неужели?" Он обошел вокруг Луи, внимательно наблюдая за ним.

Внезапно Луи начал шквал атак, его рапира метнулась вперед в серии быстрых ударов. Но Наполеон был быстрее, его рапира с легкостью отражала каждый удар.

"Слишком предсказуем", — сказал Наполеон, его глаза блестели от удовольствия. "Скорость может завести тебя только так далеко, Луи. Ты должен начать использовать свою голову, если хочешь иметь шанс против меня. Я думал, что ты лучше, чем это, но оказалось, что ты всего лишь очередной пустозвон, разочаровавшийся в жизни”.

Наполеон ловко уклонился от следующей атаки Луи, отступив назад и парировав удар щелчком запястья. В ответ он сделал стремительный выпад, целясь в грудь Луи. Луи успел блокировать его, но Наполеон последовал за ним серией быстрых ударов, его рапира двигалась как в тумане.

"А?"

Луи, только что увидевший перед собой столь безупречный прием, замер, принимая каждый удар. Он упал на колени, рапира выскользнула из его руки. Он посмотрел на Наполеона, его глаза были полны неверия.

Толпа тем временем была ошеломлена разворачивающимися событиями. Наполеон только что победил Людовика (тоже самое, что и Луи. По крайней мере я так понял со слов автора) в фехтовании? Среди них раздались ропот и разговоры.

"Я... я не понимаю", — заикался он. "Как ты можешь быть так хорош?"

Но вместо ответа Наполеон просто посмотрел на него сверху вниз.

"Каково это, когда простой простолюдин вроде меня может превзойти так называемого дворянина вроде тебя?". В голосе Наполеона звучало ледяное удовлетворение, когда он возвышался над Луи, который все еще стоял на коленях. Зрители замолчали от внезапной перемены в атмосфере, а некоторые даже почувствовали дрожь, пробежавшую по позвоночнику.

Лицо Луи исказилось от гнева и унижения, и он сжал кулаки. Он отказывался принять реальность ситуации, тот факт, что его так легко выиграл человек более низкого социального статуса.

Но Наполеон не закончил. Он наклонился, его лицо оказалось в нескольких дюймах от лица Луи, и прошептал холодным, угрожающим тоном. "Ты думал, что ты лучше меня, не так ли? Ты смотрел на меня свысока. И теперь, когда я стою здесь с победой, ты осознаешь болезненную реальность того, что ты всего лишь полая оболочка твоих привилегий”.

Луи почувствовал, как по позвоночнику пробежал холодок, когда он взглянул в глаза Наполеона, наполненные холодной силой, которая заставила его почувствовать себя бессильным. Он понял, что недооценил Наполеона и как фехтовальщика, и как человека.

Зрители молча наблюдали, как Наполеон встал, не сводя глаз с Луи. Он обнажил рапиру и отвернулся, оставив Луи поднимать себя с земли и встречать позор своего поражения.

"Подожди! Мы еще не закончили..." перебил Луи, его голос дрожал от гнева и унижения. Но Наполеон даже не оглянулся. Это еще больше разозлило Луи, и он закричал.

"КАК ТЫ СМЕЕШЬ ПОВОРАЧИВАТЬСЯ КО МНЕ СПИНОЙ!"

Наполеон остановился на месте и медленно повернулся лицом к Луи, его пронзительный взгляд остановился на нем.

"Прекрати", — прорычал он, его голос был низким и опасным. "Ты уже проиграл. Избавь себя от дальнейшего смущения и признай, что я превосхожу тебя. Нет, не так. Я превосхожу не только тебя, но и всех присутствующих вместе взятых", — заявил он властным тоном. "Не обманывай себя, думая, что ты лучше меня. Я единственный студент, который получил отличную оценку. Если вы не можете с этим смириться, вы только демонстрируете свое невежество".

Лицо Луи исказилось от гнева и стыда, когда он пытался найти слова, чтобы ответить на насмешки Наполеона. Он знал, что его превзошли во всех отношениях и что его гордость была разрушена на глазах у всей школы. Но он не мог позволить высокомерию Наполеона остаться неоспоримым.

"Может, ты и выиграл эту дуэль”, — выплюнул Луи, его голос дрожал от ярости, — “но это не делает тебя лучше меня. Может, у тебя и идеальная оценка, но это всего лишь число. В конце концов, ты всего лишь простолюдин".

Наполеон насмехался, в его голосе сквозило ледяное презрение. "Вы все еще придерживаетесь устаревшего фанатизма, да?" — усмехнулся он. "Вы слишком ослеплены собственным высокомерием и привилегиями, чтобы признать реальность, когда она бьет вас по лицу. Я потратил слишком много времени на разговоры с вами, я ухожу".

Наполеон вернулся в свое общежитие после фехтовального боя. Как он и думал, фехтование входит в число боевых навыков, которыми его благословила Богиня Судьбы. Это полезная информация, и благодаря ей он понял, что может использовать и другие боевые искусства. Хотя он все еще верит в то, что знания без опыта бесполезны, поэтому вместо того, чтобы полагаться на свой обман, он будет учиться сам, и тогда он сможет почувствовать удовлетворение от того, что действительно овладел каким-то навыком.

Теперь, когда ребенок смирился, он может учиться в своей школе, а эти избалованные сопляки оставят его в покое. Победа над Людовиком в фехтовальном поединке говорит о том, что Наполеона нельзя недооценивать. По крайней мере, теперь они будут бояться его, и это, вероятно, лучшее, что могло с ним случиться.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть