В мастерской Лео был расстроен. Из-за его облучения грибы росли быстрее, чем обычно, и начали подползать к его ногам, пытаясь сожрать его целиком.
-Проклятые грибы. Вы смеете есть своего создателя? Вы просто скот!
Лео стал серьезен. Он перестал шутить и приложил 10% своей силы, схватив самый большой гриб и потянув его.
Половина грибов в здании оторвалась за один рывок!
Лео не остановился. Он сжимал их двумя руками и лепил, как глиняную грязь, превращая гриб в гигантский шар. Несмотря на его попытку, вылепленные грибы раздвинули свои ветви и выпустили споры. Маленькие пылинки попали в нос и рот Лео. Некоторые споры попали ему на лицо.
-Апчи. Не надо было открывать маску, чтобы съесть тебя. В общем, большая ошибка, чувак.
Споры в носу и во рту Лео мгновенно погибли, так как радиация была более концентрированной, чем на его коже. Тем не менее, это не остановило рост грибного шара.
Отчаявшись, Лео вспомнил о системе. Он вспомнил, что в ней упоминалось о функции очистки, которую Лео еще не пробовал.
-Система, где находится функция очистки?
Как только Лео упомянул об этой функции, манекены перестали работать и уставились на него. Затем появилось новое окно системы, в котором была показана карта территории магазина. На карте была выделена красным цветом область, похожая на радар.
<Пожалуйста, обозначьте зону очистки>.
<Обратите внимание. При активации функции очистки все предметы в указанной зоне будут мгновенно перемещены в центр переработки. Половина предметов будет потеряна в качестве штрафа. Активировать эту функцию можно только один раз в день>
-Эээ...
Лео одобрял и не одобрял эту функцию. Ему нравилось, что система может быть полезна в данной ситуации, но система не говорила, будут ли грибы содержаться после переноса. Он подумал о сарае центра переработки, который находился на открытом поле.
"Если я воспользуюсь этой системой, не распространятся ли споры на близлежащую территорию? Там же нет никакой стены!"
Замешкавшись и расстроившись, Лео отдернул пальцы. Вместо того чтобы воспользоваться функцией удаления грибов в здании, он коснулся стены и вызвал меню улучшения.
Мастерская алхимии 5-й уровень
Уровень качества производства — (4/5)
[Улучшение] — 1 000 лет жизни
[Исследование нового ингредиента]
[Изготовление пилюль]
Вместо того чтобы использовать эту функцию, Лео решил сначала попробовать что-то новое. Он улучшил мастерскую до седьмого уровня и вложил одно очко улучшения в качество пилюль. Что касается другого пункта, то Лео пошел против своей политики и выбрал автоматического алхимика.
Мастерская алхимии 7-й уровень
Автоматический алхимик (1/5)
Уровень качества производства — (5/5)
[Улучшение] — 1000 лет жизни
[Исследование нового ингредиента]
[Изготовление пилюль]
Из деревянного пола поднялся новый деревянный манекен. Одновременно с этим пространство здания расширялось и трансформировалось.
Снаружи мастерская стала двухэтажной, как и магазин. Внешне она осталась прежнего размера. Однако внутреннее пространство мастерской расширялось, работая так же, как и габаритное пространство магазина.
Качество стен, пола и потолка также было улучшено. Деревянный пол сменился на холодный бетонный, а внутренние стены остались прежними. Потолок, однако, был выполнен из гипсовых плит, подкрепленных металлическими каркасами. Вентиляционная система, кроме окон, отсутствовала.
Так как окна были закрыты, Лео почувствовал облегчение. Он повернулся к автоматическому алхимику и показал на грибы.
-Сделай что-нибудь! Сделай из них пилюли, если сможешь! Для этого можно использовать ингредиенты из зернохранилища и склада!
Манекен кивнул и пошел длинным шагом. Он поднял руку и превратил ее в гигантский тесак. Затем он каратэ ударом разрубил грибной шар, который держал Лео.
Манекен разрезал шар пополам, но на этом не остановился. Он взмахнул рукой в горизонтальной плоскости и снова разрезал шар. Грибная стена упала на землю и разделилась на четыре части.
Как будто манекен готовил еду, он продолжал измельчать, нарезая грибной шар на мелкие кусочки. При этом измельченные грибы по непонятной причине перестали размножаться.
-...
Видя, что у манекена все под контролем, Лео перестал бездельничать. Он приказал работникам по переработке продолжить работу и закрыл меню функции очистки. Затем он достал еще одну часть грибов и спрессовал их в еще один большой шар. Как обычно, он бросил его в сторону автоматического алхимика.
Манекен-алхимик поймал его и разрубил пополам. Как только лезвие разрезало грибной шар, грибы перестали восстанавливаться.
-Надо было давно это сделать. Блин, я на мгновение испугался.
Лео продолжил помогать остальным рабочим собирать грибы и упаковывать их в коробки. После того как первая коробка была заполнена, два манекена в желтых рубашках начали нести коробку в центр переработки.
Переживая о вспышке заболевания, Лео проводил манекены. Он закрыл за собой дверь и вышел из здания. Как только Лео вышел, Хуа Цзяшань и все присутствующие уставились на прозрачную коробку, в которой находились полностью выросшие грибы.
-Т-такие богохульные грибы! Я-Я...
Хуа Цзяшань на мгновение запнулся. Как будто у него начался посттравматический стресс, он потерял сознание, и барьерный купол рассеялся. Хань Хао и Хань Мэнь поспешили поддержать мастера секты, а Тигровый Мечник и остальные достали случайные предметы и использовали их в качестве вееров.
-...
Лео чувствовал себя немного виноватым. Он купил в онлайн-системе ингалятор и бросил его в сторону группы:
-Используйте это! Это помогает.
У Буйи поймал его и посмотрел на предмет, похожий на трубку. Он повертел его в руках, так как никогда раньше не видел этого материала.
-Мужчина Из Флориды, сэр. Что это?
Лео не стал смотреть на У Буйи и других. Он вошел в переулок между двумя мастерскими и закричал:
-Ингаляторная палочка! Откройте ее и засуньте в нос своему старшему!
-...
У Буйи, хотя и был сбит с толку, поддел ингалятор вокруг предмета и сумел отвинтить крышку. Затем он принюхался и уловил приятный запах аммиака.
-Понятно. Это и вправду ингалятор. Но будет ли он работать?
Иногда Лео был невнимателен к своим словам. У Буйи тоже мог быть невинно честным и глупо наивным, когда получал указания от старшего. В результате У Буйи слово в слово послушался совета.
Со всей силы У Буйи воткнул палку в нос Хуа Цзяшаня!
Старейшины Секты Меча Жизни в шоке расширили глаза, так как действия У Буйи застали их врасплох. Они закричали на него:
-Какого черта, У Буйи?! Как ты смеешь оскорблять мастера секты?!
-Но ведь господин Мужчина Из Флориды просил меня... — У Буйи отпустил палку и сделал шаг назад.
Толпа смотрела на У Буйя, а тот обильно потел. К счастью, Хуа Цзяшань быстро пришел в себя. Он вытащил палку и посмотрел на нее.
-Мне уже лучше. Не будьте слишком строги к нему.
-...
Толпа перестала оскаливать клыки на У Буйи. Тот тоже почувствовал облегчение от того, что ингаляционная палочка сработала. Тем временем Хуа Цзяшань некоторое время смотрел на нее, затем снова вставил в нос и глубоко вдохнул. Затем он закрыл глаза, наслаждаясь приятным ароматом.
Старейшины с завистью смотрели на мастера секты. Они гадали, не является ли этот ингалятор исключительным лекарством, которое Лео изготовил лично.
Пока старейшины были заняты современным ингалятором, Кошка спрыгнула с крыши магазина и грозно встала перед второй алхимической мастерской. Она открыла дверь корнями и просунула свои лианы внутрь здания.
-Хм?
Хуа Цзяшань в панике поднялся на ноги. Хотя подчиненные предупредили его о монстре, он все равно был удивлен, когда заметил телосложение Кошки и скрытый дао-аватар.
-Неужели даос Мужчина Из Флориды выращивает этого монстра?!
Хань Хао и остальные не нашли в этом ничего страшного:
-А что такое, мастер секты?
-Оно необычайно сильное и странное. Подождите-ка. Что оно делает?!
Все уже не успели среагировать. Кошка уже зачерпнула кусочки гриба, которые нарезал алхимический манекен, и бросила их в рот своему чомперу. Она с удовольствием жевала их.
-НЕЕЕЕТ!!! — в панике закричал Хуа Цзяшань. Через мгновение он снова потерял сознание.
-СЕКТ МАСТЕР!
Толпа тоже была в панике, так как посттравматический синдром мастера секты был очень сильным. Даже У Буйи был беспомощен, так как не понимал, почему могущественный эксперт так легко теряет сознание.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Тем временем Лео наблюдал за тем, как манекены расправляются с грибами. Они поднесли контейнер к цементному бассейну, наполненному странной голубой водой.
Манекены взобрались на бортик. Они открыли крышку контейнера и высыпали грибы в голубую воду.
-Стоп минутку.
Лео бросился к бассейну и заглянул в воду. И тут он заметил, как вода растворила грибы в пыли.
-...
Лео сглотнул. Он задумался, не может ли синяя кислотная вода быть вредной для него. Чтобы проверить это, он снял с себя одежду, оставив только голый зад. Затем он игриво кашлянул.
Иногда Лео хотелось, чтобы его действия сопровождались музыкальным сопровождением. И все же, как бы глупо он себя ни вел, он прыгнул в бассейн.
*БУМ*
Вода брызнула во все стороны, но ни одна капля не попала на манекены. Вода была слегка горячей, но освежающей. Лео почувствовал себя так, словно окунулся в горячий источник.
Лео всплыл на поверхность. Он засмеялся и поплыл, как будто это был обычный бассейн. Так как он не принимал душ почти месяц, из пор его кожи вылезла грязь. Вода вокруг него изменила цвет на радужный.
Поплавав с минуту, Лео пришел к выводу, что кислотная вода ничего не может сделать с его кожей. Даже если он случайно проглотил полный рот воды, это ничего не сделало с его желудком.
-Похоже, у меня теперь есть личный бассейн.
Пока Лео развлекался, дренаж на дне бассейна всасывал в себя пыль и отходы Лео. Из другого отверстия на дне вытекала новая голубая вода, восполняя утраченную.
Лео не заметил механизм, стоявший рядом с цементным бассейном. Он заработал, и длинная линия ремней пришла в движение. Через несколько секунд из машины вышли голубые мраморные сферы, севшие на бегущую ленту. Сфера дошла до конца ленты и упала в большой пустой бассейн.
Духовные камни покатились по пустому бассейну и заблестели под лучами солнца.