↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Система обмена перерожденного негодяя
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 83. Жизнь семьи Хань Цая 2

»

Все глубоко задумались, так как переезд всей семьи в новый город — это очень серьезное решение.

Один из старейшин сказал:

-Переезд семьи в новый город — это большой шаг. Мы жили в городе Орлиной Тропы более ста лет.

Другой старейшина сказал:

-Это верно. Наши корни здесь, и десять ветвей семьи под нами тоже здесь.

Третий старейшина сказал:

-Мы можем воспользоваться торговыми каналами, которые предлагает секта, и основать там бизнес, но мы не должны переезжать.

Леди Цзинь покачала головой.

-Вы, старики, никогда не видите общей картины, а что будет, если завтра враги секты, сильные культиваторы, придут искать семью Кайя? Сможете ли вы остановить их? Кроме того, вы все — лягушки в колодце. С помощью секты наша семья может стать большой торговой семьей в стране Инь, а не торговой семьей одного небольшого города. Не говоря уже о том, что любой из семьи Хань, кто захочет вступить в секту, с помощью Кайя сможет присоединиться к секте в будущем. В нашей семье будет больше культиваторов.

Все старейшины снова принялись размышлять.

Леди Цзинь снова заговорила строгим голосом:

-Мне все равно, что вы все решите. Я приняла решение, что перееду в город Облачной Горы, чтобы мой внук не переживал о своей бабушке и мог спокойно заниматься культивированием в секте. Что касается побочных семей, то мы сможем перевезти их в будущем, когда наша семья пустит корни в городе Облачной Горы.

Члены семьи мысленно пробормотали:

"Твой внук? Ты хоть раз нормально говорила с ним, когда он был здесь? Старая карга просто хочет переехать в большой город, чтобы получить больше денег и власти".

Леди Цзинь продолжила:

-Вы все можете сами решить, хотите ли вы остаться или переехать. У нас еще есть несколько дней до прибытия старейшин секты и семьи Хун.

На этом собрание семьи Хань закончилось.

Несколько дней спустя

В городе Орлиной Тропы сегодня было шумно. В город прибыл караван из более чем тысячи человек. Этот караван был не обычным караваном.

Эти тысячи людей привели с собой около двух тысяч повозок. Эти повозки тянули мускулистые лошади величиной с быка. Половина каравана состояла из мускулистых бойцов, разбивших лагерь по всему городу. На повозках каравана было написано Хун.

Около пятидесяти повозок из каравана въехали в город и направились прямо к дому Хань. Всем было интересно, откуда этот караван, и удалось ли семье Хань заключить партнерство с какой-то большой семьей. Видя количество мастеров боевых искусств в караване, казалось, что они сотрудничают с какой-то большой боевой семьей. Все основные семьи города Орлиной Тропы были обеспокоены, так как семья Хань была одной из самых больших семей в городе и их прямым конкурентом.

Пятьдесят повозок остановились перед домом семьи Хакь. В первых трех повозках каравана сидели три старейшины секты Парящего Неба. Старейшина Цзи, старейшина Чжоу и старейшина Хун Го. В четвертой карете сидел мэр Города Облачной Горы, мэр Хун.

Когда повозка подъехала к воротам дома Хань, ворота открылись, и все основные члены семьи Хань вышли поприветствовать старейшин и мэра.

Впереди стояла матриарх семьи Хань, а за ней — старейшины семьи Хань. Позади старейшин стояли Хань Дай, его братья и кузены. Прежде чем леди Цзинь успела сказать приветствие, мэр города Облачной Горы вышел вперед, поклонился и сказал:

-Приветствую вас, матриарх, я Мин, мэр города Облачной Горы.

Затем он указал на старейшин.

-Это старейшины нашей секты: старейшина Цзи, старейшина Хун и старейшина Чжоу.

Старейшины очень почтительно поприветствовали госпожу Цзинь. Леди Цзинь поприветствовала старейшин и пригласила всех в семейный зал.

В зале Хань все уже сидели. Хань Дай вместе со своими братьями почтительно стоял в углу зала; старейшины семьи Хань подавали гостям чай.

Вдруг мэр повернулся, посмотрел в сторону собравшихся и спросил с беспокойством на лице: -Хань Дай не здесь?

Пухлое лицо Хань Дайя, выйдя из толпы, поклонился мэру. Мэр двинулся вперед и обнял Хань Дая, как будто они были давно потерянными друзьями. Мэр сказал:

-Хань Дай, друг мой, этот старик был неправ. Когда ты приехал в мой город, я не очень хорошо к тебе относился. Надеюсь, ты не обиделся. Я пришел сюда, чтобы все исправить.

Хань Дай покачал головой:

-Что вы говорите, мэр Хун? Вы приняли моего сына в секту, благодаря чему он смог культивировать. Я бесконечно благодарен вам.

Старейшина Чжоу, который стоял позади, сразу же вышел вперед и пожал руку Хань Дая обеими руками.

-Так вы и есть Хань Дай. Теперь я понимаю, откуда у Хань Цая такой талант. Он всегда говорил о вас, когда тренировался со мной. Когда я услышал, что секта посылает людей в родной город Хань Цая, я должен был приехать, чтобы встретиться с его отцом. Брат Дай, когда вы переедете в город Облачной Горы, вам может понадобиться помощь в обустройстве. Моя семья Чжоу очень известна в городе. У нас много боевых воинов. Вы можете обращаться ко мне напрямую в любое время, когда вам понадобится помощь.

Старейшина Чжоу хотел поговорить еще, но старейшина Цзи, ничего не мог с собой поделать. Он вскочил и взял руки Хань Дая из рук старейшины Чжоу, начал трясти их и сказал:

-Я вижу, откуда у Хань Цая его свирепый шарм, у сына дракона отец дракон. Когда Хань Цай вошел в секту, он остановился в покоях моей фракции. Он всегда упоминал вас в разговорах с учениками моей фракции. Брат Дай, теперь, когда вы переедете в город Облачной Горы, моя семья Цзи тоже хорошо известна в городе. Мы занимаемся многими делами в городе. Если вам понадобится помощь, пожалуйста, обращайтесь ко мне, брат...



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть