↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Главные герои, которые были убиты мной
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 114

»


— Что это было только что?

Библиотека Белой Ведьмы была его воображаемым миром, что означало, что здесь не может быть никого, кроме Ю Со Тама и ведьмы-надзирателя. Но почему-то охотник мог чувствовать чьё-то присутствие, а точнее их взгляд.

Однако в тот момент, когда Ю Со Там повернул голову, он обнаружил, что никого не было.

Чувство? Это было больше похоже на Интуицию (A) и Находчивость (A) в его талантах, активированных вместе с Шестым Чувством в его навыках.

{Это пространство было связано с реальностью.}

{Немногие могут вмешиваться во время и пространство.}

— Это так?

Мне было не по себе от этого взгляда. Но что я мог сделать, когда система сказала, что проблем нет? Поэтому я решил двигаться дальше. Сейчас самым важным было отправиться в библиотеку E-ранга.

— Пойдём.

Хаотический мир вернулся к своему исходному состоянию, когда исчезла система ведьм-надзирателей. Теперь перед охотником стояла дверь в библиотеку E-ранга. Ю Со Там немного нервничал, потому что не мог быть уверен, что будет в безопасности, когда войдёт.

Сделав глубокий вдох и активировав навык Концентрация, Ю Со Там вошёл в дверь.

«Давай сделаем это!»

[Это место, куда могут войти только настоящие ведьмы.]

[Часть Вашего разума начала превращаться в ведьму.]

[Ваша Концентрация частично блокирует влияние библиотеки E-ранга.]

[Ваше тело начало превращаться в ведьму.]

Это то, что Ю Со Тама больше всего беспокоило.

Хотя он был морально силен, охотнику было тяжело переносить физические изменения. По сути, тело ведьмы имело вид женского тела. Оно имело красивый внешний вид и долгую молодость. Более того, это было тело, оптимизированное для использования магии. Но изменение, которого Ю Со Там больше всего боялся, было…

Потеря зрения.


[Ведьма не смотрит на мир своими глазами.]

Это была причина, по которой ведьмы говорили, что у них нет другого выбора, кроме как быть беспомощными перед «охотой на ведьм». Разве не было бы просто найти женщину без зрения и убить её?

Ведьма, достигшая определённого уровня, могла воспринимать мир своим сердцем. Настоящая идентичность этих навыков была в лучшем случае навыком обнаружения. Но ослепление означало, что вы никогда больше не увидите свет и цвет мира.

Ю Со Там не хотел быть таким. Следовательно, у него не было выбора, кроме как сопротивляться изменению, используя всю ману внутри своего тела, чтобы заблокировать изменение.

Вуууш!!

Что-то вроде электрического тока начало течь по телу. Библиотека Белой Ведьмы начала сопротивляться его воле. Нет, если быть точным, она начала «чистить» Ю Со Тама. Библиотека Белой Ведьмы начала выбрасывать ненужные части его тела, чтобы сделать то пригодным для того, чтобы стать ведьмой.

«Но влияние всё ещё слабо!»

До сих пор молодому человеку удавалось продержаться, вероятно, потому, что уровень мастерства всё ещё был E-ранг. Ю Со Там смог остановить трансформацию, которая медленно начиналась у него из-под ног. Если и был один побочный эффект, о котором нужно было беспокоиться, так это то, что его кожа не могла этому противостоять. Предотвратить изменения внутри тела было сложно, но ещё сложнее предотвратить их выход наружу.

Когда Библиотека Белой Ведьмы достигла области паха и поднялась вверх по животу, она прошла через сердце и, наконец, достигла головы Ю Со Тама. Охотник чувствовал, как по всему телу струится холодный пот. И, словно от удара молнии, его тело онемело.

Но Ю Со Там выжил.

[Вы сопротивлялись некоторой трансформации тела ведьмы.]

[Поздравляем.]

[Навык «Библиотека Белой Ведьмы» (F) поднялся до E-ранга.]

А потом, когда Ю Со Там открыл глаза.

[Эй, волшебник. Твои глаза…]

— Хм?

Его глаза были белого цвета. Это был неожиданный побочный эффект.

Волосы и другие части тела Ю Со Тама были в порядке. Не было проблем с функциями тела и зрением. Кстати, Ю Со Там никогда не думал, что его глаза так побелеют.

— Хммм, наверное, мне нужны контактные линзы, чтобы прикрыть это.


Что его беспокоило, так это то, что Ю Со Там не знал, сможет ли линза выдержать ману, испускаемую во время ожесточённого боя, но это не казалось опасным для жизни, и, похоже, не было никаких проблем.

Молодой человек успокоился и оглядел библиотеку E-ранг.

— Она такая широкая.

Прочитал ли он около десяти процентов книг в библиотеке F-ранга? Ю Со Там искренне подумал, что это было здорово. Но после того, как он увидел библиотеку E-ранга, в которой было примерно в десять раз больше книг, чем в библиотеке F-ранга, это убеждение пошатнулось.

Кроме того, здесь хранились не только гримуары, но и другие книги.

[Воля ведьмы.]

— Что это, чёрт подери, такое?

Было довольно много книг, описывающих историю ведьм и их способностей.

[Мне это нравится.]

— Ты так счастлива?

[Угу!]

У Ю Со Тама было предчувствие, что эта цветочная девочка прочитает все здесь книги. Было бы напрасной тратой просто покинуть это место после всей этой борьбы. Итак, охотник решил погулять ещё немного.

— Э, это…

И Ю Со Там был в шоке.

Библиотека F-ранга на самом деле была всего лишь превью. Магические книги, хранящиеся здесь, были намного лучше, чем магические книги, хранящиеся в библиотеке академии Вивьенда.

— Не могу поверить, что такая магия существовала.

Он читал книгу за книгой, не зная, сколько времени прошло. Вдруг Ю Со Там нашёл книгу со странным названием.

[О Наследии Ведьмы]

— Что это?


Ведьмы вместе с драконами были существами, создавшими мудрость, называемую «магией». Они распространяли книги своей мудрости для своих преемников.

[Редко, очень редко у ведьм могут быть потомки.]

[Если у них остались потомки, обычно это было по необходимости.]

[Потому что они обнаружили необходимость поделиться «любовью».]

[И они чувствовали необходимость что-то передать своим потомкам.]

[Значит, ведьма…]

Ю Со Там пропустил бесполезную информацию. Во-первых, ему не хотелось читать всю книгу. Листая страницы, охотник неожиданно нашёл что-то интересное и остановился.

[Сила пророчества будет дана самой опытной ведьме среди всех.]

[Но был один побочный эффект для тех, кто обладал силой пророчества.]

[Они не смогут использовать другую магию.]

[В обмен на неуклюжее видение будущего ведьма, обладающая силой пророчества, должна полагаться на других до конца своей жизни. Они также потеряют зрение и ману.]

— Пророчество, а?

Это была очень интересная история.

Если подумать, Ю Со Там слышал, что на Земле был Пророк. Конечно, он ещё не мог сделать вывод, что пророк — ведьма. Молодой человек даже не знал пол Пророка.

Было так много мифов о пророчествах. В Северной Европе существовал миф, согласно которому можно увидеть будущее на три секунды вперёд, закопав глазное яблоко. Ю Со Там не мог подавить вспыхнувшую в сердце заинтересованностью.

С тех пор он долгое время читал о преемственности ведьмы. И после этой книги он взял другую книгу и прочитал её. Ю Со Там читал всё, независимо от того, была ли это волшебная книга или история ведьмы.

Охотник впал в транс, он не чувствовал уходящего времени. Кроме того, он не знала, что цветочная девушка ходила рядом с ним и самостоятельно читала книги.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть