Ух!
Чжо Фань пронес рассеянную Юннин над лесом и стал искать в том направлении, куда она указала.
— Хе-хе-хе, долго же ты продержалась. Как только я разорву тебя на куски, то обязательно отправлю за тобой этих двух сопляков. — Старейшина Лу хмыкнул, направился вглубь леса и, миновав дерево, исчез. Осталась только Шуан’эр, прислонившаяся к дереву в мирном сне.
Чжо Фань парил над морем деревьев, оглядываясь по сторонам, пока Юннин не указала на большое дерево: — Смотри, это Шуан’эр!
— Ха-ха-ха, да у тебя глаза острее, чем у меня. — Чжо Фань захихикал, спускаясь вниз: — Пойдем туда.
Вуош~
Чжо Фань мгновенно приземлился и увидел, что Шуан’эр мирно отдыхает на дереве.
Чжо Фань подвел Юннин поближе, его глаза с коварной ухмылкой отслеживали каждое движение, каждый шорох.
Хум~
Они еще не дошли до Шуан’эр, когда почувствовали, что мир перед ними вспыхнул, а затем опустилась голубая дымка. Мир померк, и осталось лишь абсолютно пустое пространство, белое, насколько хватало глаз.
Юннин рядом с ним выглядела не в своей тарелке и тоже исчезла. Остался только Чжо Фань.
— Иллюзия?
Чжо Фань нахмурился и насмешливо сказал: — Так и думал, что это ловушка. Раз уж я не обнаружил поблизости никаких массивов, значит, это чья-то проделка.
— Ха-ха-ха, ты сразу же бросился туда, несмотря на то, что знал? Мальчишка, твое высокомерие не знает границ!
Послышался старческий голос, и Чжо Фань ухмыльнулся: — Старейшина Лу? Неужели тебе, как эксперту Преобразования Пустоты, ни капельки не стыдно использовать двух маленьких девочек в качестве приманки?
Старейшина Лу отмахнулся: — И что? Учитывая, что ты находишься в поместье Двойного Дракона и вокруг тебя три почтенных человека, единственным выходом было использовать мою голову. Я заметил, что вчера ты был очень близок к этим двоим, и поэтому смутил их умы, чтобы выманить тебя. Но что, черт возьми, случилось с одной из них? Как я ни старался, она отказывалась мне подчиняться.
— А, это Шуан’эр.
Чжо Фань кивнул, не торопясь объяснять: — Она — Святая Дева Тяньюй, эксперт в пробивании завесы судьбы и любых уловок разума. Попасть к ней с иллюзиями — все равно что навести мишень на голову.
Старейшина Лу воскликнул: — Так вот почему. Я слышал, что в Тянью есть странные кланы. Теперь я вижу, что они совсем не обычные. Но, малец, зачем ты мне все это рассказываешь? Разве тебя не волнует, что я заберу ее и превращу в свою морскую свинку?
Как будто мертвые не могут исследовать всякое дерьмо!
На губах Чжо Фаня появилась фирменная злая улыбка: — Я рассказал тебе все это, потому что знаю, что ты будешь держать это в секрете. Мертвые, как известно, лучшие в своем деле.
Старейшина Лу рассмеялся: — Ты умеешь говорить о многом. Теперь, когда ты у меня в руках, ты думаешь, что можешь просто забрать мою жизнь?
— Хи-хи-хи, я ведь получил твое тело, не так ли? Забрав твою душу, я вряд ли вспотею.
Со спины Чжо Фаня расправились большие разноцветные крылья, от которых исходило туманное сияние: — Старик, ты уже должен знать, что никакая иллюзия не может приблизиться к реальности. Мои крылья Морского Призрака отправят тебя в иллюзию, как только ты войдешь в их дымку и разрушишь свою собственную иллюзию.
Чжо Фань взмахнул крыльями, посылая дымку за старейшиной Лу, который насмешливо сказал: — Проклятое отродье, ты как безмозглая обезьяна, обладающая всеми необходимыми навыками. Крылья Морского Призрака — редкая вещь, но они действуют только на тело. Я всего лишь душа, поэтому на меня они не действуют, ха-ха-ха…
Чжо Фань нахмурился, заметив и этот недостаток.
Он убрал крылья, а его правая рука засияла красным светом: — Хмпф, иллюзии не бывают настоящими, но этот мой кулак не может быть более правдивым. Иллюзия создается на основе окружающей нас реальности. Я просто разрушу все вокруг нас и посмотрю, как твоя иллюзия рассыплется вместе с ней.
Глаза Чжо Фаня вспыхнули, красная рука засветилась ярче, и он ударил кулаком по земле.
Бум!
Земля затряслась и вскоре осела. Чжо Фань, светящийся красным светом, отлетел в сторону, отплевываясь кровью.
— Ха-ха-ха, тебе достаточно? Сколько бы мускулов у тебя ни было, тебе ни за что не разрушить мою иллюзию! — Старейшина Лу снова захихикал.
Чжо Фань встал на ноги и с сомнением покачал головой. — Не может быть, отдача должна быть иллюзией. Мой кулак должен был разрушить землю. Еще несколько ударов, и иллюзия рассыплется.
Не успев договорить, Чжо Фань начал наносить удары с безграничной силой. При этом каждый раз место, по которому он наносил удар, слегка содрогалось, а затем разворачивалось в сторону атакующей массы.
Всего за пять ударов Чжо Фань превратился в жалкое месиво. Он был так изранен, что вряд ли можно было подумать, что он человек.
Старейшина Лу хихикал в сторонке, наслаждаясь его борьбой. — Неважно, насколько ты силен, но на этот раз тебе конец. Это мой мир. Здесь я — бог!
Старейшина Лу, похожий на олицетворение короля ада, смеялся над ним. Пространство искривилось и перевернулось, а ноги Чжо Фаня погрузились в лужу крови.
Вместе с воем и криками, на которые способны только призраки, на Чжо Фаня набросились тысячи и тысячи призраков. Они были отвратительны и кровожадны, их глаза пылали жестокостью и жаждой крови.
— Чжо Фань, верни мою жизнь!
— Чжо Фань, верни мне жизнь!
Среди призраков было много тех, кого Чжо Фан
ь убил раньше, а теперь они пришли, чтобы забрать его жизнь.
Чжо Фань прищурился и воскликнул: — Невозможно, это иллюзия! Я просто снова разорву тебя на куски!
Чжо Фань зарычал и снова попытался ударить, но его рука была поймана. Оглянувшись, Чжо Фань увидел, что призраки ползают по нему и грызут его руку. Невероятная рука Цилиня была полностью изгрызена, до кости.
Чжо Фань в недоумении покачал головой: — Нет, это не может быть иллюзией. Это не реально…
— Верно, это иллюзия, но когда кто-то умирает в иллюзии, он умирает и в реальном мире, ха-ха-ха… — Старейшина Лу гоготал от безудержной радости.
Чжо Фань зарычал, почувствовав укусы на своем теле, затем боль, но ничего не мог сделать, чтобы остановить это. Наблюдая, как его тело заживо съедают один укус за другим, он с отчаянием обнаружил, что тонет в луже крови, пока она не поглотила его целиком…
Тем временем в лесу Чжо Фань стоял с закрытыми глазами. Его лицо было глубоко нахмурено, он корчился от боли. Его ноги дрожали, но не могли сдвинуться с места.
Вокруг него порхала голубая бабочка, окутывая его туманным сиянием и безумно смеясь: — Хе-хе-хе, глупый мальчишка, ты с самого начала ошибся. Моя душа — это душа Бабочки Сна. Я посылаю людей в кошмары, а не в иллюзии. Что бы ты ни пытался сделать, ничего не поможет, потому что я контролирую твой кошмар!
— В этом мире я — бог. Можешь драться сколько угодно, тебе это не поможет. Кулак во сне — это не то же самое, что реальность. Единственное, что связывает тебя с реальностью, — это жизнь. Если ты умрешь во сне, то умрешь и здесь. Но даже это под моим контролем. Я заставлю тебя пройти через мир страданий за убийство учеников моей секты!
— Ха-ха-ха, жаль, что у тебя ничего не получится! — В его ушах раздался смешок.
Бабочка снов превратилась в тело, чей разум застрял в кошмаре. Он закричал: — Ты проснулся?
— Я никогда не засыпал.
Боль на лице ослабла и утихла, сменившись ухмылкой Чжо Фаня. — Бабочка снов» — действительно редкая форма души, умеющая застать врасплох. Жаль, что тебе пришлось столкнуться со мной, твоим врагом!
Старейшина Лу огляделся по сторонам и обнаружил, что его голубая дымка все еще не рассеялась: — Не может быть, ты хочешь сказать, что проснулся от моего кошмара?
— Ха-ха-ха, ты что, не слушал? Я же сказал, что даже не засыпал. — Чжо Фань усмехнулся, и его фигура исчезла.
Старейшина Лу испуганно вскрикнул.
Неподалеку от него, прислонившись к дереву, стоял другой Чжо Фань и смеялся про себя. В его правом глазу мерцали три золотых ореола. Вокруг бабочки-мечты старейшины Лу образовался невидимый барьер, который то и дело подергивался рябью…
1
7