Наконец, после бурной ночи над столицей империи взошло солнце, застав городскую стражу на своих постах, порядок был восстановлен.
Чжугэ Чанфэн и другие официальные лица ждали новостей в особняке премьер-министра.
Ворвалась тень и прошептала что-то на ухо Чжугэ Чанфэну, заставив его улыбнуться еще шире.
— Сэр, премьер-министр, какова ситуация? — спросил военный министр.
Чжугэ Чанфэн покачал головой:
— Как истинный неудачник, каким он и является, второй принц никогда не смог бы соответствовать способностям Его Величества.
— Однако… — он рассмеялся. — Благодаря истерике второго принца, он оставил его величество открытым для пристального внимания. Он действительно использует тактику пустого города. Все, что у него есть, — это несколько теневых стражей и раненые имперские гвардейцы.
Военный министр предложил:
— Тогда мы можем…
— Конечно!
Чжугэ Чанфэн был тверд, поняв правду:
— Старик пошел ва-банк. Он послал свои войска, чтобы расправиться с этими двумя, но все же прочно сидит на своем троне, чтобы ослепить нас. Его тактика раскрыта. Как будто небеса умоляют нас воспользоваться этим шансом. Ха-ха-ха… Министр, наши силы могут начинать. Захватите Императорский дворец в течение недели! — глаза Чжугэ Чанфэна сверкнули, голос стал суровым.
Военный министр отдал честь, как и остальные взволнованные чиновники.
*Настало время для нового правителя…*
*****
Весть о восстании второго принца распространилась подобно лесному пожару, достигнув ушей Дугу Чжантяня, находившегося за сотни миль, три дня спустя.
Дугу Чжантянь запаниковал и уже собирался повернуть назад. Однако он даже не успел разбить лагерь, как перед палаткой маршала приземлилась желтая вспышка, в которой был свиток с императорским указом.
Дугу Чжантянь созвал своих тигров и получил приказ.
— Слушайте вы, указ императора. Маршал Дугу должен уничтожить предателей и доблестно продвигаться вперед. Он не должен возвращаться без результатов!
Посыльный был одним из немногих способных охранников, оставшихся у императора. То, что он пришел в это время, говорило о важности этого приказа.
Дугу Чжантянь принял указ:
— Для меня это большая честь. Пусть Его величество проживет долгую жизнь!”
А затем он напустил на себя тяжелый вид:
— Его величество… в безопасности?
— Будьте спокойны, маршал Дугу. Все было улажено. Восстание второго принца было быстро подавлено, — посыльный улыбнулся.
Дугу Чжантянь расслабился, но был задумчив:
— Но это показало бы все силы на стороне Его Величества…
Его постаревшее лицо снова покрылось морщинами от пережитого беспокойства.
Посланник говорил с восхищением:
— Маршал Дугу действительно до глубины души предан нации. Честно говоря, гвардия Его Величества выглядит неважно. Но, как вы можете видеть из указа Его Величества, вы не можете вернуться.
— Его величество сжигает все свои корабли. Ради мира в Тянью он готов пожертвовать даже своей безопасностью… — Дугу Чжантянь покачал головой.
Посыльный медленно кивнул.
После того, как он ушел, Дугу Чжантянь долго смотрел на тонкую бумагу в своих руках.
Император испугался, что он поспешит обратно, узнав новости из столицы, и послал этого человека.
Любая задержка не только сулила бы быстрое окончание войны Чжо Фаня и Императорских врат, но и дала бы им время отыграться. Не было смысла уходить, нужно было сделать всё сейчас.
Дугу Чжантянь снова был тронут заботой своего императора и свернул лагерь, чтобы отправиться в путь.
Только на этот раз он двигался быстрее, надеясь уладить дела здесь и вернуться в столицу империи до того, как случится что-нибудь похуже…
*****
Тем временем, в глубоком ущелье, клан Ло и поместье расположились на холмах друг напротив друга, и каждый наблюдал за другим с жаждой битвы.
Несмотря на объявления войны, несмотря на стремление подавить друг друга, у них все еще были некоторые опасения по поводу боевых действий, страхи, связанные со скрытыми ловушками. Но время было на исходе, и чем скорее они покончат с этим, тем лучше.
Это привело к согласию на очную ставку здесь, в ущелье Беспокойного Сокола, в лобовой и откровенной манере.
В углу клана Ло, помимо Чжо Фаня и его старейшин, также присутствовали мастера от трех его союзников. Каждый из них смотрел на Императорские врата с яростью и злобой за разрушение их домов; ненависть поглощала их.
Сторона Императорских врат ничем не отличалась. Их союзники отражали жажду крови и глубокую злобу врага.
Именно по милости Чжо Фаня их дома предстали в еще более плачевном виде. Осквернение их предков, как правило, пробуждало в людях самое худшее.
В этот момент их ненависть к Чжо Фаню вышла из самых глубин, она была заложена в их сердца. Они ничего так сильно не желали, как выжать из Чжо Фаня всю кровь, которая у него была.
Тем не менее, все, что они делали в последние дни, — это измеряли эго с помощью взглядов, и ни один из них не хотел делать первый шаг в этой кровавой войне.
Это имело дополнительный эффект разжигания ненависти каждой из сторон и испытания их постоянно истощающегося терпения. Это было единственное, что они могли сделать, поскольку союзники каждой из сторон подчинялись либо прямым приказам Чжо Фаня, либо Императорских врат.
Не имея права жаловаться, они просто должны были ждать.
— Дворецкий Чжо, мы уже несколько дней пристально смотрим друг на друга. Когда вы планируете атаковать? — Бабушка снова почувствовала предел своего терпения и пришла уговаривать Чжо Фаня, как делала до сих пор много раз.
Другие тоже кивнули.
Чжо Фань, как обычно, откинулся на спинку своего удобного шезлонга, его ленивые глаза были закрыты, а голос протяжен:
— Спокойно, мы все еще ждем подходящего момента.
— Все еще? До каких пор нам ждать, пока мы не превратимся в статуи? — рявкнула Пион.
Чжо Фань покачнулся на стуле.
То же самое происходило на углу Императорских врат. Ю Ваньшань и компания кипели от злости, но Хуанпу Тяньюань и Лэн Учан усмирили их.
Все они были пороховой бочкой эмоций, которым некуда было выплеснуться.
Свист~
В лагеря прибыли две нефритовые дощечки.
Чжо Фань бегло просмотрел её, в то время как Лэн Учан сделал то же самое.
Эти двое находились за много миль друг от друга, но отреагировали одновременно и в одинаковой манере:
— Ха-ха-ха, наконец-то есть движение!
— Что вы имеете в виду? — спросила бабушка.
Хихикнув, Чжо Фань вскочил на ноги и рявкнул:
— Оповестите старейшин. Мы атакуем немедленно!
*Что?!*
Все они были сбиты с толку.
*Он только что попросил нас подождать, а в следующую секунду просит нас атаковать? Что же, черт возьми, произошло?*
Тем не менее, все они начали готовиться к войне, стремясь к тому, чтобы пролилась первая кровь.
В быстром порядке ряды экспертов выкатились в долину подобно черному облаку, пристально глядя на холм в тысяче метров вдалеке.
Хуанпу Тяньюань и Лэн Учан также вывели свою армию.
Взгляды Чжо Фаня, Хуанпу Тяньюаня и Лэн Учана встретились, и они расхохотались.
— Мы наконец-то увидим сегодняшний день, когда я смогу разорвать тебя в клочья. Чжо Фань, тебе давно пора заплатить за то, что ты забрал моего сына! — взревел Хуанпу Тяньюань.
Чжо Фань ответил лишь насмешкой:
— Хуанпу Тяньюань, посмотрим, как ты это сделаешь!
Лэн Учан с улыбкой обмахнулся веером:
— Владелец поместья, управляющий Чжо, мы все здесь заклятые враги, и каждая сторона желает уничтожить другую. Просто на этом пути было так много помех. Это редкий случай, поскольку восстание второго принца привело к хаосу, но армия Дугу все еще движется к нам. Пройдет совсем немного времени, прежде чем премьер-министр Чжугэ поступит так же и заставит его повернуть назад. Так что остаемся только мы вдвоем, чтобы вцепиться друг в друга с сияющей улыбкой на лицах. Разве это не здорово? Так зачем же тратить время на бессмысленную болтовню? Нам нужно уладить наши разногласия быстро, дав время победителю захватить власть в стране. Что же касается проигравшего, то он станет ступенькой без сожалений!
— Действительно, никаких сожалений!
Чжо Фань просиял:
— Я никогда не думал, что сэр Лэн такой смелый человек. Все слова сейчас бесполезны. Все пришли подготовленными, так чего же мы ждем? Давайте немного повеселимся! Неважно, какая ненависть была у нас раньше, эта битва — все, что важно; кто бы ни выстоял в конце. Что скажешь, владелец поместья Хуанпу?
Хуанпу Тяньюань тоже просиял:
— Ха-ха-ха, действительно, правильно сказано. Отбросив ненависть, в гонке за властью съедают слабых. Почему короля мира вообще должны волновать какие-то мелкие дрязги? Чжо Фань, ты честолюбивый человек. Для меня большая честь сразиться с тобой сегодня, когда на карту поставлен весь мир. Месть за моего сына больше не имеет значения. С чего бы человеку, смотрящему на мир трезво, обращать внимание на такие мелочи?
— Тогда, владелец поместья Хуанпу, может быть, мы… — хихикнул Чжо Фань.
У Хуанпу Тяньюаня была такая же кривая улыбка, когда они оба взревели:
— В атаку!