↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Как демон-император стал дворецким
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 414. Сын Цилиня

»


— Я исполню любое ваше желание, старший, будь что будет, несмотря ни на что! — Чжо Фань сложил ладони рупором, согнувшись в талии, как самый очаровательный ребенок.

Куньпэн рассмеялся:

— Пожалуйста, не валяй дурака. Демон-Император был хитрым лисом, и ты, как с его преемник, не можешь быть никем меньшим. Я не из тех, кто верит чему-то, что слетает с твоих уст. И, как я уже сказал, я не прошу возврата долга. Этот следующий шаг — всего лишь моя просьба. Вы можете решить, что делать. Но тебе лучше сделать все правильно, если ты согласишься.

Чжо Фань поджал губы.

Куньпэн был добрым и скромным, всего лишь просил, но этот стиль лучше всего подходил для манипулирования другими. Он знал, что если обещание Чжо Фаня было фальшивым, то пострадает только он сам.

Пряник был бы более уместен в этих случаях, добавляя достаточный стимул для выполнения работы.

Чжо Фань знал, что просьба Куньпэна будет трудной, если не сказать невероятно опасной.

Куньпэн кивнул:

— Приятно знать, что ты все обдумываешь. Ты — точная копия Демона-Императора. Чем более вдумчивым ты будешь, тем спокойнее я буду относиться к тому, чтобы доверить тебе это. Однако перед этим я хотел бы спросить. Не возражаешь оставить этого ребенка на мое попечение?

Куньпэн повернулся к Гу Саньтуну, прячущемуся за Чжо Фанем.

Гу Саньтун съежился за спиной Чжо Фаня и задрожал.

— Старший, юный Саньцзи — мой крестник. Зачем он тебе нужен? — Чжо Фань запаниковал, зная, что не сможет остановить Куньпэна, если тот захочет забрать Гу Саньтуна с помощью силы..

Куньпэн странно посмотрел на них:

— Какая редкость. Вы двое поладили с первого взгляда и даже стали семьей. Это еще лучше. Но этот ребенок мой родственник, а обучение ему очень поможет.

Чжо Фань задумчиво обвел взглядом присутствующих.

— Ты видел брата Цилиня в Каньоне Молний, верно? Он, должно быть, такой худой, столько лет сражений с пурпурной молнией. Этот ребенок мог выжить в ущелье Лолэй только благодаря помощи своего отца. Взять его с собой и даже стать членом семьи, должно быть, с одобрения брата Цилиня? Теперь ты знаешь, кто я, и поскольку мы с его отцом — священные звери, было бы лучше позволить мне позаботиться о нем.

— Прекрати нести чушь!

Гу Саньтун прокричал:

— Я жил в Тянью. Я пробыл в ущелье всего пять лет. Как я могу быть сыном Цилиня?


Куньпэн ошеломленно смотрел на Чжо Фаня в молчании.

Чжо Фань пересказал историю Гу Саньтуна. Куньпэн замолчал, нахмурился и вздохнул:

— Понятно, это было триста лет назад…

— Что случилось, старший? — спросил Чжо Фань.

Гу Саньтун был его крестником. У него была теория об истории ребенка, но все еще требовались доказательства.

Кунпенг сказал:

— Три столетия назад я услышал внезапный крик по всему миру. Это прозвучало как гневный рев брата Цилиня. Однажды у моих братьев произошла встреча с Небесным Императором, который запечатал их в трех запретных пространствах Божественным Оком Пустоты, заставив терпеть мучения от тысяч ударов пурпурных молний. В течение многих лет это оставалось неизменным. Однажды брат Цилинь взвыл от шока. Я не знал его значения, но теперь я вижу, что это, должно быть, означало, что он больше не мог держаться и беспокоился о том, что его яйцо умрет вместе с ним, он использовал все, что у него оставалось, чтобы выбросить яйцо из этого пространства. И из этого яйца появился ты, Гу Саньтун! Вот почему у тебя не было ни матери, ни отца; они обладали невероятной силой. Ни одно из пяти священных зверей не может победить Цилиня в одиночку по силе.

Гу Саньтун был ошеломлен. Он все еще был настроен скептически, но вскоре понял, что боль, которую он испытывал, глядя на ногу Парящего Цилиня там, в ущелье Лолэй, была вызвана их кровными узами.

Любой бы расплакался, увидев своего отца в таком состоянии.

Чжо Фань кивнул. Тогда он не знал, почему в идеальном массиве был пробел. Цилинь использовал свою невероятную силу, чтобы проделать это отверстие и вытащить свое яйцо.

Тем не менее, даже могущественный Цилинь смог проделать только это маленькое отверстие, что еще раз подтвердило мощь мастерства Небесного Императора. И в своем акте отчаяния Цилинь не только лишился жизни, но и превратился в простую ногу.

Должно быть, он злоупотребил своей силой, что сделало его легкой добычей для пурпурной молнии.

*Цилинь, возможно, все еще был бы жив, если бы не вызволил Гу Саньтуна.*

Чжо Фань вздохнул.

*Отцовская любовь подобна горе…*

— Да, я уверен в этом. Когда вы, ребята, вошли в горный хребет Всех зверей, я не только почувствовал лазурное пламя, но и ауру Цилиня. Теперь, когда ты передо мной, мой священный звериный нюх не может ошибиться. Вот почему я попросил Трехголового Ворона сопроводить вас сюда. Чтобы ясно видеть это! — Куньпэн погладил маленькую головку Гу Саньтуна, вздыхая. — Дитя, ты должен называть меня дядей Куньпэном!

Гу Саньтун только покраснел, прикусив губу и разрыдавшись.

Куньпэн не был строг к нему, дав ему переварить эту шокирующую новость и повернувшись к Чжо Фаню:

— История юного Саньцзи достоверна. Но я не могу не задаваться вопросом, что стало с братом Цилинем после того, как ты вошел в ущелье Молний. Как он?


Чжо Фань горько улыбнулся, его правая рука вспыхнула красным:

— Осталось только это…

— Что? Нога Парящего Цилиня покоится у тебя под плечом?

Куньпэн был ошеломлен, прикоснувшись к правой руке Чжо Фаня:

— Великий священный зверь стал орудием человека. Исследование Императора было завершено. Ты действительно редкий гений, мальчик.

Куньпэн мгновенно воспринял это как результат тайного искусства императора. Но Чжо Фань хмурился, печаль исчезла из его глаз, сменившись страхом.

*Ради бога! Здесь вы видите единственные останки своего старого приятеля и вместо того, чтобы скорбеть, восхваляете исследования Демона-Императора.*

*Хм, священные звери, в конце концов, не такие уж дружелюбные.*

*Значит ли это, что вся эта печаль только что была фальшивой?*

Он придумал два логичных объяснения этой показухе: чтобы расположить к себе Гу Саньтуна и завоевать его расположение.

*Поскольку у него все еще есть дела, которые я должен сделать, главное — завоевать мое расположение.*

*Давайте посмотрим, к чему он клонит.*

Чжо Фань прищурился, но вздохнул:

— Старший, пожалуйста, не горюй.

— О, извините, я забылся, — покраснев, Куньпэн убрал руки, в его глазах снова появилась печаль.

— Старший, чего ты от меня хочешь? — хихикая про себя, Чжо Фань поклонился.

Куньпэн вздохнул:

— Как предводитель пяти священных зверей, я оплакиваю судьбы трех моих братьев, запертых в таких местах, неспособных выбраться, а я бессилен помочь. Вот почему я хочу, чтобы ты сделал это, вытащил оттуда моих братьев. Я никогда не забуду твоих огромных усилий!

— Старший преувеличивает, с твоей силой нет ничего невозможного. Младший — всего лишь ученик муравья. Как мои скудные навыки могут спасти таких существ от вечного проклятия? — Чжо Фань вздохнул.


Куньпэн поспешил сказать:

— Малыш, ты недооцениваешь себя. С знаниями из Книги Девяти Тайн и непревзойденными навыками Небесного Императора небо — это не предел! Эти пространства появились благодаря Божественному Глазу Пустоты. У тебя, обладающего этим навыком, не возникнет проблем со снятием печати.

— Но мои достижения невелики. Было бы лучше отдать это искусство старшим. С твоей подготовкой ты бы справился с этим в мгновение ока…

— Нет, нет, нет… — Куньпэн поспешно покачал головой. — У каждого человека свой собственный путь. Люди постигают Дао, чтобы править всем, в то время как священные звери раскрывают силу глубоко внутри себя. У каждого из них есть свои сильные стороны, но они никогда не могут смешиваться. Человеческое искусство — это то, чему священный зверь и духовные звери никогда не смогут научиться!

Чжо Фань разжал кулаки.

Конечно, он не растерялся и не стал милосердным. Все это было проверкой, испытанием! Теперь, когда он знал, что священный зверь не может использовать его искусство, ему стало легче дышать.

Поскольку конфликта интересов не было, они могли построить стабильные деловые отношения.

— Папа, просто сделай это! — жалостливый взгляд Гу Саньтуна обратился к Чжо Фаню.

Вспоминая трагическую кончину своего отца, Гу Саньтун захотел помочь другим священным животным.

Чжо Фань погладил его по маленькой головке, нежно посмеиваясь.

*Малявка, как я могу этого не делать? В конце концов, мы находимся в доме этого монстра. Он сказал, что не будет принуждать нас, но даже идиот может понять, что это не просьба.*

*Хм, если я не соглашусь, от моего тела не останется ни косточки в этом горном массиве.*

Но Гу Саньтун лишь широко улыбнулся, его невинность согревала его сердце.

Не в стиле Чжо Фаня было встречаться с таким толстосумом и не обчищать его до последнего пенни или камня духа.

Показательный пример, Чжо Фань поклонился:

— Старший, поскольку вы доверяете мне такую монументальную задачу, мне потребуется некоторая поддержка.

Лицо Куньпэна задергалось, когда он понял, к чему клонит Чжо Фань:

— Ха-ха-ха, я не встречался с этим старым уродом императором, но у тебя определенно есть стиль этого чудака. Ха-ха-ха, не беспокойся. У меня приготовлен отличный подарок…




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть