Хань Фэй возлагал большие надежды на Червя, но тот пока не оправдывал их. Он боялся иметь дело с трупами. Как он мог называть себя сумасшедшим?
— Пойдём, я тебя научу. Шевелись!
Червь был мазохистом, но это не означало, что он ничего не боялся. Он дрожа поднялся. Он был вынужден учиться у Хань Фэя. Пока они «убирали», Хань Фэй спросил Червя о том, что хотел знать.
— Что случилось в ту ночь, когда ты похитил Ду Чжу? — Хань Фэй сразу перешёл к делу. Это было то, что Червь отказывался вспоминать.
— Что-то очень страшное. — Пробормотал Червь. — Мы видели, как эта женщина меняла своё лекарство.
— И что в этом страшного?
— Лекарство, которое она использует, отличается от обычного. Это человеческие лица с разными выражениями. — Плечи Червя затряслись. — Лица были ещё живыми, как будто их только что сорвали с живых людей. Помимо лекарства, в её комнате было много медицинских отходов.
— Ты имеешь в виду изуродованные лица?
— И да, и нет. — Червь покачал головой. — Эти медицинские отходы. — молодые и красивые женщины. На них росли человеческие лица. После того, как лица собирали, женщины не умирали, но старели. Я обнаружил ещё одну странную вещь. Медицинские отходы тоже называли Ду Чжу. Казалось, что Ду Чжу вселила часть себя в этих женщин. После того, как у них вырастали лица Ду Чжу, их съедали.
Хань Фэй был опытным путешественником по загадочному миру, но он впервые слышал что-то настолько странное.
— Я знаю, ты можешь мне не верить, но это правда. Мне было так страшно, когда я увидел, как Ду Чжу меняет своё лекарство. Однако Цян Вэй воспользовался этим моментом, чтобы сделать свой ход. — Глаза Червя были полны сожаления. — Мне не следовало присоединяться к этому заданию. После того, как он схватил Ду Чжу, в больнице погас весь свет. Как будто мы сражались с тьмой.
— Тогда как тебе удалось сбежать?
— Я, я… — Червь долго запинался, прежде чем признаться:
— Я не буду тебе врать. На самом деле у меня две личности. Я упал в обморок, когда Цян Вэй вышел с окровавленной Ду Чжу. Меня спасла и вынесла Ду Чжу моя другая личность.
Хань Фэй знал, что Червь не лжёт. Он знал, что у Червя есть талант «Уязвимая личность». Чтобы вытеснить другую личность, нужно было выполнить строгие требования. Червь должен был находиться в крайней опасности. Это также доказывало, что тогда Червь действительно был в опасности.
— Ты мне не веришь? — Червь присел рядом с Хань Феем. Он не смел смотреть мужчине в глаза.
— Верю. Доверие — самое главное между товарищами по команде. — Хань Фэй сломал кости мёртвого врача, чтобы тот поместился в шкаф. — Я слышал за дверью, как врачи планировали превратить тебя в лекарство и отправить куда-то ещё.
— Под каждым корпусом есть операционная. Там могут стереть память и личность человека. Я видел, как одного пациента увезли. Когда он вернулся, он был совершенно другим человеком.
— Под землёй? — Хань Фэй кивнул, вытирая кровь с рук. — Помимо подземных операционных, ты слышал ещё что-нибудь полезное?
— Нам лучше бежать как можно скорее. У больницы есть уникальный способ найти Ду Чжу. Лекарства, называемые Ду Чжу, связаны с ней. Думаю, они скоро её найдут. — печально сказал Червь. — Когда она вернётся, мы все умрём.
— Ты знаешь, где спрятаны все лекарства?
— Они должны быть в седьмом корпусе, но я не уверен. — подумал Червь. — Больница разделила пациентов на семь категорий. Самые тяжёлые случаи находятся в седьмом корпусе. По-видимому, это здание самое важное и опасное в этой больнице.
— Хорошо, тогда мы посетим подземную операционную в пятом корпусе, а потом пойдём в седьмой корпус. — Хань Фэй ошеломил Червя.
— Ты уверен? Только мы вдвоём? Если мы не сбежим сейчас, у нас больше не будет шанса.
— Эта скрытая карта не такая уж большая, и мы не сможем вечно прятаться. — Хань Фэй разрушил последнюю надежду Червя. — Я уже говорил вам, игроки, что вы должны сотрудничать со мной, если хотите выжить. Однако некоторые из вас отказались меня слушать.
— Мои другие товарищи по команде ещё живы?
— Они ещё живы, но я бы хотел, чтобы они были мертвы. — Хань Фэй подвёл Червя к двери. — Утром, когда я отправлял тебя в пятый корпус, у входа тележку принял очень высокий врач. Ты помнишь, куда он пошёл?
— Очень высокий врач? — Червь шёл за Хань Фэем. — Кажется, я его помню. Он отвёз меня в шестой корпус. Когда мы собирались войти в седьмой корпус, он понял, что я притворяюсь без сознания, но не стал меня разоблачать.
— А потом?
— Он один вошёл в седьмой корпус, чтобы оформить для меня какие-то документы. Потом меня отправили в пятый корпус. — Вспомнил Червь. — Это твой друг? Мне показалось, что он спас мне жизнь.
— Опять седьмой корпус… — Хань Фэй кивнул. — Похоже, без поездки туда не обойтись. — Они вышли из палаты, и Хань Фэй закрыл дверь. Снаружи палата выглядела совершенно нормально. Никто не мог догадаться о бойне, которая произошла внутри. Червь увидел это, и ему стало ещё страшнее.
— Держись ближе ко мне. — Хань Фэй положил бумажную куклу в карман. Они с Червём пошли к лестнице. Хань Фэй навострил уши и услышал лёгкие шаги и шум катящихся колёс, доносящиеся сверху. Хань Фэй шикнул на Червя и медленно поднялся по ступенькам.
— Разве мы не идём под землю? Почему ты поднимаешься? — Червь схватил Хань Фэя за рубашку.
— Нас могут обнаружить люди наверху. — Хань Фэй, держа в руке нож, поднялся наверх. В тот же миг свет в коридоре пятого этажа погас. Когда свет загорелся, в пустом коридоре осталась только тележка для перевозки умерших.
— Брат, пойдём. Здесь никого нет. — Червь увидел тележку, и его сердце заколотилось. Через несколько секунд свет снова погас. В темноте скрипели колёса тележки. Червя передёрнуло. Ему вспомнилась та страшная ночь. Он снова попытался уговорить Хань Фэя. — Мы должны идти под землю. Почему мы на пятом этаже? Нам не стоит искать лишних неприятностей. — Он схватил Хань Фэя, но ухватил только воздух. Он был ошеломлён. Его губы пересохли, а ладони вспотели. — Хань Фэй, где ты? — Колёса скрипели всё ближе, и сердце Червя забилось чаще. Ему казалось, что тьма бесконечно длинна. Наконец свет загорелся.
Червь посмотрел вперёд и увидел Хань Фэя, стоявшего рядом с тележкой. Светильники позади Хань Фэя зажглись, но светильники перед ним так и не загорелись. Мужчина стоял между тьмой и светом.
‘Как… как он смог обогнать тележку?’
Снова раздался треск, и свет замигал. Когда свет погас, вспыхнул ослепительный свет. Тележка опрокинулась, и все светильники в коридоре вернулись в нормальное состояние. Червь широко раскрыл глаза, глядя на возвращающегося Хань Фэя. В руке у мужчины был тонкий список пациентов.
— И это всё?
— А чего ты ещё ожидал? — Хань Фэй убрал список. Ему не составило труда собрать пять подсказок. — Раз уж это был твой первый раз, я прощу. Но в следующий раз, когда я скажу тебе молчать, ты должен заткнуться.
— Конечно! — Червь энергично кивнул. Увидев, насколько силён Хань Фэй, он очень воодушевился. — Старший брат, ты можешь рассказать мне, как ты это сделал? Ты можешь меня научить? — Все хотели знать, как бороться с призраками в этом страшном мире.
— Сейчас ты… — Хань Фэй хотел что-то сказать, как вдруг боль пронзила его голову. Затем у него из носа пошла кровь. Он чуть не упал.
— Хань Фэй! — Червь подхватил Хань Фэя. Увидев это, он снова потерял уверенность. — Неужели приходится так дорого платить за борьбу с призраками?
Червь хотел сказать ещё что-то, но Хань Фэй оттолкнул его.
— Что случилось? — Червь был в замешательстве. Он не понимал, что сделал не так. Затем он увидел что-то ошеломляющее. Хань Фэй держал мясной нож и замахнулся им на свою голову!
— Не надо! — ахнул Червь и в шоке упал на пол. Лезвие пронзило голову. Хань Фэй открыл глаза. Его взгляд был мутным.
— Ты думаешь, что я не смогу убить тебя, раз ты прячешься у меня в голове?
— Но, но я же здесь… — Червь, держась за перила лестницы, встал. Он не смел приближаться к Хань Фею. Колени Червя подкосились, и он снова упал на пол. Он думал, что он сумасшедший, потому что у него две личности, но, встретив Хань Фэя, он понял, что его случай — ерунда.
Хань Фэй долго успокаивался. Его лицо было ледяным. Он взглянул на Червя на полу.
— Что ты там делаешь?
— Скоро Новый год, вот я и подумал поклониться тебе за то, что ты меня спас. — Червь вспомнил, что говорил ему его врач. При общении с пациентом, страдающим шизофренией, нужно соглашаться со всем, что он говорит.
— Как главный козырь Абсолютной истины, ты можешь быть полезнее? — Хань Фэй поднял Червя. Они уже собирались спуститься вниз, как вдруг сверху снова послышались странные голоса.
— Мы идём в подвал первого этажа. Чтобы нас не обнаружили, вполне логично убрать другие этажи. — Червь послушно шёл за Хань Феем. Теперь он был согласен со всем, что делал Хань Фэй.
— В твоих словах есть смысл. — Хань Фэй рассчитал время. Раз уж они были на пятом этаже, что им стоило подняться ещё на один этаж? Он быстро двигался, и через несколько минут получил новый список пациентов. В то же время система сказала:
[Уведомление для игрока 0000! Вы получили подсказку класса F — «Список имён людей с несовершенными личностями пятого корпуса»!]
[Список имён людей с несовершенными личностями пятого корпуса: В этом мире нет совершенной личности, как и сам мир несовершенен. Люди из списка имён отправлены под землю. Эти несовершенные люди — основа этого абсурдного мира. Их рост позволил мне достичь совершенства. Сбор трёх подсказок класса F даст игроку одну подсказку класса E!]
Хань Фэй сложил списки пациентов вместе. Хань Фэй заметил надпись на полях. Он побежал вниз с новой подсказкой.
‘Пациентов перевели под землю, чтобы лишить их личности. Если я пойду сейчас, я ещё могу их застать’.