↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Моя исцеляющая игра
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 323. Бракованный продукт

»


Кости ребенка спрятали посреди балкона. Их просто завернули в талисманы. Владелец квартиры видел в этом маленьком существе какое-то чудовище, источник всей трагедии, и поэтому окружил его слоями талисманов.

— Зачем кому-то так обращаться с ребенком? Судя по размеру, ему должно быть всего несколько недель. — Ли Сюэ попросила своих коллег забрать кости для анализа, а сама достала телефон, чтобы сообщить о находках своему начальству.

Возвращаясь в гостиную, Хань Фэй заглянул в узкую кладовку, и вся информация начала складываться у него в голове.

— Экзорцист запер Чжуан Вэнь дома на целый год, чтобы “вылечить” ее. Но почему её сковали? Что случилось с ней в тот год? Был ли этот труп её ребёнком?’ Ребёнок на балконе стал источником её сил. Именно из-за него женщина-прыгунья обладала достаточно сильной ненавистью, чтобы прорваться через границы Задержавшегося духа!

Даже если её память исказилась, она смогла бы справиться с красным платьем. Ненависть была источником её силы, её всем. Ненависть вышла из-под контроля призрака, и она стала чистильщиком в первом корпусе, убирая всех живых существ, которых встречала. Она появлялась через полчаса после того, как посторонний входил в здание. Из этих наблюдений стало ясно, что управляющий «Зиккурата» специально манипулировал ей, или, скорее, женщина-прыгунья стала тем, чем она была, благодаря продуманному заговору управляющего. Она стала одним из творений Бабочки.

Взглянув на вонючий матрас и кандалы, Хань Фэй промерз до глубины души. Находясь в этом доме, грань между загадочным миром и реальным размывалась. Дом излучал гнетущее ощущение. Хань Фэй не мог себе представить, как Чжуан Вэнь смогла провести целый год в этой душной кладовке.

‘Загадочный мир — это отражение реальности. Насколько ужасно здесь, настолько же ужасно будет и там.’


Хань Фэй и остальные ждали целый час, прежде чем коллеги Ли Сюэ вернулись с новостями. После анализа и сравнения выяснилось, что матерью ребенка была Чжуан Вэнь, а отцом — сын Экзорциста. По мере того как они углублялись в исследование, обнаруживалось нечто удивительное. Пути сына экзорциста пересеклись с убийцей по делу «Человек-головоломка» 14 лет назад! Никто не ожидал, что эти два совершенно разных человека знали друг друга!

С помощью базы данных граждан, а также фотонного компьютера, если информацию фиксировали, то её станет легко обнаружить правоохранительными органам. 14 лет назад, до того, как семья Экзорциста умерла, его сын часто навещал сиротский приют, которым руководил отец Плаксы, и жертвовал на него деньги. Примерно в то же время молодой Мэн Чанань также часто посещал этот сиротский приют. Это может быть совпадением, но когда имеешь дело с Бабочкой, совпадений не бывает. Полиция немедленно начала расследование в отношении частного детского дома, целью которого было проверить, кто был там 14 лет назад. Когда там появились Мэн Чанань и сын Экзорциста, кто ещё там мог оказаться?

Мэн Чанань был создан Бабочкой, вероятно, то же самое произошло и с сыном Экзорциста. Пока полицейские обменивались информацией, Хань Фэй почувствовал, как у него немеют конечности. Если сын Экзорциста был последователем Бабочки, то это многое объяснило бы. Своими методами Бабочка сделала бы всё, чтобы добиться своей цели.

Хань Фэй играл в игру «Зиккурат» и видел, что находилось в комнате 1244. Всю семью Экзорциста задержали и загнали в ловушку, они были наказаны так же, как Чжуан Вэнь. Скорее всего, они сделали что-то невероятно ужасное с ней.

— «Изгнание нечистой силы» из Чжуан Вэнь было всего лишь проявлением человеческого греха. Судя по ребёнку и её времени смерти, Чжуан Вэнь была беременна примерно за год до своей смерти. Её заперли в кладовке после того, как живот уже нельзя было скрыть. Это и было настоящей причиной ”изгнания нечистой силы». — заключила Ли Сюэ.

— Их грехи могут быть глубже, чем ты можешь себе представить. — пробормотал Хань Фэй себе под нос. Он знал, что женщина-стример и Чжуан Вэнь умерли в один и тот же день, 4 апреля не было совпадением, Бабочка всё устроила. Но как заставить двух жертв совершить самоубийство в один и тот же день?

Хань Фэй мало что знал о стримерше, но у него было предположение о ситуации Чжуан Вэнь. Исходя из её положения, нетрудно было представить, что бедная девушка выбрала смерть методом побега, так почему же она ждала до 4 апреля? Возможно, экзорцист использовал ребенка, чтобы сохранить ей жизнь. Вероятно, он сказал ей, что она сможет увидеть своего ребенка, как только из неё изгонят злого дуза. С тех пор как Чжуан Вэнь была маленькой, все, что у нее было — это её больная мать, у неё было плохое детство. Очевидно, что она не хотела бы, чтобы то же самое случилось и с её ребенком, поэтому она цеплялась за последнюю надежду. Но 4 апреля семья экзорциста рассказала ей правду. Ребёнка убили давным-давно, потому что тот стал источником всей трагедии. Над ним провели ритуал, и похоронили для всеобщей безопасности.


Узнав об этом, слабая надежда Чжуан Вэнь превратилась в ненависть. Потеряв всё, она выбрала смерть. Мир потерял эту бедную девочку, а загадочный мир приобрел новую Задержавшуюся ненависть — женщину-прыгунью.

Учитывая причастность Бабочки, Хань Фэй решил, что это правда.

— Однако даже после всего, через что ей пришлось пройти, она оказалась бракованным продуктом. Вся её боль и мучения были напрасны, даже отчаяние стало всего лишь инструментом. — Для Бабочки она стала очередным провалом, иначе дело не дошло бы до создания «Маленькой восьмой». Кулаки Хань Фэя сжались, когда его ненависть к Бабочке усилилась.

‘Если преступника не поймают, трагедии, подобные той, что произошла с этой девочкой, продолжатся. Существо, потерявшее человечность, было готово на всё.’

Узнав обо всем, что случилось с женщиной-прыгуньей, Хань Фэй расстался с полицией. Он вернулся в район Цветущей груши, чтобы попытаться завершить игру, пока у него ещё оставалось время. Но как только он снова добрался до карты Зиккурата, раздался звонок Хуан Иня.

— Хань Фэй! Фэн Цзыю пропал без вести!

— Пропал? Ты звонил в полицию? — Хань Фэй определенно не ожидал этого.


— Конечно. Они уже расследуют это. — Хуан Инь сказал обеспокоенным тоном:

—У меня плохое предчувствие, думаю, что Бабочка могла схватить его. В ночь перед своим исчезновением он прислал мне несколько сообщений о повторяющемся сне. Он почувствовал, что рядом с его кроватью что-то есть, и напомнил мне, чтобы я впредь был осторожен.

— Перешли мне все сообщения, которые он отправил. Ничего не пропусти! — Фэн Цзыюй был близок к сошедшему с ума тестировщику, он также был единственным выжившим человеком, побывавшим в Зиккурате поверхностного мира. Он знал, как защитить себя, а потому держался в тени, немногие знали о нём.

Хуан Инь отправил сообщения Хань Фэю, и когда последний увидел первое сообщение, у него перехватило дыхание.

[Недавно мне приснился этот повторяющийся кошмар. Мне приснилось, что я выхожу из темноты, и голос сказал мне, что выход недалеко впереди.]

[Я не мог проснуться, оставалось только продолжать идти. В конце концов я действительно увидел в темноте дверь.]

[Дверь выходила в многоквартирный дом. Номера всех комнат в этом здании начинаются на 4, а комната, из которой я только что вышел, была 4444-ой.]




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть